Menos del 6% procede del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y el 4% procede de recursos de apoyo a los fondos fiduciarios. | UN | ويرد ما يقل عن 6 في المائة من الميزانية العادية للأمم المتحدة و4 في المائة من موارد الدعم للصناديق الاستئمانية. |
del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | الواردة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Centros de información de las Naciones Unidas en 1999: asignación de recursos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | مراكز الأمم المتحدة للإعلام في عام 1999: تخصيص الموارد من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
Además, seis puestos de esta área funcional se financian con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وإضافة إلى ذلك، تُموَّل ست وظائف في إطار هذه المهمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Se financió inicialmente mediante una consignación en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وقد مُوِّل المخطط في بادئ الأمر باعتماد من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
El presupuesto operacional anual proviene del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | تأتي الميزانية التشغيلية السنوية من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
No recibe ninguna subvención del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وهي لا تتلقى أي إعانات من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
A la vista del pasado, el Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que parte de la base financiera debía provenir del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وفي ضوء ماضي المعهد، خلص الفريق العامل إلى أن جزءا من الأساس المالي ينبغي توفيره من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Aparte de estos fondos provenientes de contribuciones voluntarias, el ACNUR recibe financiación del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وإلى جانب هذه الصناديق، تتلقى المفوضية تمويلا من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Las consignaciones con cargo a la sección 33, Cuenta para el Desarrollo, del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se transferirán a la cuenta especial plurianual. | UN | وتحول الموارد المعتمدة تحت الباب 33 حساب التنمية، من الميزانية العادية للأمم المتحدة إلى الحساب الخاص المتعدد السنوات. |
Aparte de estos fondos provenientes de contribuciones voluntarias, el ACNUR recibe financiación del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وإلى جانب هذه الصناديق، تتلقى المفوضية تمويلا من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Quiero dejar claro que los Estados Unidos se opondrán enérgicamente a que se sigan proporcionando fondos al INSTRAW a partir del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وأود أن أوضح أن الولايات المتحدة ستعارض بقوة أي تمويل آخر لذلك المعهد من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
i) Se consignaron créditos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el proyecto IMIS y se previeron asignaciones provenientes de varios fondos, incluidas las cuentas de mantenimiento de la paz; | UN | ' 1` تعتمد الأموال من الميزانية العادية للأمم المتحدة لمشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل، وجرى توفير مخصصات من مختلف الصناديق، بما في ذلك حسابات حفظ السلام؛ |
ii) Transferir 25 millones de dólares del superávit retenido autorizado del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | ' 2` تحويل مبلغ 25 مليون دولار من الفائض المأذون باستبقائه من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
contribuciones del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas (En porcentaje) | UN | باستثناء المساهمات الواردة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
También hemos apoyado los esfuerzos para duplicar los fondos del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas a disposición de la Oficina. | UN | كما دعمنا الجهود الرامية إلى مضاعفة الأموال المتاحة للمكتب من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Estructura de los costos del presupuesto unificado, con exclusión de las contribuciones del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas | UN | هيكل تكاليف الميزانية الموحدة، باستثناء المساهمات المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة |
ii) Transferir 25 millones de dólares del superávit retenido autorizado del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; | UN | ' 2`تحويل مبلغ 25 مليون دولار من الفائض المأذون باستبقائه من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛ |
La creación del foro permanente, así como sus actividades, deberían financiarse con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas; y | UN | وينبغي تمويل إنشاء المحفل الدائم وأنشطته من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛ |
Posteriormente, debería financiarse con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وبعد ذلك، ينبغي تمويله من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Ese presupuesto se incluye en el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y sus gastos se reparten entre las organizaciones participantes. | UN | وهذه الميزانية هي جزء من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وتتشارك في تحمل نفقاتها المنظمات المشاركة. |
Puesto que en la Convención no se especifican maneras alternativas de financiación, estos costos deberían sufragarse con el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وفي غياب أي تحديد في الاتفاقية لسبل تمويل بديلة، ستكون تلك التكاليف بحاجة إلى التمويل من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
34.4 El presupuesto del OOPS abarca tres entidades principales (tipos de fondos): el presupuesto para fines generales del Fondo General, financiado principalmente mediante contribuciones voluntarias, junto con 146 funcionarios internacionales financiados mediante el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas con cuotas; las donaciones en especie del Fondo General; y el presupuesto para proyectos. | UN | 34-4 وتتألف ميزانية الأونروا من ثلاثة كيانات رئيسية (أنواع من الصناديق) هي: ميزانية الصندوق العام غير المخصصة وتُموّل عموما من خلال التبرعات، إلى جانب تكاليف 146 موظفا دوليا تموّل من الميزانية العادية للأمم المتحدة عن طريق الأنصبة المقررة؛ والهبات العينية إلى الصندوق العام؛ وميزانية المشاريع. |
Actualmente el programa de trabajo relativo a la Convención, comprendidas las actividades de la secretaría provisional, es financiado en parte por el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y en parte por contribuciones voluntarias. | UN | وفي الوقت الحاضر، فإن برنامج العمل المتصل بالاتفاقية، بما في ذلك أنشطة اﻷمانة المؤقتة، يُموﱠل جزئياً من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، وجزئياً من التبرعات. |