12. Pide a la Alta Comisionada que proporcione todos los recursos humanos y financieros necesarios para el desempeño eficaz del mandato del Relator Especial sobre el derecho a la alimentación; | UN | 12- ترجو من المفوضة السامية أن توفر كافة الموارد البشرية والمالية الضرورية لتمكين المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء من أداء ولايته على نحو فعال؛ |
13. Pide a la Alta Comisionada que presente a la Comisión, en su 59.º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | 13- ترجو من المفوضة السامية أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. |
12. Pide a la Alta Comisionada que proporcione al Relator Especial todos los recursos humanos y financieros necesarios para el desempeño eficaz de su mandato; | UN | 12- ترجو من المفوضة السامية أن توفر كافة الموارد البشرية والمالية الضرورية لتمكين المقرر الخاص من تنفيذ مهام ولايته تنفيذا فعالا؛ |
El Consejo también pedía a la Oficina del Alto Comisionado que le presentara un resumen de las deliberaciones del taller en un momento oportuno conforme al programa de trabajo del Consejo. | UN | وطلب المجلس أيضاً من المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس موجزاً عن مناقشات حلقة العمل في وقت يتفق مع برنامج عمل المجلس. |
u) Pide a la Oficina del Alto Comisionado que revise los programas generales en Africa, teniendo en cuenta las crecientes necesidades de la región. | UN | )ش( ترجو من المفوضة السامية أن تستعرض برامجها العامة في افريقيا، مع مراعاة الاحتياجات المتزايدة في تلك المنطقة. |
13. Pide a la Alta Comisionada que presente a la Comisión, en su 59.º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | 13- ترجو من المفوضة السامية أن تقدم تقريراً عن تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين. |
12. Pide a la Alta Comisionada que proporcione al Relator Especial todos los recursos humanos y financieros necesarios para el desempeño eficaz de su mandato; | UN | 12- ترجو من المفوضة السامية أن توفر كافة الموارد البشرية والمالية الضرورية لتمكين المقرر الخاص من تنفيذ مهام ولايته تنفيذا فعالا؛ |
La oradora pide a la Alta Comisionada que precise su plan de acción para la defensa de los derechos de estas poblaciones, teniendo en cuenta que el Alto Comisionado dispone de una oficina en el territorio palestino ocupado. | UN | ومن المطلوب من المفوضة السامية أن توضح خطتها المتعلقة بالدفاع عن هؤلاء السكان، وذلك في سياق أن المفوضية لها مكتب بالأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Pide a la Alta Comisionada que explique un poco más qué puede hacer una oficina en el país para mejorar la situación de los derechos humanos que no sea posible con otros métodos de apoyo. | UN | وطلبت من المفوضة السامية أن تتحدث بالتفصيل عما يمكن لوجود مكتب داخل البلاد أن يفعل لتحسين حالة حقوق الإنسان، مما لا يمكن للتدابير الأخرى أن تفعله. |
b) Pide a la Alta Comisionada que mantenga informado al Subcomité Plenario sobre Protección Internacional de los progresos y limitaciones en la aplicación de las recomendaciones relacionadas con la protección; | UN | )ب( ترجو من المفوضة السامية أن تواصل اطلاع اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية على التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتصلة بالحماية والعراقيل التي تعترض ذلك؛ |
b) Pide a la Alta Comisionada que mantenga informado al Subcomité Plenario sobre Protección Internacional de los progresos y limitaciones en la aplicación de las recomendaciones relacionadas con la protección; | UN | )ب( ترجو من المفوضة السامية أن تواصل اطلاع اللجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية على التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتصلة بالحماية والعراقيل التي تعترض ذلك؛ |
n) Pide a la Alta Comisionada que mantenga al Comité Ejecutivo informado acerca de las medidas adoptadas y de los progresos logrados en la aplicación del Programa de Acción. | UN | )ن( ترجو من المفوضة السامية أن تبقي اللجنة التنفيذية على علم بالتدابير المتخذة وبالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل. |
Se pidió a la Alta Comisionada que presentara un informe general y consolidado sobre la situación de los refugiados, los repatriados y las personas desplazadas en África a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | ٥ - وطلبت الجمعية العامة من المفوضة السامية أن تقدم تقريرا شاملا وموحدا عن حالة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
n) Pide a la Alta Comisionada que mantenga al Comité Ejecutivo informado acerca de las medidas adoptadas y de los progresos logrados en la aplicación del Programa de Acción. | UN | )ن( ترجو من المفوضة السامية أن تبقي اللجنة التنفيذية على علم بالتدابير المتخذة وبالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل. |
8. Pide a la Alta Comisionada que vele por que a los funcionarios subalternos del cuadro orgánico no se les encomienden tareas políticamente delicadas en las que su imparcialidad pueda verse puesta en entredicho; | UN | ٨- تطلب من المفوضة السامية أن تكفل عدم إسناد مهام سياسية حساسة للموظفين الفنيين المبتدئين في الحالات التي قد تكون فيها نزاهتهم محل تشكك؛ |
u) Pide a la Oficina del Alto Comisionado que revise los programas generales en África, teniendo en cuenta las crecientes necesidades de la región. | UN | )ش( ترجو من المفوضة السامية أن تستعرض برامجها العامة في افريقيا، مع مراعاة الاحتياجات المتزايدة في تلك المنطقة. |
b) Pide al Alto Comisionado que revise las directrices provisionales para poner en vigor las políticas de nuevo formuladas; | UN | )ب( ترجو من المفوضة السامية أن تعيد النظر في المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ السياسة التي أعيدت صياغتها؛ |
g) Pide al Alto Comisionado que informe al Comité Ejecutivo en su 47º período de sesiones sobre los resultados y el seguimiento de la conferencia. | UN | )ز( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم تقريرا إلى للجنة التنفيذية في دورتها السابعة واﻷربعين عن نتيجة المؤتمر ومتابعته. |
b) Pide al Alto Comisionado que revise las directrices provisionales para poner en vigor las políticas reformuladas; | UN | )ب( ترجو من المفوضة السامية أن تعيد النظر في المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ السياسة التي أعيدت صياغتها؛ |
g) Pide al Alto Comisionado que informe al Comité Ejecutivo en su 47º período de sesiones sobre los resultados y la acción complementaria de la conferencia. | UN | )ز( ترجو من المفوضة السامية أن تقدم تقريرا إلى للجنة التنفيذية في دورتها السابعة واﻷربعين عن نتيجة المؤتمر ومتابعته. |
b) Pide al Alto Comisionado que revise las directrices provisionales para poner en vigor las políticas de nuevo formuladas; | UN | )ب( ترجو من المفوضة السامية أن تعيد النظر في المبادئ التوجيهية المؤقتة لتنفيذ السياسة التي أُعيدت صياغتها؛ |
Dado que las orientaciones que pueda dar la Alta Comisionada con respecto a la interpretación de los artículos 19 y 20 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos tendrán una importancia crucial para el éxito de la Conferencia de Examen de Durban, la oradora agradecería que la Alta Comisionada pusiese ejemplos concretos al respecto. | UN | وهناك أهمية كبيرة للتوجيهات التي قد تقدمها المفوضة السامية بشأن تفسير المادتين 19 و 20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فيما يتصل بنجاح مؤتمر ديربان الاستعراضي، ومن المرجو من المفوضة السامية أن تقدم أمثلة محددة في هذا الصدد. |