"من الهيئات التي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de órganos que
        
    • por los organismos que
        
    • de los órganos que
        
    • órganos a los que
        
    • órganos de
        
    • de órganos con los que
        
    III. INFORMACION RECIBIDA de órganos que GOZAN DE LA CONDICIÓN DE OBSERVADOR ANTE LA ASAMBLEA GENERAL UN ثالثا - المعلومات الواردة من الهيئات التي لها مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    En el anexo I del informe figuran los datos estadísticos sobre la utilización prevista y real de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos que se reunieron en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi en 2007. UN ويتضمن المرفق الأول من التقرير البيانات الإحصائية المتعلقة بالاستخدام المعتزم والفعلي لموارد المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات التي اجتمعت في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي في عام 2007.
    El Consejo dispone de un sistema de órganos que podrían prestar al Foro un apoyo eficaz y generar y producir investigaciones, datos, redes de conocimientos y asociaciones que el Foro podría aprovechar para aumentar la eficacia de su labor. UN ويتوفر المجلس على منظومة من الهيئات التي يمكن استخدامها بفعالية في دعم المنتدى، وتستطيع أن تنتج وتوفر البحوث والأدلة والمعارف والشبكات والشراكات التي سيستفيد منها المنتدى لزيادة فعاليته.
    102. Por último, hay que citar las reclamaciones presentadas por los organismos que conceden garantías de crédito y que han desembolsado determinadas sumas. UN 102- وأخيراً هناك المطالبات الواردة من الهيئات التي تمنح ضمانات الائتمان والتي دفعت مبالغ من المال.
    No se había propuesto la opción de transcripciones sin editar, porque la Primera Comisión era uno de los órganos que las había utilizado experimentalmente y había decidido no continuar haciéndolo. UN ولم ينظر في خيار توفير نصوص حرفية مستنسخة غير محررة ﻷن اللجنة اﻷولى كانت من الهيئات التي جربت استخدام تلك الطريقة قبل ذلك واختارت عدم الاستمرار في توفيرها.
    ii) Órgano depositario de la memoria institucional de la Organización sobre las prácticas y los procedimientos de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y otros órganos a los que la División presta servicios; UN ' 2` أداء وظيفة الوديع لذاكرة المنظمة المؤسسية المتعلقة بممارسات وإجراءات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما من الهيئات التي تقدم لها الشعبةُ الخدمات؛
    En el anexo I del presente documento figuran los datos estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos que se reunieron en 2005 en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi. UN 14 - يتضمن المرفق الأول بيانات إحصائية عن الاستفادة المخططة والفعلية من موارد المؤتمرات المخصصة لعيّنة أساسية من الهيئات التي اجتمعت في نيويورك، وجنيف، وفيينا، ونيروبي في عام 2005.
    En el anexo I del presente documento figuran los datos estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos que se reunieron en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi en 2006. UN 23 - ترد في المرفق الأول البيانات الإحصائية المتعلقة بالاستخدام المخطط والفعلي لموارد المؤتمرات المخصصة لعيّنة أساسية من الهيئات التي اجتمعت في نيويورك، وجنيف، وفيينا، ونيروبي في عام 2006.
    En el anexo I figuran los datos estadísticos sobre la utilización prevista y real de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos que se reunieron en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi en 2007. UN 27 - ترد في المرفق الأول البيانات الإحصائية المتعلقة بالاستخدام المعتزم والفعلي لموارد المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات التي اجتمعت في نيويورك، وجنيف، وفيينا، ونيروبي عام 2007.
    En el anexo III figuran los datos estadísticos sobre la utilización prevista y real de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos que se reunieron en Nueva York, Ginebra, Viena y Nairobi en 2008. UN 21 - ترد في المرفق الثالث البيانات الإحصائية المتعلقة بالاستخدام المعتزم والفعلي لموارد المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات التي اجتمعت في نيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي عام 2008.
    1. En el anexo I al presente documento figuran datos estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos que se reunieron en 1993, compilados de conformidad con la metodología experimental, que fue aprobada con carácter definitivo por el Comité de Conferencias en su 348ª sesión, celebrada el 18 de mayo de 1993. UN ١ - يتضمن المرفق اﻷول لهذه الوثيقة بيانات إحصائية عن الاستفادة المخططة والفعلية من موارد المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات التي اجتمعت في عام ١٩٩٣، مجمعة وفقا للمنهجية التجريبية التي اعتمدتها لجنة المؤتمرات في جلستها ٣٤٨ المعقودة في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣ بوصفها منهجية نهائية.
    1. En el anexo I al presente documento figuran datos estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos que se reunieron en 1994, compilados de conformidad con la metodología experimental, que fue aprobada con carácter definitivo por el Comité de Conferencias en su 348ª sesión, celebrada el 18 de mayo de 1993. UN ١ - يتضمن المرفق اﻷول لهذه الوثيقة بيانات إحصائية عن الاستفادة المخططة والفعلية من موارد المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات التي اجتمعــت فــي عــام ١٩٩٤، مجمعة وفقا للمنهجية التجريبية التي اعتمدتها لجنة المؤتمرات في جلستها ٣٤٨ المعقودة في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣ بوصفها منهجية نهائية.
    En el anexo I del presente documento figuran datos estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos que se reunieron en 1995, compilados de conformidad con la metodología experimental, que fue aprobada con carácter definitivo por el Comité de Conferencias en su 348ª sesión, celebrada el 18 de mayo de 1993. UN ١ - يتضمن المرفق اﻷول لهذه الوثيقة بيانات إحصائية عن الاستفادة المخططة والفعلية من موارد المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات التي اجتمعــت فــي عــام ١٩٩٥، مجمعة وفقا للمنهجية التجريبية التي اعتمدتها لجنة المؤتمرات في جلستها ٣٤٨ المعقودة في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣ بوصفها منهجية نهائية.
    En el anexo I del presente documento figuran datos estadísticos sobre la utilización prevista y efectiva de los recursos de conferencias asignados a una muestra básica de órganos que se reunieron en 1996, compilados de conformidad con la metodología experimental, que fue aprobada con carácter definitivo por el Comité de Conferencias en su 348ª sesión, celebrada el 18 de mayo de 1993. UN ١ - يتضمن المرفق اﻷول لهذه الوثيقة بيانات إحصائية عن الاستفادة المخططة والفعلية من موارد المؤتمرات المخصصة لعينة أساسية من الهيئات التي اجتمعــت فــي عــام ١٩٩٦، مجمعة وفقا للمنهجية التجريبية التي اعتمدتها لجنة المؤتمرات في جلستها ٣٤٨ المعقودة في ١٨ أيار/مايو ١٩٩٣ بوصفها منهجية نهائية.
    102. Por último, hay que citar las reclamaciones presentadas por los organismos que conceden garantías de crédito y que han desembolsado determinadas sumas. UN 102- وأخيراً هناك المطالبات الواردة من الهيئات التي تمنح ضمانات الائتمان والتي دفعت مبالغ من المال.
    102. Por último, hay que citar las reclamaciones presentadas por los organismos que conceden garantías de crédito y que han desembolsado determinadas sumas. UN 102- وأخيراً هناك المطالبات الواردة من الهيئات التي تمنح ضمانات الائتمان والتي دفعت مبالغ من المال.
    102. Por último, hay que citar las reclamaciones presentadas por los organismos que conceden garantías de crédito y que han desembolsado determinadas sumas. UN 102- وأخيراً هناك المطالبات الواردة من الهيئات التي تمنح ضمانات الائتمان والتي دفعت مبالغ من المال.
    Muchos de los órganos que respondieron subrayaron la importancia y la utilidad de las actas resumidas, pues constituían el acta oficial de sus sesiones y servían de base para la preparación de los informes de los comités y otra documentación parlamentaria conexa. UN وكثير من الهيئات التي ردت شددت على أهمية وفائدة المحاضر الموجزة بوصفها السجل الرسمي لأعمالها وأساسا لإعداد تقارير اللجنة والوثائق التداولية ذات الصلة.
    Para el Consejo de Seguridad de hoy y, sobre todo, para algunos de sus miembros permanentes, ese órgano constituye la única instancia válida de las Naciones Unidas y olvidan, convenientemente, que cada uno de los órganos que integran esta Organización tiene sus propias funciones y potestades. UN بالنسبة لمجلس اﻷمن اليوم، وبالنسبة لبعض أعضائه الدائمين بصفة خاصة، يشكل ذلك الجهاز الهيئة الوحيدة ذات الصلاحية في المنظمة؛ مع التجاهل المتعمد لحقيقة أن كل هيئة من الهيئات التي تألف منها اﻷمم المتحدة لها وظائفها واختصاصاتها.
    ii) Órgano depositario de la memoria institucional de la Organización sobre las prácticas y los procedimientos de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y otros órganos a los que la División presta servicios; UN ' 2` الاضطلاع بدور وديع ذاكرة المنظمة المؤسسية المتعلقة بممارسات وإجراءات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما من الهيئات التي تقدم لها الشعبةُ الخدمات؛
    En ese sentido, es muy importante la estrecha colaboración entre el ACNUR, los órganos de las Naciones Unidas consagrados a los derechos humanos y otras entidades que se ocupan de cuestiones humanitarias. UN ومن المهم جدا في هذا الصدد التعاون الوثيق بين المفوضية وأجهزة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وغيرها من الهيئات التي تعالج المسائل اﻹنسانية.
    El presente informe también abarca una serie de órganos con los que el PNUMA tiene relaciones específicas y continuas. UN ويغطي هذا التقرير أيضا عددا من الهيئات التي تربطها ببرنامج البيئة علاقات محدّدة ومستمرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus