El volumen VI del Suplemento No. 6 se publicará en los primeros meses de 1999. | UN | وسينشر المجلد السادس من الملحق رقم ٦ في الجزء اﻷول من عام ١٩٩٩. |
Preparación del volumen II e iniciación del volumen IV del Suplemento No. 6 | UN | إعداد المجلد الثاني والبــدء فــي المجلد الرابع من الملحق رقم ٦ |
Preparación del volumen II e iniciación del volumen IV del Suplemento No. 6 | UN | إعداد المجلد الثاني والبــدء فــي المجلد الرابع من الملحق رقم ٦ |
Se preveía concluir el volumen IV del Suplemento No. 9 a fines de 2005. | UN | ويتوقع إكمال المجلد الرابع من الملحق رقم 9 في نهاية عام 2005. |
Cuando se actualiza el anexo, se incluye un aviso en el sitio en la red con un enlace a la última versión del anexo. | UN | وكلما حصل تحديث للملحق، يتم التنبيه إلى ذلك على الموقع الإلكتروني للهيئة وتوفير وصلة نشطة لأحدث نسخة من الملحق. |
Además, se han publicado ejemplares impresos del volumen II del Suplemento No. 6, que desde hace algún tiempo puede consultarse en Internet. | UN | وعلاوة على ذلك، صدر في نسخة ورقية المجلد الثاني من الملحق رقم 6، المتاح على شبكة الإنترنت منذ فترة. |
También hubo progresos en la preparación de estudios sobre algunos artículos correspondientes a los volúmenes II, IV, V y VI del Suplemento núm. 10. | UN | كما أحرز تقدم في إعداد دراسات بشأن عدد من المواد المتصلة بالمجلدات الثاني والرابع والخامس والسادس من الملحق رقم 10. |
Se espera también que el volumen VI del Suplemento No. 6 sea publicado a principios de 1999. | UN | ومن المتوقع أيضا أن ينشر المجلد السادس من الملحق ٦ في الجزء اﻷول من عام ١٩٩٩. |
Los cálculos preliminares de los meses de trabajo necesarios para preparar los volúmenes I a V del Suplemento No. 6 figuran en el anexo III del presente informe. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير التقديرات اﻷولية لشهور العمل اللازمة ﻹعداد المجلدات اﻷول إلى الخامس من الملحق رقم ٦. |
Los volúmenes III y IV del Suplemento No. 5 se completarán dentro del plazo convenido, lo cual dependerá de la oportuna disponibilidad de recursos en 1999. | UN | وسيكتمل المجلدان الثالث والرابع من الملحق رقم ٥ وفقا للجدول الزمني المتفق عليه، بشرط إتاحة الموارد على نحو سليم في عام ١٩٩٩. |
Los volúmenes III y IV del Suplemento No. 5 estarán preparados y publicados en el 2000. | UN | أما المجلدان الثالث والرابع من الملحق رقم ٥ فسوف ينجزان وينشران في عام ٢٠٠٠. |
Volúmenes II y IV del Suplemento No. 6 e iniciación de los estudios correspondientes al Suplemento No.7 | UN | المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦ والبــدء فـي الدراســات المتصلة بالملحق رقم ٧ |
Volúmenes II y IV del Suplemento No. 6 e iniciación de los estudios correspondientes al Suplemento No.7 | UN | المجلدان الثاني والرابع من الملحق رقم ٦ والبــدء فـي الدراســات المتصلة بالملحق رقم ٧ |
Estos estudios corresponden a los volúmenes I y IV del Suplemento 8 y a los volúmenes IV y VI del Suplemento 9. | UN | وتتعلق هذه الدراسات بالمجلدين الأول والرابع للملحق 8 وبالمجلدين الرابع والسادس من الملحق 9. |
Estos estudios corresponden al volumen IV de los Suplementos Nos. 8 y 9 y al volumen II del Suplemento No. 7. | UN | وتتعلق تلك الدراسات بالمجلد الرابع من الملحقين رقم 8 ورقم 9، والمجلد الثاني من الملحق رقم 7. |
En 2010, se terminó de elaborar el volumen IV del Suplemento núm. 9, que fue presentado para su traducción y publicación. | UN | وقد فُرغ في عام 2010 من إعداد المجلّد الرابع من الملحق رقم 9 وتم تقديمه للترجمة والنشر. |
También ha concluido la redacción de nuevos estudios respecto del volumen II de los Suplementos núms. 7, 8 y 9, así como del volumen VI del Suplemento núm. 9. | UN | وأُنجزت دراسات إضافية تتعلق بالمجلد الثاني من الملاحق أرقام 7 و 8 و 9 والمجلد السادس من الملحق رقم 9. |
Un grupo de estudiantes participa actualmente en la elaboración de otros cuatro estudios para su inclusión en el volumen IV del Suplemento núm. 10. | UN | وتشارك حاليا مجموعة من الطلاب في إعداد أربع دراسات أخرى للإدراج في المجلد الرابع من الملحق رقم 10. |
Esos límites no habrán de ser inferiores a los que se indican en el inciso a) del párrafo 2 del anexo B. | UN | وينبغي ألا تقل هذه الحدود المالية عن المستويات الواردة في الفقرة 1 أ من الملحق باء. |
La elección se celebró de conformidad con el artículo 2, párrafo 3, del anexo II de la Convención. | UN | وأجري الانتخاب وفقا للفقرة 3 من المادة 2 من الملحق الثاني للاتفاقية. |
Como se indica en el párrafo 7 del anexo II del informe, las horas extraordinarias en cuestión se debieron al traslado del cuartel general de la FNUOS y de su componente civil al campamento de Faouar en el primer semestre de 1994. | UN | اﻹضافي المعني، كما أشير في الفقرة ٧ من الملحق الثاني للتقرير، بنقل مقر القوة وعنصرها المدني إلى مخيم الفوار في النصف اﻷول من عام ١٩٩٤. |
Como resultado de ello, empezando con el Suplemento correspondiente a 1985–1988, la Subdivisión ha utilizado el programa Lotus Notes como instrumento de referencia rápida en investigación y preparación de estudios para el Repertoire. | UN | ونتيجة لذلك، وبداية من الملحق الذي يغطي الفترة ١٩٨٥-١٩٨٨، بدأ الفرع يستخدم مذكرات لوتس Lotus Notes كأداة مرجعية سريعة وجاهزة للبحوث المتصلة بالدراسات وصياغتها للقسم اﻷعظم من " مرجع ممارسات مجلس اﻷمن " . |