"من المشروع هو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del proyecto es
        
    • del proyecto era
        
    • del proyecto consiste
        
    • del proyecto sería
        
    • de este proyecto es
        
    • proyecto tiene por
        
    • del proyecto consistió
        
    El objetivo del proyecto es elaborar un enfoque más coordinado de la capacitación en mantenimiento de la paz. UN والهدف من المشروع هو وضع نهج أكثر تنسيقا في توفير التدريب في مجال حفظ السلام.
    El propósito del proyecto es publicar un informe analítico sobre las principales corrientes en la esfera de las políticas de migración internacional y sobre nuevas cuestiones políticas de particular interés para los gobiernos. UN وكان الهدف من المشروع هو نشر تقرير مسح تحليلي عن الاتجاهــات الرئيسية السائدة في مجال سياسة الهجرة الدولية، وعن قضايا السياسات الناشئة والقضايا ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة للحكومات.
    El objetivo del proyecto es fijar y alcanzar unas metas verificables con miras al cumplimiento de los objetivos de paridad entre los géneros en 2006. UN والغرض من المشروع هو وضع أهداف يمكن التحقق منها لضمان بلوغ غايات التوازن بين الجنسين بحلول عام 2006.
    La finalidad del proyecto era alentar a los jóvenes a hacer opciones educacionales menos tradicionales. UN وكان الغرض من المشروع هو تشجيع الشباب على تحديد خيارات تعليمية غير تقليدية إلى حدّ ما.
    El objetivo del proyecto era crear un sistema uniforme para determinar los bienes fungibles; UN والهدف من المشروع هو إنشاء نظام موحد لتحديد المواد المستهلكة؛
    El objetivo del proyecto consiste en evaluar la distribución mundial e investigar el movimiento de los contaminantes organoclorados persistentes. UN الهدف من المشروع هو تقييم التـــوزع علــى صعيد العالم وتقصﱢــي نقــــل ملوثــــات اﻷورغانوكلورين الدائمة.
    El objetivo del proyecto es reducir la vulnerabilidad de las zonas costeras urbanas a las repercusiones del cambio climático. UN والهدف من المشروع هو الحد من تعرض المناطق الساحلية الحضرية لتأثيرات تغير المناخ.
    El objetivo del proyecto es reducir la vulnerabilidad de las zonas urbanas costeras a las repercusiones del cambio climático. UN والهدف من المشروع هو تقليل إمكانية تعرض المناطق الساحلية الحضرية للتضرر من آثار تغير المناخ.
    El objetivo del proyecto es elaborar propuestas de políticas para la administración judicial tribal y tradicional. UN والهدف من المشروع هو وضع مقترحات بسياسة خاصة بنظم المحاكم القبلية والتقليدية.
    El objetivo primordial del proyecto es lograr un equilibrio entre nuestras necesidades económicas, ambientales y sociales. UN والهدف الرئيسي من المشروع هو تحقيق التوازن بين الاحتياجات الاقتصادية والبيئية والاجتماعية.
    El objetivo del proyecto es reducir la violencia contra la mujer y las niñas mediante la aplicación efectiva de las leyes y las políticas nacionales. UN والهدف من المشروع هو الحد من العنف ضد المرأة والفتاة عن طريق التنفيذ الفعال للقوانين والسياسات الوطنية.
    El objetivo del proyecto es contribuir a la prevención y el tratamiento en el caso de las personas con necesidades especiales. UN والهدف من المشروع هو الإسهام في الوقاية وفي علاج الأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
    El objetivo del proyecto es crear, implantar y optimizar las infraestructuras web dedicadas al intercambio y la gestión de datos geográficos, basadas en componentes de código abierto. UN والغرض من المشروع هو استحداث وتنفيذ وتحسين بنى تحتية في شبكة الويب مكرسة لتبادل البيانات الجغرافية وإدارتها تقوم على أساس مكونات مفتوحة المصدر.
    El objetivo del proyecto es elaborar una evaluación nacional en los siete países piloto, a saber, Bhután, Chile, Indonesia, Mauricio, México, Viet Nam y Sudáfrica. UN والهدف من المشروع هو وضع تقييم وطني في البلدان الرائدة السبعة، وهي إندونيسيا، وبوتان، وجنوب أفريقيا، وشيلي، وفييت نام، والمكسيك، وموريشيوس.
    El objetivo final del proyecto es garantizar un entorno de trabajo favorable, prevenir el acoso sexual y mejorar la condición jurídica y social de la mujer. UN والهدف النهائي من المشروع هو ضمان تهيئة بيئة عمل ميسرة للعاملين، ومنع التحرش الجنسي، ورفع شأن المرأة.
    El objetivo del proyecto era informar a la ciudadanía sobre la importancia y los beneficios de la iniciativa empresarial femenina, así como, mediante seminarios de formación, capacitar a la mujer como futura empresaria. UN وكان الهدف من المشروع هو إعلام المواطنين بشأن: أهمية وفوائد تنظيم المرأة للمشاريع، فضلاً عن تعزيز دور النساء بصفتهن سيدات أعمال في المستقبل من خلال حلقات دراسية تعليمية.
    El propósito del proyecto era prevenir el envío masivo de correo electrónico no deseado que supone una amenaza para la seguridad de las redes y congestiona los recursos de estas. UN وكان الغرض من المشروع هو منع البريد الإلكتروني الطفيلي الذي يشكل تهديدا لأمن شبكة الإنترنت ويبقي موارد الشبكة مشغولة.
    El objetivo del proyecto era complementar la labor de la Comisión Internacional de Investigación sobre Libia constituida por el Consejo de Derechos Humanos; UN وكان الغرض من المشروع هو استكمال عمل لجنة التحقيق الدولية المعنية بليبيا التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان؛
    El objetivo principal del proyecto consiste en montar un sistema de información sanitaria eficaz que facilite la planificación y la supervisión de la red de atención sanitaria. UN والهدف الرئيسي من المشروع هو إنشاء نظام معلومات صحية فعال ييسر تعزيز التخطيط والرصد في نظام الرعاية الصحية.
    El objetivo del proyecto sería determinar la capacidad natural de restablecimiento de la vegetación y la capacidad de producción de las especies de plantas dominantes. UN والغرض من المشروع هو تحديد قدرات الاستنبات الطبيعية وقدرات إنتاج أنواع نباتية أكثر شيوعاً من غيرها هناك.
    El propósito de este proyecto es formar al personal de las Naciones Unidas y a otras personas para que puedan: UN والغرض من المشروع هو تدريب موظفي الأمم المتحدة وغيرهم على ما يلي:
    La oradora dice que el proyecto tiene por objeto delinear el curso de los trabajos futuros de la Sexta Comisión respecto del tema. UN وقالت إن القصد من المشروع هو بيان مسار عمل اللجنة السادسة في المستقبل بشأن هذا المشروع.
    El objetivo del proyecto consistió en desarrollar un nuevo sistema de acceso a datos en línea (UNdata) mediante el cual la División ampliaría la difusión, utilización y comprensión de las estadísticas mundiales. UN والقصد من المشروع هو وضع نظام جديد للوصول إلى البيانات إلكترونيا، يتيح لشعبة الإحصاءات أن تزيد من نشر الإحصاءات العالمية واستخدامها وفهمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus