"من الميزانية البرنامجية المقترحة أن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del proyecto de presupuesto por programas que
        
    • del proyecto de presupuesto por programas se
        
    La Comisión Consultiva entiende, a juzgar por lo que se indica en el párrafo 1.75 del proyecto de presupuesto por programas, que el Director General de Viena es responsable de todas las actividades de las Naciones Unidas en Viena. UN أولا - ٤٢ وتفهم اللجنة الاستشارية من الفقرة ١-٥٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن المدير العام في فيينا مسؤول عن جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في فيينــا.
    La Comisión señala, tomando nota del párrafo 25.63 del proyecto de presupuesto por programas, que la Oficina Ejecutiva dispone de un servicio administrativo en Nueva York y otro en Ginebra. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٥٢-٣٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن المكتب التنفيذي له دائرة شؤون إدارية تابعة له في نيويورك وأخرى في جنيف.
    III.21. La Comisión Consultiva observa en el párrafo 6.19 del proyecto de presupuesto por programas que el pago de honorarios a los miembros del Tribunal Administrativo se basa en las tasas establecidas por la Asamblea General en su resolución 35/218. UN ثالثا - ٢١ وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٦ - ١٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن دفع أتعاب ﻷعضاء المحكمة الادارية يستند إلى معدلات حددتها الجمعية العامة في قرارها ٣٥/٢١٨ وقد تناول الفصل اﻷول أعلاه مسألة اﻷتعاب.
    A ese respecto, la Comisión Consultiva observa los el párrafos 7A.40 del proyecto de presupuesto por programas que 1.550 organizaciones no gubernamentales están reconocidas actualmente como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y que el Departamento proporciona asistencia en la coordinación de sus actividades. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٧ ألف - ٤٠ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن ٥٠٠ ١ من المنظمات غير الحكومية تتمتع حاليا بالمركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأن اﻹدارة تقدم المساعدة في تنسيق أنشطتها.
    La Comisión Consultiva toma nota de que, según el párrafo 27D.46 del proyecto de presupuesto por programas, se propone convertir 29 puestos correspondientes a personal temporario general en puestos de plantilla, incluido uno de la categoría D-2. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ دال - ٤٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن من المقترح تحويل ٢٩ وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة، بما في ذلك وظيفة برتبة مد - ٢.
    IV.31. La Comisión Consultiva observa en el párrafo 10A.7 (y en el cuadro correspondiente) del proyecto de presupuesto por programas que se han propuesto varias reasignaciones entre programas. UN رابعا ـ ٣١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٠ ألف - ٧ )والجدول المتصل بها( من الميزانية البرنامجية المقترحة أن هناك اقتراحا بإعادة توزيع عدد من الوظائف فيما بين أبواب الميزانية.
    La Comisión Consultiva advierte en el párrafo 11.6 del proyecto de presupuesto por programas que el apoyo administrativo que antes se proporcionaba por separado en relación con las secciones correspondientes al Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) y al PNUMA se ha consolidado en la sección 26H, Administración, Nairobi. UN رابعا - ٤٣ وتلاحظ اللجنة اﻹستشارية من الفقرة ١١ - ٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن الدعم اﻹداري الذي كان يمول قبل ذلك بصورة منفصلة من اعتمادات مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة قد أدمج تحت الباب ٢٦ حاء، اﻹدارة، نيروبي.
    La Comisión Consultiva observa en el párrafo 27.45 del proyecto de presupuesto por programas que en octubre de 1993 el CAC decidió reemplazar al Comité Consultivo para la Coordinación de los Sistemas de Información (CCCSI) por un nuevo comité denominado Comité de Coordinación de los Sistemas de Información (CCSI), con el mandato revisado que se describe en el párrafo 27.45. UN تاسعا - ١١ تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه ورد في الفقرة ٢٧-٤٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن لجنة التنسيق اﻹدارية قد قررت الاستعاضة عن اللجنة الاستشارية لتنسيق نظم المعلومات بلجنة جديدة تسمى لجنة تنسيق نظم المعلومات، وأن لها اختصاصات منقحة، حسبما وصفت في الفقرة ٢٧-٤٥.
    La Comisión Consultiva observa en el párrafo 28.6 del proyecto de presupuesto por programas que la estimación se basa en un análisis de la proporción de funcionarios que al final de 1994 estaban afiliados al plan de seguro médico después de la separación del servicio y cuyos puestos se financiaban con recursos extrapresupuestarios en el momento de la jubilación. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه ورد في الفقرة ٢٨-٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن هذا التقدير وضع على أساس تحليل للحصة النسبية للموظفين المشتركين في برنامج التأمين الصحي لما بعد الخدمة في نهاية عام ١٩٩٤، الذين كانت وظائفهم عند التقاعد تمول من مصادر خارجة عن الميزانية.
    V.46 La Comisión Consultiva también observa en el párrafo 17.7 del proyecto de presupuesto por programas que el intercambio y la difusión de la información se realizarán cada vez más por medios electrónicos y no mediante publicaciones convencionales. UN خامسا - ٤٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك من الفقرة ١٧-٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن اللجنة الاقتصادية سوف تلجأ إلى تبادل ونشر المعلومات بالسبل الالكترونية أكثر من الاعتماد على المنشورات التقليدية التي تصدر في شكل مطبوع.
    X.16 La Comisión Consultiva observa en los párrafos 29.50 y 29.51 del proyecto de presupuesto por programas que las propuestas relativas al Comité de Coordinación de los Sistemas de Información fueron examinadas por el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas en febrero de 1997. UN عاشرا - ١٦ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٢٩-٥٠ و ٢٩-٥١ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مقترحات لجنة تنسيق نظم المعلومات قد استعرضتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في شباط/فبراير ١٩٩٧.
    V.46 La Comisión Consultiva también observa en el párrafo 17.7 del proyecto de presupuesto por programas que el intercambio y la difusión de la información se realizarán cada vez más por medios electrónicos y no mediante publicaciones convencionales. UN خامسا - ٤٦ وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك من الفقرة ١٧-٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن اللجنة الاقتصادية سوف تلجأ إلى تبادل ونشر المعلومات بالسبل الالكترونية أكثر من الاعتماد على المنشورات التقليدية التي تصدر في شكل مطبوع.
    X.16 La Comisión Consultiva observa en los párrafos 29.50 y 29.51 del proyecto de presupuesto por programas que las propuestas relativas al Comité de Coordinación de los Sistemas de Información fueron examinadas por el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas en febrero de 1997. UN عاشرا - ١٦ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ٢٩-٥٠ و ٢٩-٥١ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مقترحات لجنة تنسيق نظم المعلومات قد استعرضتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في شباط/فبراير ١٩٩٧.
    En lo que respecta a los recursos extrapresupuestarios, la Comisión Consultiva observa en el cuadro 1.1 (2) del proyecto de presupuesto por programas que las estimaciones totales ascienden a 10.407.300 dólares. UN أولا - ٣ وفيما يتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ١-١ )٢( من الميزانية البرنامجية المقترحة أن تقديرها اﻹجمالي يبلغ ٠٠٣ ٧٠٤ ٠١ دولار.
    La Comisión señala, tomando nota del párrafo 25.63 del proyecto de presupuesto por programas, que la Oficina Ejecutiva dispone de un servicio administrativo en Nueva York y otro en Ginebra (párrs. VI. 33 a 36). UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة 25-63 من الميزانية البرنامجية المقترحة أن المكتب التنفيذي له دائرة شؤون إدارية تابعة له في نيويورك وأخرى في جنيف. (الفقرات سادسا - 33-36).
    V.58 La Comisión Consultiva observa en los cuadros 19.1 y 19.2 del proyecto de presupuesto por programas que las previsiones para apoyo a los programas ascienden a 37.412.000 dólares a las tasas del bienio 2002-2003, o un 47% de las previsiones totales. UN خامسا - 58 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدولين 19-1 و 19-2 من الميزانية البرنامجية المقترحة أن تقديرات بند دعم البرنامج تصل إلى 000 412 37 دولار بمعدلات الفترة 2002-2003، أو حوالي 47 في المائة من مجموع التقديرات.
    A este respecto, la Comisión Consultiva observa en el párrafo 2.64 del proyecto de presupuesto por programas que la estructura revisada de la División fue propuesta inicialmente por el Secretario General en el anexo III de su informe (A/C.5/49/44) y aprobada posteriormente por la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢-٦٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن الهيكل المنقح للشعبة اقترح أولا من قبل اﻷمين العام في المرفق الثالث لتقريره (A/C.5/49/44) ووافقت عليه الجمعية العامة فيما بعد.
    La Comisión Consultiva observa en el apartado i) del inciso a) del párrafo 31.10 del proyecto de presupuesto por programas que se propone un crédito de 1.463.400 dólares para la realización de un estudio amplio y la elaboración de un plan general para las instalaciones de las Naciones Unidas en Nueva York y el comienzo de un programa de renovaciones prioritarias de 12 años de duración. UN حادي عشر - ١٨ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٣١ - ١٠ )أ( ' ١ ' من الميزانية البرنامجية المقترحة أن من المقترح رصد اعتماد قدره ٤٠٠ ٤٦٣ ١ دولار من أجل إجراء دراسة شاملة ووضع خطة رئيسية لمرافق اﻷمم المتحدة في نيويورك والبدء في برنامج ذي أولوية للتجديد ينفذ على مدى ١٢ سنة.
    La Comisión Consultiva observa en el cuadro 1.8 del proyecto de presupuesto por programas que los recursos estimados para la Comisión Consultiva, incluida su secretaría, ascienden a 4.917.500 dólares antes del ajuste, lo que entraña un aumento del 3,7% con respecto al bienio anterior. UN أولا - ٠١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ١-٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن الموارد المقدرة للجنة الاستشارية بما في ذلك أمانتها تبلغ ٠٠٥ ٧١٩ ٤ دولار )قبل إعادة حساب التكاليف( بما يعكس زيادة بنسبة ٧,٣ في المائة عن فترة السنتين السابقة.
    La Comisión Consultiva observa en el cuadro 25.13 del proyecto de presupuesto por programas, que para el bienio 2000–2001 la secretaría encargada del Decenio estaría dotada de 13 puestos (7 del cuadro orgánico y 6 del cuadro de servicios generales), todos ellos financiados con recursos extrapresupuestarios. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٥٢-٣١ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن أمانة العقد سوف تتألف من ٣١ وظيفة )٧ وظائف من الفئة الفنية وست وظائف من فئة الخدمات العامة( لفترة السنتين ٠٠٠٢ و ١٠٠٢ تمـول جميعهــا مـن المــوارد الخارجــة عن الميزانية.
    La Comisión Consultiva toma nota de que, según el párrafo 27D.46 del proyecto de presupuesto por programas, se propone convertir 29 puestos correspondientes a personal temporario general en puestos de plantilla, incluido uno de la categoría D-2. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٧ دال - ٤٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن من المقترح تحويل ٢٩ وظيفة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة، بما في ذلك وظيفة برتبة مد - ٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus