Administración de un promedio de 145 funcionarios de contratación internacional y 128 de contratación nacional | UN | إدارة شؤون ما متوسطه 145 من الموظفين الدوليين و 128 من الموظفين الوطنيين |
Las estimaciones revisadas de gastos se basan en recursos para 602 funcionarios de contratación internacional y 3.015 de contratación local, como máximo, para esa misma fecha. | UN | وتستند تقديرات التكاليف المنقحة الى احتياجات تصل الى ٦٠٢ من الموظفين الدوليين و ٠١٥ ٣ موظفا محليا بحلول ذلك التاريخ. |
En las estimaciones de gastos se prevé un personal militar integrado por 1.350 efectivos, 24 expertos de policía civil, 106 funcionarios de contratación internacional y 73 de contratación local. | UN | وقدرت التكاليف بواقع ٣٥٠ ١ من أفراد القوات العسكرية و ٢٤ من خبراء الشرطة المدنية و ١٠٦ من الموظفين الدوليين و ٧٣ من الموظفين المحليين. |
Para el resto de 1998, se consignaron créditos para 133 funcionarios internacionales y 229 locales, incluida una tasa de vacantes del 10% para el personal internacional y del 5% para el local. | UN | وفيما يتعلق بالفترة المتبقية من عام ١٩٩٨، رصدت مبالغ ﻟ ١٣٣ من الموظفين الدوليين و ٢٢٩ من الموظفين المحليين، بما في ذلك معدل شواغر بنسبة ١٠ في المائة للموظفين الدوليين و ٥ في المائة للموظفين المحليين. |
:: Administración de un máximo de 406 miembros del personal de contratación internacional y 696 miembros del personal de contratación nacional | UN | :: تصريف الشؤون الإدارية لــ 406 من الموظفين الدوليين و 696 موظفا من الموظفين الوطنيين. |
:: Administración de un promedio de 145 funcionarios de contratación internacional y 128 de contratación nacional | UN | • إدارة شؤون الموظفين البالغ عددهم وسطيا 145 من الموظفين الدوليين و 128 من الموظفين الوطنيين |
El componente civil estaba integrado por 301 funcionarios de contratación internacional y 634 funcionarios de contratación nacional, de los cuales 90 y 160 eran mujeres, respectivamente. | UN | وتألف العنصر المدني من 301 من الموظفين الدوليين و 634 موظفاً وطنياً، بينهم 90 و 162 امرأة، على التوالي. |
12. Las necesidades adicionales de 2.125.000 dólares en la partida de gastos de personal civil están relacionadas con la incorporación de más personal: 29 policías civiles, 72 funcionarios de contratación internacional y 26 funcionarios de contratación local. | UN | ١٢ - وتستخدم الاحتياجات الاضافية التي تبلغ ٠٠٠ ١٢٥ ٢ دولار في إطار تكاليف اﻷفراد المدنيين لاضافة ٢٩ من الشرطة المدنيين و ٧٢ من الموظفين الدوليين و ١٦ من الموظفين المعينين محليا. |
Esta suma estaba destinada a mantener hasta 2.446 efectivos, incluidos 550 observadores militares, 338 funcionarios de contratación internacional y 325 de contratación local. | UN | تغطي هذه الميزانية الإنفاق على عدد من الأفراد العسكريين يصل إلى 446 2 فرداً، بمن فيهم 550 مراقبا عسكريا و 338 من الموظفين الدوليين و 325 من الموظفين المحليين. |
La UNTOP está dirigida por el Representante del Secretario General y cuenta con el apoyo de un equipo de nueve funcionarios de contratación internacional y 21 funcionarios de contratación local. | UN | 14 - ورئيس المكتب هو ممثل الأمين العام، ويدعمه فريق مؤلف من تسعة من الموظفين الدوليين و 21 من الموظفين المحليين. |
Unos 20 funcionarios de contratación internacional y 12 de contratación local habían sido reasignados a otras misiones a principios de 2003. | UN | وقد تم نقل 20 موظفا من الموظفين الدوليين و 12 من الموظفين المحليين من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك إلى بعثات أخرى في أوائل عام 2003. |
Además, se han desplegado a la zona de la misión 785 de los 1.143 funcionarios civiles autorizados, incluidos 285 funcionarios de contratación internacional y 522 de contratación nacional. | UN | وعلاوة على ذلك، تم نشر 785 موظفا مدنيا من أصل 143 1 من الموظفين المدنيين المأذون بنشرهم في منطقة البعثة بمن فيهم 285 من الموظفين الدوليين و 522 من الموظفين الوطنيين. |
En Erbil, la Misión, junto con el equipo de las Naciones Unidas en el país, se seguirá alojando en su propio complejo, construido por la Misión, con capacidad para alojar a 102 funcionarios de contratación internacional y 10 efectivos de la Unidad de Guardias de las Naciones Unidas. | UN | وفي أربيل، ستمكث البعثة، جنبا إلى جنب مع فريق الأمم المتحدة القطري، في مجمعها المشيّد الخاص الذي يمكن أن يستوعب 102 من الموظفين الدوليين و 10 من وحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة. |
b Créditos previstos para 73 funcionarios de contratación internacional y 26 de contratación local. | UN | )ب( يغطي هذا المبلغ تكاليف ٧٣ من الموظفين الدوليين و ٢٦ من الموظفين المعينين محليا. |
c Créditos previstos para 15 funcionarios de contratación internacional y 15 de contratación local. | UN | )ج( يغطي هذا المبلغ تكاليف ١٥ من الموظفين الدوليين و ١٥ من الموظفين المعينين محليا. |
Se incluye un crédito de 3.418.500 dólares para gastos de personal civil correspondientes a 24 funcionarios de contratación internacional y 35 puestos locales. | UN | ٩ - وقد رصد اعتماد قدره ٥٠٠ ٤١٨ ٣ دولار فيما يتصل بتكاليف اﻷفراد المدنيين لتغطية تكاليف ٢٤ من الموظفين الدوليين و ٣٥ من موظفي الرتبة المحلية. |
El cuadro propuesto de dotación de personal comprende 35 policías civiles, 44 funcionarios internacionales y 105 funcionarios locales, lo que representa una reducción neta de 42 puestos de contratación local como resultado de la contratación externa de los servicios de alimentación. | UN | ويضم ملاك الموظفين المقترح 35 من أفراد الشرطة المدنية و 44 من الموظفين الدوليين و 105 من الموظفين المحليين؛ وذلك يمثل نقصانا صافيا قدره 42 وظيفة محلية نتيجة للاستعانة الخارجية لتوفير خدمات المطاعم. |
:: Prestación de servicios de trámites de incorporación y cesación en la Oficina de Apoyo de Santo Domingo para 506 funcionarios internacionales y 225 voluntarios de las Naciones Unidas | UN | :: تقديم خدمات تتعلق بحضور/انصراف 506 من الموظفين الدوليين و 225 من متطوعي الأمم المتحدة في مكتب الدعم في سانتو دومينغو |
Prestación de servicios de trámites de incorporación y cesación en la Oficina de Apoyo de Santo Domingo para 506 funcionarios internacionales y 225 voluntarios de las Naciones Unidas | UN | تم تقديم خدمات تسجيل الوصول والمغادرة 506 من الموظفين الدوليين و 225 من متطوعي الأمم المتحدة في مكتب الدعم في سانتو دومينغو |
El 92% del personal de contratación internacional y el 87% del personal de contratación nacional, desplegado al 30 de junio de 2007 | UN | تم حتى 30 حزيران/يونيه 2007 نشر 92 في المائة من الموظفين الدوليين و 87 في المائة من الموظفين الوطنيين |
En el UNICEF, los países en desarrollo representaban el 81% del personal, pero sólo el 47% del personal de contratación internacional y el 29% del personal directivo superior. | UN | وفي اليونيسيف، مثلت البلدان النامية 81 في المائة من الموظفين، لكن 47 في المائة فقط من الموظفين الدوليين و 29 في المائة في الإدارة العليا. |