"من النظامين الأساسي والإداري الماليين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada
        
    • del Reglamento Financiero de
        
    • de la Reglamentación Financiera Detallada
        
    La auditoría se efectuó de conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y su anexo, así como de acuerdo con las Normas Internacionales de Auditoría. UN وجرت عملية مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما، وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    La Junta llevó a cabo esta auditoría de conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y su anexo, así como las Normas Internacionales de Auditoría. UN وأجرى المجلس دراسته طبقا للمادة السابعة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما، وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    La auditoría se hizo de conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y su anexo, así como de acuerdo con las Normas Internacionales de Auditoría. UN وقد أجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    La auditoría se hizo de conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y su anexo, así como de acuerdo con las Normas Internacionales de Auditoría. UN وقد أجريت مراجعة الحسابات وفقاً للمادة السابعة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما وللمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Esa petición se ajusta al párrafo 7.7 del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. UN ويُقدم هذا الطلب وفقا للبند 7-7 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    Los miembros de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas son nombrados de conformidad con las disposiciones del párrafo 12.1 del Reglamento Financiero y de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, en que se estipula lo siguiente: UN 3 - ويجري تعيين أعضاء مجلس مراجعي الحسابات التابع للأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 12-1 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة التي تنص على ما يلي:
    La comprobación se llevó a cabo de conformidad con el artículo XII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y su anexo, y las normas comunes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وأجريت مراجعة الحسابات هذه وفقا للمادة الثانية عشرة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقا والمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La comprobación se llevó a cabo de conformidad con el artículo XII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y su anexo, y las normas comunes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وأجريت هذه المراجعة وفقا للمادة الثانية عشرة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما والمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La comprobación se llevó a cabo de conformidad con el artículo XII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y su anexo, y las normas comunes de comprobación de cuentas aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وأجريت هذه المراجعة وفقا للمادة الثانية عشرة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما والمعايير الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Además de la comprobación de las cuentas y las transacciones financieras, la Junta llevó a cabo las comprobaciones previstas en el párrafo 12.5 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN 3 - وبالإضافة إلى مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس عمليات استعراض بموجب المادة 5-12 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    La comprobación de cuentas se realizó con arreglo al artículo XII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y su anexo, y de conformidad con las normas comunes de verificación adoptadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وقد جرت عملية المراجعة وفقا للمادة الثانية عشرة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما، ووفقا للمعايير المحاسبية الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Además de la comprobación de cuentas y de las transacciones financieras, la Junta realizó exámenes con arreglo al párrafo 12.5 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN 3 - وعلاوة على مراجعة الحسابات والمعاملات المالية، أجرى المجلس استعراضات بموجب البند 12-5 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة.
    La comprobación de cuentas se realizó de conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y su anexo, con las normas comunes de verificación aprobadas por el Grupo de Auditores Externos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y el Organismo Internacional de Energía Atómica, y con las normas internacionales de verificación. UN وقد جرت عملية المراجعة وفقا للمادة السابعة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة ومرفقهما، ووفقا للمعايير المحاسبية الموحدة لمراجعة الحسابات التي اعتمدها فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    6. Decide asimismo que las cuotas para el año 2000 de Tuvalu y de la República Federativa de Yugoslavia se consideren ingresos diversos de conformidad con lo dispuesto en el inciso c) del párrafo 5.2 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas; UN 6 - تقرر كذلك أن تؤخذ في الحسبان، كإيرادات متنوعة، الأنصبة المقررة في عام 2000 على توفالو وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وذلك وفقا للبند 5-2 (ج) من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة؛
    17. En el caso de la Corte Internacional de Justicia, el párrafo 15.1 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas dispone lo siguiente: " las propuestas para el presupuesto por programas relativas a la Corte Internacional de Justicia serán preparadas en la Corte, en consulta con el Secretario General. UN 17 - وفيما يتعلق بمحكمة العدل الدولية، ينص البند 15-1 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة على ما يلي: " تعد محكمة العدل الدولية، بالتشاور مع الأمين العام، مقترحات الميزانية البرنامجية للمحكمة.
    7.1 El párrafo 15.1 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas dispone que las propuestas para el presupuesto por programas relativas a la Corte Internacional de Justicia serán preparadas por la Corte en consulta con el Secretario General y que dichas propuestas serán presentadas a la Asamblea General por el Secretario General junto con las observaciones que estime conveniente. UN 7-1 ينص البند 15-1 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة على أن تعد محكمة العدل الدولية، بالتشاور مع الأمين العام، مقترحات الميزانية البرنامجية للمحكمة، وعلى أن يقدم الأمين العام هذه المقترحات إلى الجمعية العامة، مشفوعة بما يراه مستصوبا من ملاحظات.
    Al examinar los fines de las contribuciones voluntarias a la Oficina del Alto Comisionado, la OSSI quedó persuadida de que se observaban las disposiciones del párrafo 7.2 y la regla 107.6 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, es decir, que dichos fines estaban de conformidad con el mandato, las políticas y las actividades de la Oficina del Alto Comisionado. UN 4 - وفي استعراض أغراض التبرعات المقدمة إلى المفوضية، كان المكتب على اقتناع باحترام أحكام المادة 7-2 والقاعدة 107-6 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، أي أن تلك الأغراض تنسجم وولاية المفوضية وسياساتها وأنشطتها.
    7.1 El párrafo 15.1 del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas dispone que las propuestas para el presupuesto por programas relativas a la Corte Internacional de Justicia serán preparadas por la Corte, en consulta con el Secretario General y que estas propuestas serán presentadas a la Asamblea General por el Secretario General, junto con las observaciones que estime convenientes. UN 7-1 ينص البند 15-1 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة على أن تعد محكمة العدل الدولية، بالتشاور مع الأمين العام، مقترحات الميزانية البرنامجية للمحكمة، وعلى أن يقدم الأمين العام هذه المقترحات إلى الجمعية العامة، مشفوعة بما يراه مستصوبا من ملاحظات.
    Teniendo presente el párrafo 7 del preámbulo y el artículo 116 del Estatuto de Roma y tomando nota del párrafo 7.2 del Reglamento Financiero de la Corte Penal Internacional, UN إذ تضع في اعتبارها الفقرة 7 من ديباجة نظام روما الأساسي والمادة 116 منه، وإذ تحيط علما بالمادة 7 - 2 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للمحكمة الجنائية الدولية،
    Documento de trabajo preparado por la Secretaría, en el que se presenta un cuadro comparativo del Reglamento Financiero del Tribunal y las normas pertinentes del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y del Reglamento Financiero de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos* UN ورقة عمل أعدتها الأمانة العامة، تقدم جدولا مقارنا للنظام المالي للمحكمة والقواعد والبنود ذات الصلة من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة وللسلطة الدولية لقاع البحار*
    De conformidad con el párrafo 6.4 del Reglamento Financiero y la regla 106.8 de la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, el UNITAR pasó a pérdidas y ganancias la suma de 886 dólares en relación con saldos irrecuperables (saldos adeudados por concepto de reembolsos de gastos de viaje). UN 47 - وفقا للبند 6-4 والقاعدة 106-8 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، شطب المعهد 886 دولارا فيما يتعلق بأرصدة تعذر تحصيلها (أرصدة مستحقة من مطالبات السفر).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus