"من الميزانية المعتمدة للفترة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con cargo al presupuesto aprobado para
        
    • del presupuesto aprobado para el ejercicio
        
    Voluntarios de las Naciones Unidas: aumento de 4 plazas (4 plazas con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة 4 وظائف مؤقتة (4 وظائف مؤقتة من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Personal de contratación nacional: aumento neto de 33 puestos (33 puestos con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها 33 وظيفة ثابتة (33 وظيفة من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    La Secretaría informó a la Comisión de que cualquier necesidad que pudiera surgir en relación con ese objeto de gastos se sufragaría con cargo al presupuesto aprobado para 2006/2007. UN وقد قامت الأمانة العامة بإبلاغ اللجنة بأن أي نفقات قد تنشأ في إطار بند الإنفاق هذا ستسدد من الميزانية المعتمدة للفترة 2006/2007.
    del presupuesto aprobado para el ejercicio económico de 2004, que ascendía a 8.039.000 dólares, se gastó un total de 7.830.615 dólares con cargo a las partidas presupuestarias aprobadas, lo cual arrojó economías por valor de 208.385 dólares. UN أنفق من الميزانية المعتمدة للفترة 2004 التي تبلغ 000 039 8 دولار مبلغ إجماليه 615 830 7 دولارا على بنود الميزانية المعتمدة، مما نتج عنه وفورات قدرها 385 208 دولارا.
    Como se observará, el presupuesto global para el ejercicio económico de 2003 y 2004 representa un aumento de menos del 1% respecto del presupuesto aprobado para el ejercicio económico de 2001 y 2002. UN 3 - ويلاحظ أن إجمالي ميزانية الفترة المالية 2003-2004 يمثل زيادة تقل نسبتها عن 1 في المائة من الميزانية المعتمدة للفترة المالية 2001-2002.
    Personal de contratación internacional: aumento de 30 puestos (30 puestos con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN الموظفون الدوليون: زيادة قدرها 30 وظيفة (30 وظيفة ممولة من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Personal de contratación nacional: aumento de 23 puestos (23 puestos con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها 23 وظيفة (23 وظيفة ممولة من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Personal de contratación nacional: nacional: aumento de 2 puestos (2 puestos con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN الموظفون الوطنيون: زيادة قدرها وظيفتان (وظيفتان ممولتان من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Personal de contratación internacional: aumento de 3 puestos (3 puestos con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN الموظفون الدوليون: زيادة 3 وظائف (3 وظائف من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Personal de contratación nacional: aumento de 4 puestos (4 puestos con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 4 وظائف (4 وظائف من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Voluntarios de las Naciones Unidas: aumento de 2 plazas (2 plazas con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة وظيفتين مؤقتتين (وظيفتان من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Personal de contratación internacional: aumento de 11 puestos (11 puestos con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN الموظفون الدوليون: زيادة 11 وظيفة (11 وظيفة من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Personal de contratación nacional: aumento de 12 puestos (12 puestos con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN الموظفون الوطنيون: زيادة 12 وظيفة (12 وظيفة من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Voluntarios de las Naciones Unidas: aumento de 9 plazas (9 plazas con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN متطوعو الأمم المتحدة: زيادة 9 وظائف مؤقتة (9 وظائف من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Personal de contratación internacional: 7 puestos (7 puestos con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN الموظفون الدوليون: 7 وظائف (7 وظائف من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Personal de contratación nacional: 9 puestos (9 puestos con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN الموظفون الوطنيون: 9 وظائف (9 وظائف من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    Voluntarios de las Naciones Unidas: 2 plazas (2 plazas con cargo al presupuesto aprobado para 2013/14) UN متطوعو الأمم المتحدة: وظيفتان مؤقتتان (وظيفتان مؤقتتان من الميزانية المعتمدة للفترة 2013/2014)
    La reducción de los gastos por concepto de construcción y compras en 2008/2009 refleja en gran medida los gastos de capital finales que se necesitan para que la UNAMID alcance plena capacidad, a partir de la sustancial inversión que se financió con cargo al presupuesto aprobado para 2007/2008. UN 40 - ويعكس انخفاض تكاليف البناء والاقتناء في الفترة 2008/2009 إلى حد كبير التكاليف الرأسمالية النهائية اللازمة لبلوغ العملية المختلطة قدرتها الكاملة، استنادا إلى الاستثمارات الكبيرة الممولة من الميزانية المعتمدة للفترة 2007/2008.
    Los gastos totales correspondientes a personal temporario general en el ejercicio financiero 2005-2006 fueron de 20.331 dólares, es decir, el 56% del presupuesto aprobado para el ejercicio financiero, por valor de 36.500 dólares. UN 5 - بلغ مجموع الإنفاق للفترة المالية 2005-2006 على المساعدة المؤقتة العامة 331 20 دولارا أو ما نسبته 56 في المائة من الميزانية المعتمدة للفترة المالية وقدرها 500 36 دولار.
    Los gastos totales por concepto de personal temporario general en el ejercicio financiero 2007-2008 ascendieron a 13.733 dólares, es decir, el 37% del presupuesto aprobado para el ejercicio financiero, por valor de 37.500 dólares. UN وبلغ مجموع الإنفاق للفترة المالية 2007-2008 على المساعدة المؤقتة العامة 733 13 دولارا أو ما نسبته 37 في المائة من الميزانية المعتمدة للفترة المالية وقدرها 500 37 دولار.
    En el ejercicio financiero 2005-2006, los gastos totales por concepto de viajes oficiales ascendieron a 267.780 dólares, lo cual supone el 109% del presupuesto aprobado para el ejercicio financiero, por valor de 245.600 dólares. UN 7 - خلال الفترة المالية 2005-2006، بلغ مجموع الإنفاق على السفر في مهام رسمية 780 267 دولارا أو ما نسبته 109 في المائة من الميزانية المعتمدة للفترة المالية وقدرها 600 245 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus