"من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • titulares de mandatos de procedimientos especiales
        
    • titulares de procedimientos especiales
        
    • titulares de mandatos de los procedimientos especiales
        
    • titulares de mandatos de procedimientos temáticos
        
    • por los titulares de mandatos
        
    Se ha reunido también con algunos titulares de mandatos de procedimientos especiales y espera poder colaborar activamente con ellos en relación con su labor futura. UN والتقت أيضاً بعدد آخر من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة وهي تعتزم التعاون معهم بشكل كبير في أعمالها المقبلة.
    Letonia señaló que las solicitudes de un importante número de titulares de mandatos de procedimientos especiales para visitar Liberia aún no habían sido aceptadas. UN ولاحظت لاتفيا أن الكثير من طلبات الزيارة المقدمة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة لم تتم الموافقة عليها بعد.
    22. Varios titulares de mandatos de procedimientos especiales plantearon también la cuestión de la impunidad. UN 22- وأثار عدد من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة مسألة الإفلات من العقاب.
    b) Un aumento del número de acciones conjuntas de dos o más titulares de procedimientos especiales UN (ب) حدوث زيادة في عدد الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها اثنان أو أكثر من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    Contribución conjunta de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales UN مساهمة مشتركة مقدمة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    9. Pide también a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que, para que ayuden al Presidente-Relator, facilite la participación en el Foro Social, como especialistas, de hasta cuatro titulares de mandatos de procedimientos temáticos, en particular el Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza y el Experto independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional; UN 9- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تيّسر مشاركة ما لا يزيد عن أربعة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ذوي الصلة التابعين لمجلس حقوق الإنسان في المحفل الاجتماعي لعام 2008، بصفتهم خبراء استشاريين لمساعدة الرئيس - المقرر، وبخاصة الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع والخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي؛
    Si bien observó que los titulares de mandatos de procedimientos especiales no habían presentado ninguna solicitud para visitar las Bahamas, recomendó que se cursara una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo. UN وبعدما لاحظت لاتفيا عدم وجود طلبات من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة من أجل زيارة جزر البهاما، أوصت لاتفيا بتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس.
    El Presidente del Consejo de Derechos Humanos nombra a un Presidente-Relator y asisten a la reunión cuatro titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN ويعين رئيس مجلس حقوق الإنسان رئيس - مقرر المحفل، ويحضر الاجتماع أربعة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ذات الصلة.
    El Presidente del Consejo de Derechos Humanos designa un Presidente-Relator y asisten a la reunión cuatro titulares de mandatos de procedimientos especiales pertinentes; UN ويعيّن مجلس حقوق الإنسان رئيس - مقرر المنتدى، ويحضر الاجتماع أربعة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ذات الصلة؛
    82. Letonia observó que varios titulares de mandatos de procedimientos especiales habían visitado Mozambique en los cinco años anteriores. UN 82- ولاحظت لاتفيا أن العديد من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة قد زاروا موزامبيق خلال السنوات الخمس الماضية.
    Como destacaron siete titulares de mandatos de procedimientos especiales en una declaración conjunta, las cuestiones de la cultura y la tradición hay que abordarlas en un marco de derechos humanos: UN وكما أشار إلى ذلك سبعة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة في بيان مشترك، يجب تناول مسائل الثقافة والتقاليد ضمن إطار قائم على حقوق الإنسان:
    El Presidente del Consejo de Derechos Humanos designa un Presidente-Relator y asisten a la reunión cuatro titulares de mandatos de procedimientos especiales pertinentes; UN ويعين رئيس - مقرر المنتدى من قبل رئيس مجلس حقوق الإنسان، ويحضر الاجتماع أربعة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ذات الصلة؛
    28. La Relatora Especial ha enviado comunicaciones conjuntas con otros titulares de mandatos de procedimientos especiales, como la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias y la Relatora Especial sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños, sobre casos de discriminación de mujeres por motivos de género y religión o creencias. UN 28- وأرسلت المقررة الخاصة رسائل مشتركة مع غيرها من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة - مثل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه، والمقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما المرأة والطفل - بشأن حالات تعاني فيها المرأة من التمييز لأسباب تتعلق بنوع الجنس أو بالدين أو المعتقد.
    El Presidente del Consejo de Derechos Humanos designa un Presidente-Relator y asisten a la reunión cuatro titulares de mandatos de procedimientos especiales pertinentes; UN ويعيّن رئيس مجلس حقوق الإنسان رئيساً - مقرراً للمنتدى، ويحضر الاجتماع أربعة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ذات الصلة؛
    14. En los últimos años, el Comité de Derechos Humanos, el CRC y varios titulares de mandatos de procedimientos especiales han mostrado preocupación por las denuncias sobre el uso persistente y generalizado de la tortura por las fuerzas del orden y la reclusión de los detenidos en régimen de incomunicación o de aislamiento. UN 14- وخلال السنوات الأخيرة، كان القلق يساور اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل وعدداً من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة إزاء التقارير المتعلقة باستمرار واتساع نطاق تعذيب المحتجزين - " الاحتجاز الانفرادي " - على يد المكلفين بإنفاذ القوانين.
    b) Un aumento del número de acciones conjuntas de dos o más titulares de procedimientos especiales UN (ب) حدوث زيادة في عدد الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها اثنان أو أكثر من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    b) Aumento del número de acciones conjuntas de dos o más titulares de procedimientos especiales. UN (ب) زيادة عدد الأنشطة المشتركة التي يضطلع بها اثنان أو أكثر من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    Contribución conjunta de los titulares de mandatos de los procedimientos especiales UN مساهمة مشتركة مقدمة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    Las decisiones que figuran en las opiniones del Grupo de Trabajo y de los demás titulares de mandatos de los procedimientos especiales de las Naciones Unidas constituyen otra fuente de referencia. UN وتشكل الأحكام المدرجة في آراء هذا الفريق العامل وغيره من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة مصدراً مرجعياً آخر.
    9. Pide también a la Alta Comisionada para los Derechos Humanos que, para que ayuden al Presidente-Relator, facilite la participación en el Foro Social, como especialistas, de hasta cuatro titulares de mandatos de procedimientos temáticos, en particular el Experto independiente encargado de la cuestión de los derechos humanos y la extrema pobreza y el Experto independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional; UN 9- يطلب أيضاً إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تيّسر مشاركة ما لا يزيد عن أربعة من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة ذوي الصلة التابعين لمجلس حقوق الإنسان في المحفل الاجتماعي لعام 2008، بصفتهم خبراء استشاريين لمساعدة الرئيس - المقرر، وبخاصة الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع والخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي؛
    El país ha enviado información de forma permanente y ha contestado la mayoría de los cuestionarios remitidos por los titulares de mandatos durante el período que se examina, dentro del plazo establecido. UN فأرسلت على الدوام المعلومات المطلوبة إليها وردّت، في غضون المهلة المحددة، على معظم المسائل المحالة إليها من المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة خلال فترة الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus