"من الموظفين السابقين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de ex funcionarios
        
    • eran ex funcionarios
        
    • por ex funcionarios
        
    • antiguos funcionarios
        
    • de los ex funcionarios
        
    • exfuncionarios
        
    • antiguos empleados de
        
    • por los ex funcionarios
        
    Informe del Secretario General sobre el empleo de ex funcionarios jubilados UN تقرير الأمين العام عن استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين
    Informe del Secretario General sobre el empleo de ex funcionarios jubilados UN تقرير الأمين العام عن استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين
    La sección V y el cuadro 7 del anexo contienen información sobre el empleo de ex funcionarios jubilados para ocupar puestos de adopción de decisiones. UN ويتضمن الفرع الخامس والجدول 7 معلومات عن استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين في مناصب اتخاذ القرار.
    De esa cifra, casi la mitad eran mujeres, 29 eran jubilados, 43 eran ex funcionarios no jubilados de 60 años de edad o más y 20 eran ex funcionarios no jubilados de menos de 60 años. UN ومن هذا المجموع بلغت نسبة النساء قرابة النصف، و29 من المتقاعدين و 43 من الموظفين السابقين غير المتقاعدين ممن بلغوا سن الستين و20 من الموظفين السابقين غير المتقاعدين ممن تقل أعمارهم عن 60 سنة.
    (Reclamación presentada por ex funcionarios del Consejo Mundial de la Alimentación para que se los reintegre a sus cargos y se deje sin efecto la decisión de rescindir sus nombramientos permanentes) UN )دعوى من الموظفين السابقين في مجلس اﻷغذية العالمي للمطالبة بإعادة التعيين وإلغاء قرار إنهاء تعيينهما الدائم(
    Un grupo de antiguos funcionarios también estaba separado del resto de los detenidos. UN وكانت مجموعة من الموظفين السابقين في القطاع العام منفصلة عن باقي المحتجزين.
    Porcentaje de ex funcionarios jubilados que son mujeres UN النسبة المئوية للنساء من بين المتقاعدين من الموظفين السابقين
    IV. Empleo de ex funcionarios de 60 años o más que UN عدد الدول الأعضاء التي هي منشأ المتقاعدين من الموظفين السابقين
    Empleo de ex funcionarios jubilados por grupo de edad en 2004-2005 UN استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين حسب الفئة العمرية خلال الفترة
    Empleo de ex funcionarios jubilados en puestos y funciones de adopción de decisiones en 2004-2005 UN استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين في مناصب ووظائف صنع القرار خلال الفترة 2004-2005
    XVI Empleo de ex funcionarios jubilados UN استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين
    XVI Empleo de ex funcionarios jubilados UN استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين
    Solicita al Secretario General que, en su sexagésimo séptimo período de sesiones, la informe sobre el uso de ex funcionarios jubilados y que formule criterios claros para el empleo de jubilados. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين عن الاستعانة بالمتقاعدين من الموظفين السابقين وأن يضع معايير واضحة لتوظيف المتقاعدين.
    En este grupo figura un número apreciable de ex funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas o de organizaciones del régimen común que se han jubilado tras cumplir carreras distinguidas en los servicios de idiomas respectivos. UN وتشمل هذه المجموعة عددا من الموظفين السابقين باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أو بمنظمات النظام الموحد الذين تقاعدوا بعد أن أمضوا فترة عمل ممتازة في الخدمات اللغوية.
    Empleo de ex funcionarios jubilados UN استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين
    VI. Empleo de ex funcionarios jubilados UN سادسا - استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين
    Empleo de ex funcionarios jubilados UN استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين
    XII. Empleo de ex funcionarios jubilados UN ثاني عشر - استخدام المتقاعدين من الموظفين السابقين
    En 1999 fueron contratados como consultores 2.382 personas, cifra de la cual el 28% (669) eran mujeres, 55 eran jubilados, 342 eran ex funcionarios no jubilados de 60 años de edad o más y 45 eran ex funcionarios no jubilados de menos de 60 años. UN وفي عام 1999 بلغ إجمالي الأشخاص الذين جرى التعاقد معهم كاستشاريين 382 2 شخصا، 28 في المائة منهم (689 شخصا) من النساء و 55 من الموظفين المتقاعدين و342 من الموظفين السابقين غير المتقاعدين ممن تجاوزوا سن الستين و45 من الموظفين السابقين غير المتقاعدين ممن تقل أعمارهم عن 60 سنة.
    La Junta recomienda que la Administración siga desplegando más esfuerzos para que los viajeros presenten el formulario de solicitud de reembolso de los gastos de viaje sin demora y para recuperar las sumas adeudadas desde hace tiempo por ex funcionarios. UN ويوصي المجلس بأن تواصل الإدارة بذل المزيد من الجهود فيما يتعلق بتقديم المسافرين نماذج المطالبة بمصروفات السفر في الوقت المناسب ومحاولة استرداد المبالغ غير المدفوعة منذ فترات طويلة من الموظفين السابقين.
    De esta cifra, más de una cuarta parte fueron mujeres, 74 jubilados, 298 antiguos funcionarios no jubilados de 60 años o más, y 64 antiguos funcionarios no jubilados de menos de 60 años. UN وكان أكثر من ربع هؤلاء من النساء، و ٧٤ منهم من المتقاعدين، و ٢٩٨ من الموظفين السابقين غير المتقاعدين ممن بلغوا أو تجاوزوا سن الستين، و ٦٤ من الموظفين السابقين غير المتقاعدين دون سن الستين.
    Sin embargo, aparte de los ex funcionarios jubilados, el personal de idiomas debidamente calificado que está disponible en Nueva York, no es suficiente para cubrir las necesidades de servicios de conferencias de la Sede de las Naciones Unidas. UN إلا أن سوق موظفي اللغات المستقلين المؤهلين في نيويورك، الذين ليسوا من الموظفين السابقين المتقاعدين، ليس كافيا لتلبية احتياجات خدمة المؤتمرات في مقر الأمم المتحدة.
    Al analizar más detenidamente los detalles de la última vez que habían entrado en el sistema, la Junta observó que uno de los seis exfuncionarios había seguido entrando en Atlas después de su separación del servicio. UN ولاحظ المجلس من إجراء استعراض إضافي لتفاصيل آخر توقيع لهم في النظام أن واحدا من الموظفين السابقين الستة ظل يوقّع في نظام أطلس بعد تاريخ انتهاء خدمته في البرنامج الإنمائي.
    En las entrevistas, varios antiguos empleados de compañías madereras dijeron que sus antiguos empleadores no les habían brindado prestaciones educacionales ni a ellos ni a sus personas a cargo. UN وأشار العديد من الموظفين السابقين بشركات استغلال الأخشاب الذين أجريت مقابلات معهم إلى أن أرباب عملهم السابقين لم يقدموا لهم أو لأسرهم أي علاوات تعليمية.
    Número de días trabajados por los ex funcionarios jubilados UN عدد أيام عمل المتقاعدين من الموظفين السابقين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus