"من الموظفين الدوليين و" - Traduction Arabe en Espagnol

    • funcionarios de contratación internacional y
        
    • funcionarios internacionales y
        
    • del personal de contratación internacional y
        
    Administración de un promedio de 145 funcionarios de contratación internacional y 128 de contratación nacional UN إدارة شؤون ما متوسطه 145 من الموظفين الدوليين و 128 من الموظفين الوطنيين
    Las estimaciones revisadas de gastos se basan en recursos para 602 funcionarios de contratación internacional y 3.015 de contratación local, como máximo, para esa misma fecha. UN وتستند تقديرات التكاليف المنقحة الى احتياجات تصل الى ٦٠٢ من الموظفين الدوليين و ٠١٥ ٣ موظفا محليا بحلول ذلك التاريخ.
    En las estimaciones de gastos se prevé un personal militar integrado por 1.350 efectivos, 24 expertos de policía civil, 106 funcionarios de contratación internacional y 73 de contratación local. UN وقدرت التكاليف بواقع ٣٥٠ ١ من أفراد القوات العسكرية و ٢٤ من خبراء الشرطة المدنية و ١٠٦ من الموظفين الدوليين و ٧٣ من الموظفين المحليين.
    Para el resto de 1998, se consignaron créditos para 133 funcionarios internacionales y 229 locales, incluida una tasa de vacantes del 10% para el personal internacional y del 5% para el local. UN وفيما يتعلق بالفترة المتبقية من عام ١٩٩٨، رصدت مبالغ ﻟ ١٣٣ من الموظفين الدوليين و ٢٢٩ من الموظفين المحليين، بما في ذلك معدل شواغر بنسبة ١٠ في المائة للموظفين الدوليين و ٥ في المائة للموظفين المحليين.
    :: Administración de un máximo de 406 miembros del personal de contratación internacional y 696 miembros del personal de contratación nacional UN :: تصريف الشؤون الإدارية لــ 406 من الموظفين الدوليين و 696 موظفا من الموظفين الوطنيين.
    :: Administración de un promedio de 145 funcionarios de contratación internacional y 128 de contratación nacional UN • إدارة شؤون الموظفين البالغ عددهم وسطيا 145 من الموظفين الدوليين و 128 من الموظفين الوطنيين
    El componente civil estaba integrado por 301 funcionarios de contratación internacional y 634 funcionarios de contratación nacional, de los cuales 90 y 160 eran mujeres, respectivamente. UN وتألف العنصر المدني من 301 من الموظفين الدوليين و 634 موظفاً وطنياً، بينهم 90 و 162 امرأة، على التوالي.
    12. Las necesidades adicionales de 2.125.000 dólares en la partida de gastos de personal civil están relacionadas con la incorporación de más personal: 29 policías civiles, 72 funcionarios de contratación internacional y 26 funcionarios de contratación local. UN ١٢ - وتستخدم الاحتياجات الاضافية التي تبلغ ٠٠٠ ١٢٥ ٢ دولار في إطار تكاليف اﻷفراد المدنيين لاضافة ٢٩ من الشرطة المدنيين و ٧٢ من الموظفين الدوليين و ١٦ من الموظفين المعينين محليا.
    Esta suma estaba destinada a mantener hasta 2.446 efectivos, incluidos 550 observadores militares, 338 funcionarios de contratación internacional y 325 de contratación local. UN تغطي هذه الميزانية الإنفاق على عدد من الأفراد العسكريين يصل إلى 446 2 فرداً، بمن فيهم 550 مراقبا عسكريا و 338 من الموظفين الدوليين و 325 من الموظفين المحليين.
    La UNTOP está dirigida por el Representante del Secretario General y cuenta con el apoyo de un equipo de nueve funcionarios de contratación internacional y 21 funcionarios de contratación local. UN 14 - ورئيس المكتب هو ممثل الأمين العام، ويدعمه فريق مؤلف من تسعة من الموظفين الدوليين و 21 من الموظفين المحليين.
    Unos 20 funcionarios de contratación internacional y 12 de contratación local habían sido reasignados a otras misiones a principios de 2003. UN وقد تم نقل 20 موظفا من الموظفين الدوليين و 12 من الموظفين المحليين من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى بعثات أخرى في أوائل عام 2003.
    Además, se han desplegado a la zona de la misión 785 de los 1.143 funcionarios civiles autorizados, incluidos 285 funcionarios de contratación internacional y 522 de contratación nacional. UN وعلاوة على ذلك، تم نشر 785 موظفا مدنيا من أصل 143 1 من الموظفين المدنيين المأذون بنشرهم في منطقة البعثة بمن فيهم 285 من الموظفين الدوليين و 522 من الموظفين الوطنيين.
    En Erbil, la Misión, junto con el equipo de las Naciones Unidas en el país, se seguirá alojando en su propio complejo, construido por la Misión, con capacidad para alojar a 102 funcionarios de contratación internacional y 10 efectivos de la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas. UN وفي أربيل، ستمكث البعثة، جنبا إلى جنب مع فريق الأمم المتحدة القطري، في مجمعها المشيّد الخاص الذي يمكن أن يستوعب 102 من الموظفين الدوليين و 10 من وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    b Créditos previstos para 73 funcionarios de contratación internacional y 26 de contratación local. UN )ب( يغطي هذا المبلغ تكاليف ٧٣ من الموظفين الدوليين و ٢٦ من الموظفين المعينين محليا.
    c Créditos previstos para 15 funcionarios de contratación internacional y 15 de contratación local. UN )ج( يغطي هذا المبلغ تكاليف ١٥ من الموظفين الدوليين و ١٥ من الموظفين المعينين محليا.
    Se incluye un crédito de 3.418.500 dólares para gastos de personal civil correspondientes a 24 funcionarios de contratación internacional y 35 puestos locales. UN ٩ - وقد رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٤١٨ ٣ دولار فيما يتصل بتكاليف اﻷفراد المدنيين لتغطية تكاليف ٢٤ من الموظفين الدوليين و ٣٥ من موظفي الرتبة المحلية.
    El cuadro propuesto de dotación de personal comprende 35 policías civiles, 44 funcionarios internacionales y 105 funcionarios locales, lo que representa una reducción neta de 42 puestos de contratación local como resultado de la contratación externa de los servicios de alimentación. UN ويضم ملاك الموظفين المقترح 35 من أفراد الشرطة المدنية و 44 من الموظفين الدوليين و 105 من الموظفين المحليين؛ وذلك يمثل نقصانا صافيا قدره 42 وظيفة محلية نتيجة للاستعانة الخارجية لتوفير خدمات المطاعم.
    :: Prestación de servicios de trámites de incorporación y cesación en la Oficina de Apoyo de Santo Domingo para 506 funcionarios internacionales y 225 voluntarios de las Naciones Unidas UN :: تقديم خدمات تتعلق بحضور/انصراف 506 من الموظفين الدوليين و 225 من متطوعي الأمم المتحدة في مكتب الدعم في سانتو دومينغو
    Prestación de servicios de trámites de incorporación y cesación en la Oficina de Apoyo de Santo Domingo para 506 funcionarios internacionales y 225 voluntarios de las Naciones Unidas UN تم تقديم خدمات تسجيل الوصول والمغادرة 506 من الموظفين الدوليين و 225 من متطوعي الأمم المتحدة في مكتب الدعم في سانتو دومينغو
    El 92% del personal de contratación internacional y el 87% del personal de contratación nacional, desplegado al 30 de junio de 2007 UN تم حتى 30 حزيران/يونيه 2007 نشر 92 في المائة من الموظفين الدوليين و 87 في المائة من الموظفين الوطنيين
    En el UNICEF, los países en desarrollo representaban el 81% del personal, pero sólo el 47% del personal de contratación internacional y el 29% del personal directivo superior. UN وفي اليونيسيف، مثلت البلدان النامية 81 في المائة من الموظفين، لكن 47 في المائة فقط من الموظفين الدوليين و 29 في المائة في الإدارة العليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus