"من المكتب التنفيذي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la Oficina Ejecutiva
        
    • por la Oficina Ejecutiva
        
    • a la Oficina Ejecutiva
        
    • en la Oficina Ejecutiva
        
    • abarca la Oficina Ejecutiva
        
    • desde la Oficina Ejecutiva
        
    • la Oficina Ejecutiva de
        
    • la Oficina Ejecutiva del
        
    De hecho, la Dependencia prestará apoyo directo al Secretario General como parte integrante de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN والواقع أن الوحدة ستوفر دعما مباشرا إلى اﻷمين العام باعتبارها جزءا أصيلا من المكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    La nueva Oficina ha sido dotada de personal en virtud de la redistribución de cargos de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN وقد تم توفير الملاك للمكتب الجديد بنقل موظفين من المكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    La nueva Oficina ha sido dotada de personal en virtud de la redistribución de cargos de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN وقد تم توفير الملاك للمكتب الجديد بنقل موظفين من المكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    Anteriormente, esos servicios eran prestados a la Oficina por la Oficina Ejecutiva del Departamento de Administración y Gestión. UN وكانت هذه الخدمات تقدم إلى المكتب في الماضي من المكتب التنفيذي ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    Con efecto desde 2008, el Servicio de Protocolo y Enlace dejó de pertenecer a la Oficina Ejecutiva del Secretario General y pasó a depender del Departamento. UN واعتبارا من عام 2008، انتقلت دائرة المراسم والاتصال من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    El Servicio de Protocolo y Enlace, que es parte de la Oficina Ejecutiva del Secretario General de las Naciones Unidas, presta los servicios siguientes: UN دائرة المراسم والاتصال جزء من المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة. وهي وتقدم الخدمات التالية:
    El Servicio de Protocolo y Enlace, que forma parte de la Oficina Ejecutiva del Secretario General, presta, entre otros, los servicios siguientes: UN دائرة المراسم والاتصال جزء من المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة وهي تقدم الخدمات التالية:
    La organización del Servicio de Contabilidad se ha modernizado con la transferencia de las tareas contables de la Oficina Ejecutiva a la Dependencia de Contabilidad. UN وتم إصلاح التنظيم المحاسبي بنقل المهام المحاسبية من المكتب التنفيذي إلى وحدة الحسابات.
    El Servicio de Protocolo y Enlace forma parte de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN دائرة المراسم والاتصال جزء من المكتب التنفيذي للأمين العام.
    El Servicio de Protocolo y Enlace forma parte de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN دائرة المراسم والاتصال جزء من المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Las misiones más pequeñas utilizan el apoyo administrativo y operacional de la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos. UN وأما البعثات الصغيرة فإنها تعتمد على الدعم الإداري والعملياتي المقدم من المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية.
    El Servicio de Protocolo y Enlace forma parte de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN دائرة المراسم والاتصال جزء من المكتب التنفيذي للأمين العام.
    La Sra. Daniela Simioni, de la Oficina Ejecutiva del Secretario General de las Naciones Unidas, moderó la mesa redonda. UN وقامت السيدة دانييلا سيميوني، من المكتب التنفيذي للأمين العام للأمم المتحدة، بتيسير حلقة المناقشة.
    El Servicio de Protocolo y Enlace forma parte de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN دائرة المراسم والاتصال جزء من المكتب التنفيذي للأمين العام.
    En ese aspecto, el Portavoz es una parte importante de la Oficina Ejecutiva. UN وفي هذا الصدد، فإن المتحدث باسم الأمين العام يشكل جزءا هاما من المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Se propone mantener la misma dotación de personal en 1994-1995 con la transferencia de 1 puesto de D-1 procedente de la Oficina Ejecutiva y la creación de 1 nuevo puesto de P-4. UN ويُقترح الحفاظ على الملاك نفسه خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بنقل وظيفة واحــدة مــن الرتبــــة مد - ١ من المكتب التنفيذي وإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - ٤.
    Se propone mantener la misma dotación de personal en 1994-1995 con la transferencia de un puesto de D-1 procedente de la Oficina Ejecutiva y la creación de un nuevo puesto de P-4. UN ويُقترح الحفاظ على الملاك نفسه خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بنقل وظيفة واحــدة مــن الرتبــــة مد - ١ من المكتب التنفيذي وإنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف - ٤.
    Anteriormente, esos servicios eran prestados a la Oficina por la Oficina Ejecutiva del Departamento de Administración y Gestión. UN وكانت هذه الخدمات تقدم إلى المكتب في الماضي من المكتب التنفيذي ﻹدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم.
    La Oficina de Coordinación del FMAM se ha incorporado a la Oficina Ejecutiva para asegurar un apoyo institucional más estratégico a la asociación con el FMAM y facilitar la supervisión interna de su cartera. UN ويشكل مكتب التنسيق التابع لمرفق البيئة الآن جزءا من المكتب التنفيذي لتقديم دعم مؤسسي أكثر استراتيجية لشراكة مرفق البيئة وتيسير الرصد الداخلي للحافظة.
    Ambos formularios pueden obtenerse en la Oficina Ejecutiva del departamento correspondiente o en la secretaría del órgano o la conferencia que administre el viaje, a la que se entregarán una vez rellenados. UN ويمكن الحصول على كلا النموذجين من المكتب التنفيذي لﻹدارة أو من أمين الجهاز أو المؤتمر الذي يتولى إدارة السفر وإعادتهما اليه.
    Con efecto desde 2008, el Servicio de Protocolo y Enlace se transfirió al Departamento desde la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN واعتبارا من عام 2008، انتقلت دائرة المراسم والاتصال من المكتب التنفيذي للأمين العام إلى الإدارة.
    John Scott y Nikita Smidovich y las Sras. Rachel Davies y Olivia Platon, de la Oficina Ejecutiva de la Comisión en Nueva York. UN ورافقه السيدان جون سكوت ونيكيتا سميدوفيتش، والسيدة راشيل دافيز والسيدة أوليفيا بلاتون من المكتب التنفيذي للجنة في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus