"من الموارد المتعلقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de recursos para
        
    • de recursos relacionadas con
        
    • de recursos de
        
    • en recursos relacionados
        
    • de recursos relacionados
        
    • de recursos necesarios para
        
    • recursos relativos a
        
    • incorporación de la mujer a
        
    • de los recursos relacionados
        
    • los recursos necesarios para
        
    Al concluir el mandato de la UNOMIL, se presentarán a la Asamblea las necesidades de recursos para su liquidación y cierre administrativo. UN وعند انتهاء ولاية البعثة، ستقدم الاحتياجات من الموارد المتعلقة بتصفيتها وإغلاقها اﻹداري إلى الجمعية.
    Señaló que ya eran importantes las necesidades de recursos para la actividad en curso en relación con la remuneración y las prestaciones. UN ولاحظت أن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالدراسة الراهنة للأجور والاستحقاقات كبيرة بالفعل.
    En el cuadro 8 se ofrece un panorama general de las necesidades de recursos relacionadas con el objetivo operacional 1. UN ويقدم الجدول 8 لمحة عامة عن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالهدف التنفيذي 1.
    Panorama general de las necesidades de recursos relacionadas con el objetivo operacional 1 UN لمحة عامة عن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالهدف التنفيذي 1
    - La Comunidad Económica Europea ha asumido la plena responsabilidad de satisfacer las necesidades de recursos de este subprograma, por lo que ya no son necesarios los créditos previstos anteriormente. UN ' ١ ' الاحتياجات من الموارد المتعلقة بهذا البرنامج الفرعي قد تكفلت بها بالكامل الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية، ولم تعد هناك حاجة الى ذلك الاعتماد اﻷصلي الذي سبقت الموافقة عليه.
    21.96 La suma de 3.967.200 dólares en recursos relacionados con puestos sufragaría 18 puestos (1 D-1, 1 P-5, 3 P-4, 4 P-3, 3 P-2 y 6 de contratación local), como se indica en el cuadro 21.29. UN 21-96 يغطي مبلغ 100 265 3 دولار المتصل بالاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف تكاليف 18 وظيفة (1 مد-1، و 1 ف-5، و 3 ف-4، و 4 ف-3، و 3 ف-2 و 6 وظائف في الرتبة المحلية) كما هو مبين في الجدول 21-29.
    15.41 La suma de 257.600 dólares que figura en la partida de recursos relacionados con puestos se utilizará para sufragar un puesto de categoría P-4. UN 15-41 سيغطي المبلغ 600 257 دولار من الموارد المتعلقة بالوظائف وظيفة واحدة من الرتبة ف-4.
    En el informe se incluyen también las necesidades de recursos para el Enviado Especial del Secretario General a Myanmar, aunque esa misión está siendo estudiada todavía por la Asamblea General. UN وبالإضافة إلى ذلك، تضمن التقرير الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالمبعوث الخاص للأمين العام لميانمار، بالرغم من أن البعثة لا تزال قيد نظر الجمعية العامة.
    La Comisión es consciente de la inestabilidad de los precios del petróleo y recomienda que se sigan examinando las necesidades de recursos para el combustible y que se comuniquen los ajustes en el contexto de la próxima presentación del presupuesto para las misiones políticas especiales. UN واللجنة على دراية بتقلب أسعار النفط، وتوصي بإبقاء الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوقود قيد الاستعراض، وبالإبلاغ عن التعديلات في سياق مشاريع الميزانيات القادمة للبعثات السياسية الخاصة.
    Se estima que las necesidades de recursos para el funcionamiento del Comité contra el Terrorismo por un período de un año, del 1° de enero al 31 de diciembre de 2003, ascenderían a 2.909.500 dólares. UN 69 - تصل الاحتياجات من الموارد المتعلقة بلجنة مكافحة الإرهاب لمدة عام واحد، من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، إلى مبلغ 500 909 2 دولار.
    Las necesidades de recursos para el Mecanismo Mundial representan un aumento del 18,03% en dólares de los EE.UU. y 14,63% en euros, en comparación con el presupuesto reformulado de 2004-2005. UN وتزيد الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالآلية العالمية بنسبة 18.03 في المائة بدولارات الولايات المتحدة و14.63 في المائة باليورو مقارنة بميزانية 2004-2005 المعاد حسابها.
    Este acuerdo ha reducido los costos de desarrollo del DIT, atendiéndose así la solicitud formulada por el OSACT en su 19º período de sesiones de que la secretaría buscara los medios de reducir las necesidades de recursos para establecer el DIT. UN وقد أدى هذه الاتفاق إلى تخفيض تكاليف تطوير سجل المعاملات الدولي، فكان ذلك استجابة لطلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة عشرة إلى الأمانة أن تبحث عن سُبلٍ لتقليص المتطلبات من الموارد المتعلقة بتطوير سجل المعاملات الدولي.
    En el marco de programación para 2001-2003 existían dos conjuntos de recursos, para los países de ingresos bajos y los países de ingresos medios. UN () شهدت الفترة 2001-2003 مجموعتين من الموارد المتعلقة ببلدان الدخل المنخفض وبلدان الدخل المتوسط، في إطار البرمجة.
    En el cuadro 9 se ofrece un panorama general de las necesidades de recursos relacionadas con el objetivo operacional 2. UN ويقدم الجدول 9 لمحة عامة عن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالهدف التنفيذي 2.
    Panorama general de las necesidades de recursos relacionadas con el objetivo operacional 2 UN لمحة عامة عن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالهدف التنفيذي 2
    En el cuadro 10 se ofrece un panorama general de las necesidades de recursos relacionadas con el objetivo operacional 3. UN ويقدم الجدول 10 الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالهدف التنفيذي 3.
    En los párrafos 40 a 199 se presentan recomendaciones detalladas sobre las necesidades de puestos y de recursos de otro tipo para la cuenta de apoyo. UN 74 - وترد في الفقرات من 40 إلى 119 توصيات مفصلة بشأن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير الوظائف لحساب الدعم.
    Las necesidades estimadas de recursos de capacitación para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 son las siguientes: UN 83 - في ما يلي الاحتياجات التقديرية من الموارد المتعلقة بالتدريب للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009:
    21.102 La suma de 1.940.200 dólares en recursos relacionados con puestos permitiría mantener 11 puestos (1 P-5, 2 P-4 y 8 de contratación local), como se indica en el cuadro 21.31. UN 21-102 يغطي مبلغ 100 265 3 دولار المتصل بالاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف تكاليف الإبقاء على 11 وظيفة (1 ف-5، و 2 ف-4، و 8 وظائف من الرتبة المحلية) كما هو مبين في الجدول 21-31.
    Si bien en el documento de presupuesto se pueden incorporar las necesidades de recursos relacionados con puestos y no relacionadas con puestos, los Estados Miembros también deben contar con los materiales complementarios propuestos que proporcionará la Comisión Consultiva. UN وفي حين يمكن أن تتضمن وثيقة الميزانية معلومات مبسطة عن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها، فإن المواد التكميلية المقترح تقديمها إلى اللجنة الاستشارية يمكن إتاحتها أيضا للدول اﻷعضاء.
    Las necesidades estimadas de recursos necesarios para los contingentes militares reflejan una tasa de movimiento de personal del 3% aplicada al cálculo de los gastos de los contingentes. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة من الموارد المتعلقة بالوحدات العسكرية نسبة تبدل قدرها 3 في المائة طُبقت عند حساب تكاليف القوات.
    Establecer un consenso internacional sobre indicadores uniformes y maneras de medir la violencia contra la mujer y considerar la posibilidad de establecer una base de datos fácilmente accesible sobre estadísticas, legislación, modelos de capacitación, prácticas recomendadas, directrices éticas, experiencia adquirida y otros recursos relativos a todas las formas de violencia contra la mujer, incluso las trabajadoras migratorias]; UN التوصل إلى توافق دولي في الآراء بشأن مؤشرات وطرق موحدة لقياس العنف ضد المرأة والنظر في إنشاء قاعدة بيانات يسهل الوصول إليها للإحصاءات والتشريعات ونماذج التدريب والممارسات الجيدة والمبادئ التوجيهية الأخلاقية والدروس المستفادة وغيرها من الموارد المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العاملات المهاجرات]
    El viernes 29 de octubre de 2004, de las 13.15 a las 14.45 horas, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz presentará en la Sala 5, el módulo para la incorporación de la mujer a las operaciones de mantenimiento de la paz, titulado “Gender Resource Package for Peacekeeping Operations”. UN ستطرح إدارة عمليات حفظ السلام مجموعتها من الموارد المتعلقة بالمسائل الجنسانية لعمليات حفظ السلام يوم الجمعة، 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004،ن من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 5.
    Más: efecto retardado de los recursos relacionados con puestos y no relacionados con puestos aprobados en 2012-2013 UN مضافا إليها: الأثر المؤجّل لما اعتُمد في الفترة 2012-2013 من الموارد المتعلقة بالوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف
    los recursos necesarios para la tecnología de la información y las comunicaciones figuran en Apoyo a los programas supra. UN ترد الاحتياجات من الموارد المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحت بند دعم البرامج أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus