"من الهيئات التشريعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los órganos legislativos
        
    • por los órganos legislativos
        
    • órganos legislativos de
        
    • de órganos legislativos
        
    • de los órganos rectores
        
    • a los órganos legislativos
        
    • desde los órganos legislativos
        
    :: Opinión positiva de los órganos legislativos acerca del asesoramiento y la presentación de informes. UN :: الحصول على استجابات رسمية إيجابية من الهيئات التشريعية فيما يتعلق بالمشورة والتقارير.
    Opinión positiva de los órganos legislativos sobre el asesoramiento y los informes UN ورود تعليقات رسمية إيجابية من الهيئات التشريعية بشأن المشورة والتقارير
    Opinión favorable de los órganos legislativos sobre el asesoramiento y los informes UN ورود تعليقات رسمية إيجابية من الهيئات التشريعية بشأن المشورة والتقارير
    En el programa básico figuran las actividades encomendadas por los órganos legislativos y que son de carácter continuo. UN وتظهر تحت بند البرنامج الأساسي، الأنشطة التي صدر بها تكليف من الهيئات التشريعية والتي هي أنشطة مستمرة بطبيعتها.
    La Comisión Consultiva señala que la aplicación de las recomendaciones de la DCI sobre supervisión dependerá de las medidas que adopte cada uno de los órganos legislativos de las organizaciones que participan en la Dependencia Común de Inspección. UN وتوضح اللجنة الاستشارية أن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة والمتعلقة بالمراقبة سيتوقف على اﻹجراءات التي تتخذها كل هيئة من الهيئات التشريعية في المنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة.
    La ejecución del Plan de Acción está a cargo de órganos legislativos y ejecutivos, así como de organizaciones no gubernamentales, sindicatos y medios de información. UN ومن المقرر أن يكون منفذو خطة العمل من الهيئات التشريعية والتنفيذية، وكذلك المنظمات غير الحكومية والاتحادات النقابية ووسائل الاعلام.
    En cumplimiento de los mandatos de los órganos rectores, el Informe Anual sirve también como informe de ejecución del programa. UN والتقرير السنوي يشكّل أيضا تقريرا عن أداء البرنامج، امتثالا للمهام الموكلة من الهيئات التشريعية.
    Además, debería solicitarse a los órganos legislativos que decidieran la manera de enjugar el déficit pendiente de la Conferencia. UN وينبغي كذلك التماس إصدار قرار من الهيئات التشريعية عن كيفية تغطية العجز المتبقي في حساب المؤتمر.
    Opinión favorable de los órganos legislativos sobre el asesoramiento y los informes UN تعليقات رسمية إيجابية من الهيئات التشريعية على المشورة والتقارير المقدمة
    Por consiguiente, el aplazamiento de esas actividades se considera una actuación negativa por falta de solicitudes de parte de los órganos legislativos. UN لذا، ينظر الى إرجاء هذه اﻷنشطة على أنه عدم اتخاذ إجراء نتيجة لعدم ورود طلبات من الهيئات التشريعية.
    Opinión positiva de los órganos legislativos y los países que aportan contingentes UN إشادة من الهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات
    Opinión positiva de los órganos legislativos acerca del asesoramiento y la presentación de informes UN إشادة من الهيئات التشريعية بالمشورة والتقرير
    :: Opinión positiva de los órganos legislativos y de los Estados Miembros. UN :: تغذية مرتدة إيجابية من الهيئات التشريعية والدول الأعضاء.
    Opinión positiva de los órganos legislativos y los países que aportan contingentes UN تعليقات إيجابية من الهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات
    Opinión positiva de los órganos legislativos y de los países que aportan contingentes UN ورود تعليقات إيجابية من الهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات
    Opinión positiva de los órganos legislativos acerca del asesoramiento y los informes. UN تعليقات إيجابية من الهيئات التشريعية بشأن المشورة والتقارير
    Opinión positiva de los órganos legislativos y los países que aportan contingentes UN ورود تعليقات إيجابية من الهيئات التشريعية والدول الأعضاء
    1.1 Opinión favorable de los órganos legislativos sobre el asesoramiento y los informes UN 1-1 تعليقات رسمية إيجابية من الهيئات التشريعية على المشورة والتقارير المقدمة
    En su preparación se utilizaron materiales proporcionados por los órganos legislativos y ejecutivos, datos suministrados por las organizaciones no gubernamentales y publicaciones de los medios de información. UN ويستند التقرير إلى المواد المقدمة من الهيئات التشريعية والتنفيذية بالدولة وإلى المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ومنشورات أجهزة اﻹعلام.
    En el programa básico figuran las actividades encomendadas por los órganos legislativos y que son de carácter continuo ... UN وتظهر تحت بند البرنامج الأساسي، الأنشطة التي صدر بها تكليف من الهيئات التشريعية والتي هي أنشطة مستمرة بطبيعتها. ....
    La Secretaría no puede tomar una decisión sobre lo que se considera " documento importante " , sin recibir antes orientación de los órganos legislativos de que se trate. UN ولا ينبغي أن تبت الأمانة العامة في ما يمكن اعتباره " وثيقة هامة " دون إرشادات من الهيئات التشريعية المعنية.
    Las conclusiones y recomendaciones de esos estudios se están divulgando mediante campañas de sensibilización pública y técnicas de comunicación de apoyo al desarrollo, en diversos niveles que van desde los órganos legislativos hasta las asociaciones comunitarias. UN ويجري نشر النتائج والتوصيات التي تمخضت عنها هذه الدراسات من خلال حملات التوعية العامة على مختلف المستويات، من الهيئات التشريعية وحتى مستوى القاعدة الشعبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus