"من الهيئة الفرعية للتنفيذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del OSE
        
    • del Órgano Subsidiario de Ejecución
        
    • al OSE
        
    • por el OSE
        
    • al Órgano Subsidiario de Ejecución
        
    • que el OSE
        
    • el Órgano Subsidiario de Ejecución
        
    • el OSE debería
        
    • del Organo Subsidiario de Ejecución
        
    Es previsible que el OSACT sea el principal encargado de esta función, pero que solicite el asesoramiento del OSE sobre el marco para la presentación de los informes. UN ويمكن توقع أن تضطلع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بدور الريادة على أن تلتمس المشورة من الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن وضع إطار لتقديم التقارير.
    Es previsible que el OSACT sea el principal encargado de esta función, pero que solicite el asesoramiento del OSE sobre el marco para la presentación de los informes. UN ويمكن توقع أن تضطلع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بدور الريادة على أن تلتمس المشورة من الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن وضع إطار لتقديم التقارير.
    La secretaría necesitaría orientación del OSE sobre los grupos a quienes debería pedirse observaciones. UN وستحتاج اﻷمانة الى توجيه من الهيئة الفرعية للتنفيذ عن الدوائر التي ينبغي التماس اﻵراء منها.
    Respuesta a preguntas del Órgano Subsidiario de Ejecución UN معالجة الطلبات الواردة من الهيئة الفرعية للتنفيذ
    Se puede pedir pues al OSE que presente a la Conferencia de las Partes un proyecto de decisión sobre todos esos aspectos para que lo adopte. UN ويمكن بالتالي، أن يطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي مؤتمر اﻷطراف باعتماد مشروع مقرر يغطي جميع هذه النقاط.
    La aprobación de uno de esos proyectos, relativo a la división del trabajo entre el Órgano Subsidiario de Ejecución y el Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico, había sido recomendada por el OSE y el OSACT. UN وتشتمل مشاريع المقررات هذه على مشروع مقرر أوصي باعتماده من قبل كل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وهو يتعلق بتقسيم العمل بين الهيئتين.
    El programa adoptó disposiciones, entre otras cosas para la inscripción y la seguridad, en el 24° período de sesiones del OSE y del OSACT y el primer período de sesiones del GTE. UN ووضع البرنامج الترتيبات، بما في ذلك ترتيبات التسجيل والأمن، للدورة الرابعة والعشرين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والدورة الأولى للفريق العامل الاستشاري.
    página 5. Los siguientes documentos están también relacionados con la labor del OSE y del OSACT: UN ٥- والوثائق التالية تتصل هي اﻷخرى بعمل كل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية:
    Este Organo debería asumir un papel directivo en el establecimiento del marco para la presentación de informes y solicitar, en su primer período de sesiones, el asesoramiento inicial del OSE. UN التي ينبغي لها أن تتولى الريادة في إعداد إطار لتقديم التقارير وأن تلتمس المشورة اﻷولية من الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها اﻷولى.
    C. Posibles medidas del OSE UN جيم - اﻹجراء الممكن اتخاذه من الهيئة الفرعية للتنفيذ
    6. Los temas 3, 4, 5 y 6 figuran en los programas provisionales del 12o período de sesiones del OSE y del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT). UN 6- وقد أُدرجت البنود 3 و4 و5 و6 في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    9. Los temas 3 a 8 figuran en los programas provisionales del 13º período de sesiones del OSE y del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT). UN 9- وأدرجت البنود من 3 إلى 8 في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    En ese contexto, se está recabando mayor orientación del OSE acerca de la función que las Partes quieren que desempeñe la secretaría en este importante ámbito de trabajo. UN وفي هذا الصدد، تُلتمس إرشادات أخرى من الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن الدور الذي تود الأطراف أن يتم القيام به من جانب الأمانة في هذا المجال المهم من مجالات العمل.
    Se prepararon y celebraron el 24° período de sesiones del OSE y del OSACT, el primer período de sesiones del GTE, el primer taller acerca del Diálogo, y varias reuniones de la Mesa y se inició el seguimiento de las peticiones formuladas a la secretaría. UN وتم إعداد وعقد الدورة الرابعة والعشرين لكل من الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والدورة الأولى للفريق العامل الاستشاري، وحلقة العمل الأولى في إطار الحوار، وعدد من اجتماعات المكتب، وشرع في متابعة الطلبات المقدمة إلى الأمانة.
    La presión a la que se sometía a los órganos subsidiarios para allanar el camino a la Conferencia que se preveía celebrar en Bali era enorme, ya que uno de los resultados más importantes que se esperaban del OSE era la preparación de un conjunto de medidas de adaptación. UN وقال إن الهيئتين الفرعيتين كان عليهما ضغط شديد من أجل الإعداد لمؤتمر سلس في بالي، إذ كانت إحدى أبرز النتائج المتوقعة من الهيئة الفرعية للتنفيذ وضع مجموعة من تدابير التكيف.
    Tramitación de las solicitudes del Órgano Subsidiario de Ejecución UN النظر فـــي الطلبات الواردة من الهيئة الفرعية للتنفيذ
    Cuestiones administrativas y financieras: recomendación del Órgano Subsidiario de Ejecución UN المسائل اﻹدارية والمالية: توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ
    Recomendación del Órgano Subsidiario de Ejecución UN توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ
    [21. Pide al OSE que continúe su examen de esta cuestión en sus períodos de sesiones noveno y siguientes;] UN ]١٢- يرجو من الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة نظرها في هذه القضية في دورتها التاسعة ودوراتها اللاحقة؛[
    Pidió también al OSE que, en su primer período de sesiones, examinase las disposiciones propuestas sobre la base de un informe del Secretario Ejecutivo. UN كما رجا من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تستعرض في دورتها اﻷولى ترتيبات الدعم الاداري المقترحة على أساس تقرير يقدمه اﻷمين التنفيذي.
    41. A ese respecto, se invita a la CP a que apruebe la recomendación formulada por el OSE en su sexto período de sesiones de que la CP 4 se celebre en noviembre de 1998. UN ١٤- وفي هذا الصدد، يدعى مؤتمر اﻷطراف إلى اعتماد التوصية المقدمة من الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة بأن تعقد الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف في تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١.
    5. Pide al Órgano Subsidiario de Ejecución que examine la información contenida en las comunicaciones nacionales: UN ٥- يرجو من الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية:
    86. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre la labor del período de sesiones para que el OSE lo apruebe al término de éste. UN 86- معلومات أساسية: يعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لاعتماده من الهيئة الفرعية للتنفيذ في نهاية الدورة.
    5. El OSE debería: UN 5- يتوقع من الهيئة الفرعية للتنفيذ:
    Respuesta a las peticiones del Organo Subsidiario de Ejecución UN النظر فـــي الطلبات الواردة من الهيئة الفرعية للتنفيذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus