"من المقيمين فيه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • residente
        
    • residentes en él
        
    • residiendo en ese momento
        
    El Presidente no deberá ser nacional o residente permanente de ninguna de las partes. UN ولا يكون الرئيس من مواطني أي من الطرفين أو من المقيمين فيه إقامة دائمة.
    Asimismo, podría utilizarse la red de la OACI para concienciar sobre la prohibición de viajar a las administraciones nacionales de aviación y explicar la repercusión que tiene en su trabajo, por ejemplo, aclarando el modo en que los funcionarios de las líneas aéreas y los aeropuertos deben actuar con una persona incluida en la lista que intente viajar a un país del que no es ciudadano ni residente. UN ويمكن أيضا استخدام شبكة المنظمة من أجل زيادة الوعي بحظر السفر في أوساط إدارات الطيران الوطنية وشرح أثره على عملها، عن طريق توضيح الأسلوب الذي ينبغي أن يتبعه مسؤولو الخطوط الجوية والمطارات في التعامل مع فرد ما مدرج في القائمة يحاول السفر إلى بلد هو ليس من مواطنيه ولا من المقيمين فيه.
    Además, en virtud del programa, también se denegará el acceso de buques que lleven a bordo a cualquier otra persona que sea ciudadana o residente de un país al que no se permite la entrada y a la que se le deniegue el acceso mediante el proceso del Plan Operacional de Respuesta a las Amenazas a la Seguridad Marítima en ese caso concreto. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُعتبر سفنا ممنوعة من الدخول أيضا طبقا لهذا البرنامج السفن التي يوجد على متنها أي شخص آخر من مواطني بلد ممنوع من الدخول أو من المقيمين فيه تكون الجهات المختصة بالتصدي البحري قد قررت، عن طريق تطبيق إجراءات التصدي البحري، وجوب منعه من الدخول في الحالة المحددة المعنية.
    4. Cada parte, mediante comunicación por escrito a la Asamblea General de las Naciones Unidas, designará a dos comisionados en un plazo de 45 días a contar de la fecha en que este Acuerdo entre en vigor; ninguno de los comisionados será ciudadano o residente permanente de la parte que efectúa la designación. UN 4 - يعين كل طرف، بإشعار كتابي يرسله إلى الأمين العام للأمم المتحدة، عضوين في غضون 45 يوما من موعد بدء نفاذ هذا الاتفاق، على ألا يكون أي منهما من مواطني الطرف الذي يقوم بالتعيين أو من المقيمين فيه إقامة دائمة.
    Eso basta para incinerarte a ti, a tu perro... y la casita donde puedas estar residiendo en ese momento. Open Subtitles هذا يكفي لحرقك, يا كلب... ومنزل صغير ربما تكون من المقيمين فيه
    Eso basta para incinerarte a ti, a tu perro... y la casita donde puedas estar residiendo en ese momento. Open Subtitles هذا يكفي لحرقك, يا كلب... ومنزل صغير ربما تكون من المقيمين فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus