"من النار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de fuego
        
    • del fuego
        
    • al fuego
        
    • del incendio
        
    • de las llamas
        
    • el incendio
        
    • de incendios
        
    • con el fuego
        
    • de la chimenea
        
    • que el fuego
        
    Una bola de fuego de 2000 km de diámetro se dirige a la Tierra y no tenemos idea de cómo detenerla. Open Subtitles كرة من النار بقطر 1,200 ميل تتجه مباشرة نحو الأرض وليس لدينا فكرة كيف نوقّفها تلك هي المشكلة
    Son lugares lúgubres con pozos de fuego, hogar de monstruos y condenados. Open Subtitles تلك المناطق أماكن مظلمة بها حفر من النار,ملاذ للوحوش والملعونين.
    Pero su Tuat, o su Mundo Místico, se llenó de lagos de fuego. Open Subtitles لكن نصيب توات، أو العوالم الاخرى كانت مملؤة ببحيرات من النار
    Mi padre era predicador, muy serio del tipo del fuego y azufre, fin del mundo. Open Subtitles والدي كان مبشر. من النوع الذي يحذر من النار الكبرى في نهاية العالم
    Préstame un hierro candente, recién salido del fuego. Te lo devolveré rápido. Open Subtitles أعرني قضيب الكير من النار, سوف أرجعه مرة أخرى.
    Miedo al fuego. Buen modo de evitar el infierno. Open Subtitles الخوف من النار عقبة جيدة للإبتعاد عن جهنم
    Haakon, pero para convertirse en rey tuvo que montar una montaña de fuego. Open Subtitles لكيّ يصبح ملكًا كان يجب عليه أن يعبر جبلًا من النار
    Allí, fotografié a los combatientes con una cortina negra de fondo, una cortina que oscureció el fondo altamente seductor y visual de fuego, hielo y humo. TED هناك قمت بتصوير المقاتلين ضد الحظر الأسود، حظر حجب ستاراً مرئياً ومغرياً جداً من النار والثلج والدخان.
    La partera dijo que podía ver la cabeza del bebé, pero todo lo que pude sentir fue un anillo de fuego. TED القابلة قالت أنها تستطيع رؤية رأس الطفل، ولكن كل ما استطعت الشعور به كان حلقة من النار.
    Y a Diana, usando la luna nueva como un arco... dispara una flecha de fuego que salpica el cielo de estrellas. Open Subtitles بينما تستخدم ديانا القمر الجديد كقوس و تطلق سهماً من النار يجعل السماء تتلألأ بالنجوم
    Cuando me daban los sofocos sentía como una bola de fuego en el estómago. Open Subtitles عندما ينقطع نفسي أشعر بأن شعلة من النار في معدتي
    Thad con cara de pocos amigos, Bass se reía, bolas de fuego botando... Open Subtitles وتطلق كرات من النار تشق الضلام وسط ضحكاتنا
    Lo sacamos del fuego, cocido en su propio jugo. Open Subtitles وعندما سحبنا هذا المسكين من النار, كانت جثته بارده مثل الثلج
    La vi tan cerca del fuego y pensé que de repente estaba demasiado abrigada Open Subtitles ثم رأيت مدى قربك من النار وظننت أنك قد تكونين دافئة أكثر من اللازم.
    Sólo he estado sentado muy cerca del fuego. Open Subtitles لقد كنت أجلس قريباً جداً من النار. هذا هو كل شئ
    Incluso si lograron escapar del fuego, no pudieron haber ido muy lejos. Open Subtitles حتى لو أنهم قد هربوا من النار. فإنهم لا يمكن أن يكونوا قد ذهبوا بعيداً
    Mi padre descubrió el truco que Ishtar y yo usamos para mantener a Nesa lejos del fuego. Open Subtitles والدي أكتشف حيلتي وإيشتا للحفاظ على ,نسيتا, من النار
    No temas al fuego de la pasión, Meg. No dejaré que te quemes. Open Subtitles آه لا تكوني خائفة من النار يا ميج أنا لن أتركك تحترقين
    Yo ví como salvaste a ese niño del incendio, Yo simplemente me sorprendí. Open Subtitles رأيت بأنك أنقذت طفلاً من النار لقد أذهلتني
    Sueño con la voz de las llamas. ¿Era un dios? Open Subtitles حلمت بذلك الصوت القادم من النار أكان آلهة؟
    Voy a ver el incendio. Open Subtitles خط الطول، وأنا ستعمل تذهب للتحقق من النار.
    Y si lo está, bajamos las escaleras de incendios juntos, juntos, y una vez que estemos sanos y salvos fuera hablamos con los periodistas y esperamos que nos auto-tuneen después. Open Subtitles إذت كانت كذلك نخفض لنهرب من النار معاً معاً وبعد أن نكون آمينين بالخارج نتحدث إلى طاقم أخبار
    Un pacto hecho con el fuego inexorable que exige que unos vivan y otros mueran. Open Subtitles ميثاق مصنوع من النار الملتهبة يقتضى البعض أن يعشوا آخرين يموتوا
    No sé qué habrán sacado de la chimenea pero las pinturas que examiné fueron realizadas definitivamente con óleos apropiados de vieja data, se lo aseguro. Open Subtitles لا اعرف ما الذي استخرجوه من النار لكن اللوحات التي ان تفحصتها كلها رسمت بكل تأكيد بواسطة حبر قديم وجيد اؤكد لك ذلك
    Pero el poder no es inherentemente más bueno o malo que el fuego o la física. TED لكن القوة في الواقع ليست شريرة أو خيرة بالفطرة أكثر من النار أو الفيزياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus