Pero Es gracioso que menciones eso porque sí que tomé clases de modelaje una vez. | Open Subtitles | ولكن من المضحك انك ذكرت ذلك لانني اخذت صف في عرض الازيا مرة |
Es gracioso, justo tuve esta conversación con Kurt la semana pasada y me preguntó... | Open Subtitles | من المضحك اني خضت تلك المحادثه الاسبوع الماضي مع كورت, ولقد سالني |
Es curioso que diga eso, porque me parece que ya la he encontrado. | Open Subtitles | حسناً, من المضحك أن تقول هذا, سيدي، لأن لدي فتاةٌ حقيقةً. |
Es divertido que elijas recordar eso con mi daga en tu espalda. | Open Subtitles | من المضحك أنكَ تتذكر ذلك عندما يكون خنجر موجه عليك |
Es gracioso cómo tus mejores ideas salen bajo presión si tienes poco tiempo. | Open Subtitles | من المضحك أن أفضل أفكارك تأتيك وأنت تحت ضغط الوقت المحدود |
, Es gracioso cuando alguien lo toca y se le caen los pantalones. | Open Subtitles | تعرفين انه من المضحك حينما يعزف احدهم عليه وفجأة يسقط بنطاله |
No quiero que nadie vaya arrugado. No me refería a ti pero Es gracioso que estés justo ahí. | Open Subtitles | لا أريد أي شخص أن يبدو مُجعدًا. لا أقصدك أنت، لكن من المضحك أنّك هنا. |
Para una nación de puercos, Es gracioso que no se los coman. | Open Subtitles | بالنسبةلشعبمن الخنازير.. من المضحك أنهم لا يأكلونها |
Es gracioso, ¿sabes? El tipo de cosas que vienen a tu mente cuando intentas trabajar. | Open Subtitles | من المضحك تللك الاشياء التى تفرقع فى رأسك و انت تعمل |
Es gracioso pensar que eran nuestros aliados en la guerra. | Open Subtitles | من المضحك التفكير بأنهم كانوا في صفنا في الحرب من يا عزيزي؟ |
Es curioso, pero la pintura es Io único en Io que fui bueno. | Open Subtitles | أتعرف, من المضحك أن الرسم هو الشيء الوحيد الذي برعت فيه. |
Supongo que... creo que Es curioso como hemos estado haciendo esto por seis meses y nunca nos hemos conocido. | Open Subtitles | أظن انني أظن انه من المضحك اننا نقوم بذلك منذ 6 أشهر و لم نلتقي أبدا |
Es curioso estar aquí de rodillas hablando de cerveza. | Open Subtitles | انه من المضحك أن أكون راكعا هنا أمام قدميك نتحدث عن البيرة |
Es divertido, siempre que le encuentro nunca parece satisfecho. | Open Subtitles | من المضحك أنه كلما التقيت بك لا يبدو عليك الرضا |
Es divertido mirar como nos veíamos antes. | Open Subtitles | كم من المضحك أن ننظر إلى الطريقة التي أعتدنا أن نبدو عليها. |
Es divertido escuchar eso de tu boca. | Open Subtitles | انه من المضحك سماع هذا منك دونا عن كل البشر |
Qué gracioso que digas eso porque tu papá y yo estábamos hablando de eso. | Open Subtitles | من المضحك أن تقول هذا لأننا كنا نتحدث عنه الآن أنا و أبوك |
Qué curioso que Io diga, porque me ha ayudado algo un tipo bastante atractivo. | Open Subtitles | حسناً, من المضحك أنك قلت هذا، لأنني استعنت في الحقيقة |
Tiene gracia cómo el destino interviene a veces, ¿no? | Open Subtitles | من المضحك كيف يتدخل القدر في بعض الأحيان |
Es extraño, hoy todo el mundo detesta a los Franceses. | Open Subtitles | من المضحك , هذه الأيام الجميع يكره الفرنسيين. |
Es tan gracioso que piensen eso, porque yo nunca pensé acerca de eso. | Open Subtitles | من المضحك أن يفكروا فى هذا لأننى نفسى لم أفكر فى ذلك |
Qué raro que el agente se haya escapado si lo ataste bien. | Open Subtitles | من المضحك كيف غادر رجل القانون حجرته أنت لم تقيده بالكامل جيداً |
Tiene gracia que digas eso, porque pasó en vacaciones, además. | Open Subtitles | من المضحك قولك هذا لأنه جائني في الإجازة, أيضاً |
Qué cómico cómo todos lo olvidan, ¿no? | Open Subtitles | من المضحك أن الجميع ينسى ذلك |
irónicamente, cuando cumplí 13 años terminé asistiendo a una de estas reuniones nuevamente, después de haberlas boicoteado durante mucho tiempo. | TED | من المضحك أنني في عمر الثالثة عشر، عدت مرة أخرى لحضور تلك اللقاءات، بعد مقاطعتي لها لفترة طويلة. |