| Además de constituir un mercado cercano para los Estados Unidos, Cuba posee la segunda más grande reserva de níquel a escala global. | UN | وعلاوة على كون كوبا تشكل السوق الأقرب للولايات المتحدة، فإنها تمتلك ثاني أكبر احتياطي من النيكل على الصعيد العالمي. |
| La capa de níquel y cromo del modelo de cobre no mostró ningún daño. | UN | ولم يظهر أي ضرر على طلاء النموذج النحاسي المكون من النيكل والكروم. |
| 49. La labor de exploración inicial ha demostrado la existencia de recursos de níquel, cobre, cobalto y manganeso y la posibilidad de su explotación. | UN | ٤٩ - وقد تبين من جميع أعمال التنقيب وجود موارد من النيكل والنحاس والكوبالت والمنجنيز، وامكانية استغلالها في وقت ما. |
| Suriname cuenta con los siguientes recursos naturales: madera, potencial hidroeléctrico, pescado, camarones, bauxita, mineral de hierro y pequeñas cantidades de níquel, cobre, platino y oro. | UN | توجد بسورينام الموارد الطبيعية التالية: الأخشاب والطاقة الكهربائيـة المائيـة والأسماك والجمبري والبوكسيت وخام الحديد وكميات صغيرة من النيكل والنحاس والبلاتينيوم والذهب. |
| De no existir la política de bloqueo, Estados Unidos podría beneficiarse de las importaciones desde Cuba de más de 30.000 toneladas por año y 2.000 toneladas anuales de níquel y cobalto, respectivamente. | UN | ولولا سياسة الحصار، لأمكن الولايات المتحدة استيراد أكثر من 30 ألف طن من النيكل و 000 2 طن من الكوبالت في السنة من كوبا. |
| La producción mundial de níquel primario refinado se redujo en 2008 y volverá a disminuir en 2009. | UN | كما هبط الإنتاج العالمي من النيكل الخام المصفى في عام 2008 ويتوقع استمرار انخفاضه في عام 2009. |
| Se estaría faltando a la verdad si alguien en este Salón volviera a calificar de socio comercial a un país al que Cuba no puede venderle ni una dosis de medicamento, ni un gramo de níquel. | UN | وقد يجافي أي شخص في هذه القاعة الحقيقة عندما يصف مرة أخرى بلدا بأنه شريك تجاري لا تستطيع كوبا أن تبيعه جرعة واحدة من الدواء أو غراما واحدا من النيكل. |
| Meteoritos de níquel y hierro, es decir, metal, también pueden verse rojos. | TED | النيازك المكونة من النيكل حديد أي المعادن، يمكنها أن تبدو حمراء. |
| Los hay con dientes de plástico o nylon, y luego otros con dientes de acero inoxidable o de níquel. | TED | يحتوي على أسنان من البلاستيك أو النايلون، وهناك أسنان مصنوعة من الفولاذ المقاوم للصدأ أو من النيكل. |
| Mira, los trastes están hechos de níquel y el níquel reacciona así cuando se expone al cloro. | Open Subtitles | الأطواق مصنوعة من النيكل والنيكل يتفاعل هكذا عندما يتعرض للكلور |
| Bien, las cuerdas están hechas de níquel también, ¿no es así? | Open Subtitles | الأوتار مصنوعة من النيكل أيضاً أليس كذلك؟ |
| Acabado de níquel, 6 disparos y cañón de 8 pulgadas. Es una 357 así que sabe que tiene bastante poder. | Open Subtitles | ماسورة عرض 8 انش ، مصنوع من النيكل ، دقيق التصويب |
| En realidad, el níquel se compone de un 75% de cobre y un 25% de níquel pero hay mucho níquel en el mundo, y en el mundo hace falta mucho níquel. | Open Subtitles | الآن، النيكل في الواقع 75٪ النحاس و 25٪ النيكل، ولكن هناك الكثير من النيكل في العالم، والعالم يحتاج النيكل. |
| Entre los materiales resistentes a la corrosión por el UF6 se cuentan el acero inoxidable, el aluminio, aleaciones de aluminio, el níquel y aleaciones que contengan un 60% o más de níquel. | UN | المواد المقاومة للتأكّل بسادس فلوريد اليورانيوم تشمل الصلب غير القابل للصدأ، واﻷلمنيوم، وسبائك اﻷلمنيوم، والنيكل أو السبائك التي تحتوي على نسبة ٦٠ في المائة أو أكثر من النيكل. |
| Pese a que el 30% de los yacimientos de níquel del mundo se encuentran en Nueva Caledonia, el país produce menos del 6% de los productos semielaborados del mundo. | UN | بيد أنه على الرغم من وجود ٠٣ في المائة من الرصيد العالمي المعروف للنيكل، فإن حصة البلد من الانتاج العالمي من المواد النصف مصنوعة من النيكل لا يتعدى ٦ في المائة. |
| Se hicieron preguntas con respecto a la indemnización debida a los canacos dueños de las tierras donde se encontraban los recursos de níquel. | UN | 58 - وقد طُرحت أسئلة تتعلق بالتعويض إلى الكاناك أصحاب الأراضي التي توجد فيها موارد من النيكل. |
| Entre los materiales resistentes a la corrosión por el UF6 se cuentan el acero inoxidable, el aluminio, aleaciones de aluminio, el níquel y aleaciones que contengan un 60% o más de níquel. | UN | المواد المقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم تشمل الصلب غير القابل للصدأ. والألمنيوم، وأشابات الألمنيوم، والنيكل أو الأشابات التي تحتوي على نسبة 60 في المائة أو أكثر من النيكل. |
| a) Una pureza en contenido de níquel del 99,0% o superior en peso; y | UN | (أ) نقاء المحتوى من النيكل بنسبة 99.0 في المائة أو أكثر بالوزن؛ |
| Entre los materiales resistentes a la corrosión por el UF6 se cuentan el acero inoxidable, el aluminio, aleaciones de aluminio, el níquel y aleaciones que contengan un 60% o más de níquel. | UN | المواد المقاومة للتآكل بسادس فلوريد اليورانيوم تشمل الصلب غير القابل للصدأ. والألمنيوم، وأشابات الألمنيوم، والنيكل أو الأشابات التي تحتوي على نسبة 60 في المائة أو أكثر من النيكل. |
| El Instituto previó que la demanda mundial de níquel haría que los mercados internacionales reabsorbieran el excedente de níquel producido en 2001 por Nueva Caledonia. | UN | وتتوقّع المؤسسة أن يؤدي الطلب العالمي إلى استيعاب فائض إنتاج كاليدونيا الجديدة من النيكل عام 2001 من قِبل الأسواق العالمية. |
| El mercado natural del níquel cubano es Estados Unidos, que en el año 2010 importó alrededor de 144.000 toneladas de níquel primario, fundamentalmente desde el Canadá, la Federación de Rusia, Noruega y Australia. | UN | فالسوق الطبيعية للنيكل الكوبي هي الولايات المتحدة التي استوردت في عام 2010 حوالي 000 144 طن من النيكل الخام، وكان معظمه من كندا وروسيا والنرويج وأستراليا. |