"من الميزانية العادية لتمويل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del presupuesto ordinario para financiar
        
    • del presupuesto ordinario destinados a financiar
        
    • con cargo al presupuesto ordinario para financiar
        
    Esos recursos extrapresupuestarios complementarán los recursos del presupuesto ordinario para financiar diversas actividades de la División de Gestión. UN وستكمل هذه الموارد الخارجة عن الميزانية موارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة في شعبة الإدارة.
    Esos recursos extrapresupuestarios vendrían a complementar los recursos del presupuesto ordinario para financiar diversas actividades de la División de Gestión. UN وستكمل هذه الموارد الخارجة عن الميزانية موارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة في شعبة الإدارة.
    Esos recursos extrapresupuestarios vendrían a complementar los recursos del presupuesto ordinario para financiar diversas actividades de la División de Gestión. UN وستكمل هذه الموارد الخارجة عن الميزانية موارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة في شعبة الإدارة.
    27.9 Los recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 2012-2013 por valor de 496.114.400 dólares, que representan el 94% del total de recursos necesarios de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, complementarían los recursos del presupuesto ordinario destinados a financiar diversas actividades de la Oficina. UN 27-9 وخلال فترة السنتين 2012-2013، فإن الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية وقدرها 400 114 496 دولار، تمثل 94 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، سوف تكمل الموارد من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب.
    Desea saber qué recursos se han consignado con cargo al presupuesto ordinario para financiar la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad, en la Sede y sobre el terreno. UN وأوضح أنه يود معرفة الموارد التي خُصصت من الميزانية العادية لتمويل مكتب منسق شؤون الأمن، في المقر وفي الميدان.
    En el momento en que se redactó el presente informe, todavía se estaba formulando la estrategia relativa a los donantes, que será utilizada por la Oficina del Alto Representante como directriz para movilizar recursos extrapresupuestarios con los que complementar los recursos del presupuesto ordinario para financiar sus actividades. UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كانت استراتيجية المانحين لا تزال قيد الإعداد، وسوف يستعين بها مكتب الممثل السامي كمبدأ توجيهي يجري في إطاره تعبئة الموارد من خارج الميزانية لإكمال الموارد التي تتاح من الميزانية العادية لتمويل أنشطته.
    En el bienio 2014-2015, se estima que los recursos extrapresupuestarios por importe de 12.120.400 dólares complementen los recursos del presupuesto ordinario para financiar las actividades destinadas a desarrollar la capacidad nacional, incluidas misiones de asesoramiento, talleres de capacitación y proyectos sobre el terreno. UN وخلال فترة السنتين 2014-2015، تقدر الموارد الخارجة عن الميزانية التي ستستخدم لإكمال الموارد الموفرة من الميزانية العادية لتمويل الأنشطة الرامية إلى بناء القدرات الوطنية بمبلغ
    12.12 Durante el bienio 2006-2007, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 61.146.400 dólares, complementarán los recursos del presupuesto ordinario para financiar diversas actividades, como servicios de asesoramiento técnico, capacitación, cursos prácticos, seminarios y proyectos de campo. UN 12-12 وخلال فترة السنتين 2006-2007، ستكمل الموارد الخارجة عن الميزانية، المتوقع أن تبلغ 400 146 61 دولار، المواردَ من الميزانية العادية لتمويل مختلف الأنشطة، مثل الخدمات الاستشارية التقنية، والتدريب، وحلقات العمل، والحلقات الدراسية، والمشاريع الميدانية.
    20.10 Los recursos extrapresupuestarios proyectados de 19.285.400 dólares para el bienio 2006-2007 complementarán las consignaciones del presupuesto ordinario para financiar actividades como investigaciones aplicadas, servicios de asesoramiento, capacitación en grupos y cursillos. UN 20-10 وستكمل الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة وفقا للإسقاطات بمبلغ 400 285 19 دولار لفترة السنتين 2006-2007 الاعتمادات الآتية من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مثل البحوث التطبيقية والخدمات الاستشارية والتدريب الجماعي وحلقات العمل.
    6.11 En el bienio 2006-2007 se utilizarán recursos extrapresupuestarios por valor de 704.600 dólares como complemento de los recursos del presupuesto ordinario para financiar diferentes actividades, como servicios de asesoramiento técnico, capacitación, cursillos, seminarios y proyectos sobre el terreno. UN 6-11 وخلال فترة السنتين 2006-2007، ستكون الموارد الخارجة عن الميزانية، المتوقع أن تبلغ600 704 دولار، مكملة للموارد المتاحة من الميزانية العادية لتمويل مختلف الأنشطة، مثل الخدمات الاستشارية التقنية، والتدريب وحلقات العمل، والحلقات الدراسية، والمشاريع الميدانية.
    9.13 En el bienio 2006-2007, los recursos extrapresupuestarios proyectados, que ascienden a 114.056.700 dólares, complementan los recursos del presupuesto ordinario para financiar diversas actividades como servicios de asesoramiento técnico, capacitación, cursos prácticos, seminarios y proyectos sobre el terreno. UN 9 -13 وخلال فترة السنتين 2006-2007، ستُستخدم الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية، البالغة 700 056 114 دولار، في تكملة الموارد الآتية من الميزانية العادية لتمويل أنشطة مختلفة، مثل الخدمات الاستشارية التقنية والتدريب وحلقات العمل والحلقات الدراسية والمشاريع الميدانية.
    12.14 Durante el bienio 2008-2009, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 61.397.200 dólares, complementarán los recursos del presupuesto ordinario para financiar diversas actividades, tales como los servicios de asesoramiento técnico, capacitación, cursos prácticos, seminarios y proyectos sobre el terreno. UN 12-14 وخلال فترة السنتين، يتوقع أن تكمل الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقع أن تبلغ 200 397 61 دولار الموارد المخصصة من الميزانية العادية لتمويل مختلف الأنشطة من قبيل الخدمات الاستشارية التقنية والتدريب وحلقات العمل والحلقات الدراسية والمشاريع الميدانية.
    20.8 Los recursos extrapresupuestarios proyectados en 19.126.700 dólares para el bienio 2008-2009 complementarán las consignaciones del presupuesto ordinario para financiar actividades como investigaciones aplicadas, servicios de asesoramiento, capacitación de grupos y cursillos. UN 20-8 وستكمِّل موارد خارجة عن الميزانية متوقعة بمبلغ 700 126 19 دولار لفترة السنتين 2008-2009 اعتمادات من الميزانية العادية لتمويل أنشطة من قبيل البحوث التطبيقية، والخدمات الاستشارية، والتدريب الجماعي، وحلقات العمل.
    21.14 En el bienio 2008-2009 los recursos extrapresupuestarios previstos, que se estiman en 9.064.100 dólares, servirían de complemento de los recursos del presupuesto ordinario para financiar actividades de aumento de la capacidad nacional, incluidas misiones de asesoramiento, seminarios de capacitación y proyectos sobre el terreno. UN 21-14 ومن المتوقع خلال فترة السنتين 2008-2009، استخدام موارد خارجة عن الميزانية تبلغ قيمتها 100 064 9 دولار لتكملة الموارد من الميزانية العادية لتمويل أنشطة تهدف إلى بناء القدرات الوطنية، منها بعثات لتقديم خدمات استشارية، وحلقات عمل تدريبية، ومشاريع ميدانية.
    12.15 Durante el bienio 2010-2011, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 72.941.000 dólares, complementarán los recursos del presupuesto ordinario para financiar diversas actividades como los servicios de asesoramiento técnico, capacitación, cursos prácticos, seminarios y proyectos sobre el terreno. UN 12-15 وخلال فترة السنتين 2010-2011، يتوقع أن تكمل الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقع أن تبلغ 000 941 72 دولار الموارد المخصصة من الميزانية العادية لتمويل مختلف الأنشطة، من قبيل الخدمات الاستشارية التقنية والتدريب وحلقات العمل والحلقات الدراسية والمشاريع الميدانية.
    18.37 En el bienio 2010-2011, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 200.000 dólares (cifra que representa un aumento marginal de 20.000 dólares) complementarán los recursos del presupuesto ordinario para financiar las actividades dirigidas a aumentar la promoción de la labor y la eficacia organizativa de la CESPAP. UN 18-37 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستصبح الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة والبالغة 000 200 دولار، التي تعكس زيادة هامشية قدرها 000 20 دولار، مكملة للموارد من الميزانية العادية لتمويل الجهود المبذولة لزيادة أنشطة التوعية وتحقيق الفعالية التنظيمية للجنة.
    26.9 Durante el bienio 2010-2011, los recursos extrapresupuestarios previstos ascienden a 499.175.700 dólares, el 94% del total de recursos necesarios, que complementarían los recursos del presupuesto ordinario para financiar diversas actividades de la Oficina. UN 26-9 وخلال فترة السنتين 2010-2011، سوف تكمل الموارد المتوقعة من خارج الميزانية وقدرها 700 175 499 دولار، تمثل 94 في المائة من الاحتياجات الإجمالية للموارد، الموارد من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب.
    28G.6 Los recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 2010-2011 ascienden a 21.201.600 dólares, el 41,4% del total de recursos necesarios, que complementarían los recursos del presupuesto ordinario para financiar diversas actividades de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN 28 زاي-6 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستكمِّل المواردُ المتوقعة الخارجة عن الميزانية التي تصل إلى 600 201 21 دولار، وتمثل 41.4 في المائة من مجموع الاحتياجات من الموارد، موارد مستمدة من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    VI.53 El Secretario General indica que los recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 2012-2013 por valor de 496.114.400 dólares, que representan el 94% del total de recursos necesarios de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, complementarían los recursos del presupuesto ordinario destinados a financiar diversas actividades de la Oficina. UN سادسا-53 ويشير الأمين العام إلى أن الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية خلال فترة السنتين 2012-2013 والبالغة 400 114 496 دولار، التي تمثل 94 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ستكمل الموارد من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب.
    27.11 Los recursos extrapresupuestarios previstos para el bienio 2014-2015 por valor de 630.237.600 dólares, que representan el 95% del total de recursos necesarios de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, complementarían los recursos del presupuesto ordinario destinados a financiar diversas actividades de la Oficina. UN 27-11 خلال فترة السنتين 2014-2015، ستكمل موارد متوقعة خارجة عن الميزانية قدرها 600 237 630 دولار، تمثل 95 في المائة من الاحتياجات الإجمالية من الموارد لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، الموارد الآتية من الميزانية العادية لتمويل مختلف أنشطة المكتب.
    En este sentido, su delegación propone que se fortalezca el papel de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y que se asignen recursos suficientes con cargo al presupuesto ordinario para financiar las actividades del sistema de las Naciones Unidas centradas en la promoción de la ciencia y la tecnología para el desarrollo. UN وفي هذا الصدد، اقترح تعزيز دور اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وتخصيص موارد كافية من الميزانية العادية لتمويل أنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال تشجيع تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    Paralelamente, el PNUMA trabajará en estrecha colaboración con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias en Nairobi para asegurar que la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi asigne recursos suficientes con cargo al presupuesto ordinario para financiar la prestación de servicios a los órganos rectores del PNUMA; UN وبالتوازي مع ذلك، سوف يعمل برنامج البيئة بشكل وثيق مع إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات في نيروبي لضمان تخصيص موارد وافية من الميزانية العادية لتمويل توفير خدمات الهيئات الإدارية لبرنامج البيئة من جانب مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus