La ONUDI debería tener en cuenta esas cuestiones al articular su posición en la nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | فينبغي لليونيدو أن تراعي هذه المسائل لدى تحديد موقفها خلال الجولة الجديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
En la próxima ronda de negociaciones comerciales multilaterales sobre los servicios habría que elaborar normas para combatir las prácticas anticompetitivas en sectores específicos, en particular en los servicios de turismo y transporte. | UN | وفي الجولة التالية من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بشأن الخدمات، ستكون هناك حاجة لوضع قواعد لمكافحة الممارسات المانعة للمنافسة في قطاعات محددة، وبخاصة في خدمات السياحة والنقل. |
Se había empezado ya a discutir la posibilidad de incluir el comercio electrónico en una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | وقد بدأت المناقشات المتعلقة بإمكانية إدراج التجارة الإلكترونية في جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Chile sigue creyendo en la urgente necesidad de impulsar una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | وتواصل شيلي الاعتقاد بوجود حاجة ماسة إلى استهلال جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Al mismo tiempo, el trato especial y diferenciado debía formar parte integrante de las negociaciones comerciales multilaterales. | UN | وفي الوقت نفسه ينبغي أن تكون المعاملة الخاصة والتفاضلية جزءاً لا يتجزأ من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
En una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales debe tenerse en cuenta la dimensión del desarrollo. | UN | وينبغي لجولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف أن تأخذ البعد الإنمائي في الاعتبار. |
En una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales debe tenerse en cuenta la dimensión del desarrollo. | UN | وينبغي لجولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف أن تأخذ البعد الإنمائي في الاعتبار. |
Además, la Organización Mundial del Comercio iniciará una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | كذلك سوف تشرع منظمة التجارة العالمية في جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Algunas sugirieron que se iniciara una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales en que se tuvieran en cuenta los objetivos del desarrollo sostenible. | UN | وذكر بعض الوفود أنه ينبغي البدء في جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وفقا لأهداف التنمية المستدامة. |
El orador insistió en que la cuestión de las medidas antidumping debía incluirse en una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | وأكد وجوب إدراج مسألة مكافحة الإغراق في جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
En una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales debe tenerse en cuenta la dimensión del desarrollo. | UN | وينبغي لجولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف أن تأخذ البعد الإنمائي في الاعتبار. |
Esas iniciativas son especialmente prometedoras en este momento en que es inminente el inicio de una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | إن هذه المبادرات مواتية الآن بوجه خاص وقد أوشك عقد دورة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
De resultas de sucesivas rondas de negociaciones comerciales multilaterales, así como de acuerdos comerciales regionales e iniciativas autónomas de reducción arancelaria, los aranceles se reducen continuamente. | UN | ونتيجة للجولات المتتالية من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والاتفاقات التجارية الإقليمية ومبادرات خفض التعريفات الجمركية المستقلة، فإن التعريفات الجمركية تخّفض بصورة متواصلة. |
Se celebrarían varios seminarios nacionales para evaluar el impacto de la Ronda Uruguay y sus repercusiones en la próxima ronda de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | وستعقد سلسلة من الحلقات الدراسية الوطنية لتقييم أثر جولة أوروغواي وانعكاساتها بالنسبة للجولة التالية من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Mi delegación está preocupada por el creciente proteccionismo manifestado en los intentos por apoyar una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales dentro del contexto de la OMC. | UN | ومما يثير قلق وفدي النزعة الحمائية المتعاظمة التي تتجلى في المحاولات المضطلع بها في مجال دعم قيام جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف داخل إطار منظمة التجارة العالمية. |
El Sr. Niles respondió que a menudo es beneficioso para el país desarrollado suscribir estos acuerdos unilateralmente, pero que la forma de resolver esto es que se celebre una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | ورد السيد نايلــز بأن الدخول في تلك الترتيبات من طرف واحد عادة ما يكون من مصلحة البلد المتقدم النمو الشريك، ولكن الحل يكمن في إجراء جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
La Ronda Uruguay de negociaciones comerciales multilaterales dio lugar a una reducción considerable de los aranceles aplicados a los productos forestales. | UN | وقد أسفرت جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف عن تخفيضات كبيرة في التعريفات الجمركية التي تؤثر على منتجات الغابات. |
Acogemos con beneplácito el acuerdo que se alcanzó anteriormente este mes en Doha, que hace posible el lanzamiento de una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales dentro de la Organización Mundial del Comercio. | UN | ونرحب بما تم في الدوحة في وقت سابق من هذا الشهر من التوصل إلى الاتفاق الذي يجعل في الإمكان البدء في جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في إطار منظمة التجارة العالمية. |
También podrían conseguirse otras mejoras en la labor actual sobre la aplicación en el Consejo General de la OMC, o esperar una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | ويمكن تحقيق تحسينات أخرى في العمل الجاري بشأن التنفيذ في المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية، أو يمكن انتظار جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف من أجل إجراء هذه التحسينات. |
Es en este sentido muy positivo el acuerdo alcanzado en la Cuarta Conferencia Ministerial de la OMC, celebrada en Doha, que marcó el inicio de una nueva ronda de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | وفي هذا الخصوص، أعلن أن ما وُصِل إليه في المؤتمر الوزاري الرابع في الدوحة من اتفاق على افتتاح جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف كان خطوة بناءة إلى حد كبير. |
5. Beneficios dimanantes de las negociaciones comerciales multilaterales | UN | 5- المكاسب المحققة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف |
En el ámbito del comercio internacional, siguen existiendo importantes desafíos para realizar la Ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio. | UN | وفي مجال التجارة الدولية، ما زالت توجد تحديات كبيرة في تفعيل جولة الدوحة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |