Presuntamente le dispararon bolas de goma desde corta distancia, lo que le causó graves lesiones en el tórax. | UN | وادعي أن طلقات من المطاط أطلقت عليه من مسافة قريبة وأنها تسببت في إصابات بالغة في صدره. |
Peter Achu habría sido golpeado 13 veces en las plantas de los pies con una porra de goma. | UN | وادعي أن بيتر أشو ضرب ٣١ مرة على باطن قدميه بهراوة من المطاط. |
Habrían sido sometidos cada mañana y cada tarde a fuertes palizas de 50 golpes con porras de goma de un metro de longitud. | UN | وأدعي أنهما كانا يتعرضان كل صباح ومساء لضرب متكرر مبرح وكانا يتلقيان خمسين ضربة بعصا من المطاط طولها متر. |
Las reservas de 140.000 toneladas de caucho que ha acumulado la Organización se liquidarán en un período de tres años. | UN | ومن المقرر أن تتم تصفية مخزون المنظمة البالغ 000 140 طن من المطاط على فترة ثلاث سنوات. |
Calzado impermeable Calzado con piso y parte superior de caucho o de plástico | UN | الأحذية ذات الأجزاء السفلية والعلوية الخارجية المصنوعة من المطاط أو البلاستيك |
Calzado con piso y parte superior de caucho o de plástico | UN | اﻷحذية ذات اﻷجزاء السفلية والعلوية الخارجية المصنوعة من المطاط أو البلاستيك |
Estos tres países producen en total aproximadamente el 80% del caucho natural mundial. | UN | وتنتج هذه البلدان الثلاثة معا نحو ٨٠ في المائة من المطاط الطبيعي في العالم. |
El grupo manifestó que, en realidad, los proyectiles eran de acero con un delgado revestimiento de goma. | UN | وقالت المنظمة إن العيارات مصنوعة في الحقيقة من صلب ومكسوة بغشاء رقيق من المطاط. |
Posteriormente fue conducido a la comisaría de policía, donde lo golpearon con un tubo de goma y con bastones. | UN | وأخذوه بعد ذلك إلى مركز الشرطة حيث ضربوه بالعصي وخرطوم من المطاط. |
Presuntamente sufrió amenazas durante todo el tiempo que estuvo detenida y se le mostró una pistola, una porra de goma y una correa. | UN | كما يبدو أنها تعرضت للتهديد طيلة مدة الاعتقال، ولوِّح أمامها بمسدس وهراوة من المطاط وحزام. |
Para evitar la contaminación, el personal de primeros auxilios debe usar guantes de goma o latexlátex. | UN | ينبغي لموظفي الإسعافات الأولوية أن يرتدوا قفازات من المطاط أو البلاستيك لتفادي التلوث. |
En particular, fue golpeado con una porra de goma y como consecuencia perdió el conocimiento. | UN | وتعرّض، بصورة خاصة، للضرب بهراوة من المطاط أفقده الوعي. |
La suela exterior de la mayoría de los zapatos está hecha de goma que ha pasado por un proceso llamado vulcanización. | TED | تُصتع معظم النعال الخارجية للأحذية من المطاط الذي خضع لعملية معالجة تدعى الكبرتة. |
Como recipientes primarios se utilizarán ampollas de vidrio selladas a la llama o viales de vidrio con tapón de caucho y provistos de un precinto metálico; | UN | يجب أن تشمل الأوعية الأولية أمبولات زجاجية ملحومة باللهب أو قوارير زجاجية بسدادات من المطاط مثبتة بأختام معدنية؛ |
Ello incluye grandes cantidades de caucho de Cavalla y la Sinoe Rubber Plantation. | UN | ويشمل هذا كميات كبيرة من المطاط مصدرها من كافالا ومزرعة سينو للمطاط. |
Los neumáticos de camión contienen una mayor proporción de caucho natural en relación con el caucho sintético que los neumáticos de automóvil. | UN | 7 - وتحتوي إطارات الشاحنات نسبة من المطاط الطبيعي بالمقارنة بالمطاط الاصطناعي أعلى من تلك المستخدمة في إطارات السيارات. |
Entonces miré sus botas; eran de caucho. | TED | ونظرتُ إلى أحذيتهم؛ كانت من المطاط. |
Hasta ahora, hemos reciclado 45 millones de kg de caucho. | TED | حتى الآن، أعدنا تدوير مائة مليون رطل من المطاط. |
Eran redondas, habían sido de caucho. | Open Subtitles | كانت مستديرة، ذات مرة كانت مصنوعة من المطاط |
Este método utiliza una proporción importante del caucho y todo el tejido y el acero del neumático. | UN | وتستخدم عمليات التجديد نسبة كبيرة من المطاط وجميع الأنسجة والفولاذ في الإطار. |
Este método utiliza una proporción importante del caucho y todo el material textil y el acero del neumático. | UN | فتستخدم عملية التجديد نسبة كبيرة من المطاط وجميع الأنسجة والفولاذ في الإطار. |
entre la piel y huesos tiene trozos de látex y papel aluminio. | Open Subtitles | وهذا الكيس ,بين الجلد والعظام يوجد به بقايا من المطاط وورق الفويل |
Es una montaña de hule. | Open Subtitles | يالهي، هذا جبل من المطاط يا بن |
Y como ninguno de ellos tuvo a bien ponerse un forro... todo ese trajín acarreó consecuencias. | Open Subtitles | ويبدوا أن لا أحد منهم أضيق من المطاط كل الأفعال لها نتائج |