"من الهيئتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los órganos
        
    • de los dos órganos
        
    • órgano
        
    • por los órganos
        
    • a los órganos
        
    • de esos órganos
        
    • del OSACT y
        
    • de sus órganos
        
    • el OSACT
        
    • de ambos órganos
        
    Por ejemplo, quizá un foro independiente no tenga que rendir cuenta ni a uno de los órganos subsidiarios ni a la CP (CP/RP). UN فليس من المتوقع على سبيل المثال أن يقدم محفل مستقل تقريراً إلى أي من الهيئتين الفرعيتين أو إلى مؤتمر الأطراف.
    El taller conjunto se celebrará durante el 35º período de sesiones de los órganos subsidiarios. UN وستعقد حلقة العمل المشتركة في أثناء الدورة الخامسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    Durante el 36º período de sesiones de los órganos subsidiarios hubo 23 oportunidades de intervención ante 5 órganos de negociación. UN وخلال الدورة السادسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين، أتيحت 23 فرصة تدخل تخللت أعمال خمس هيئات تفاوضية.
    Por consiguiente, manifiesta su escepticismo acerca de la eficacia de una carta al Sr. Pellet y dice preferir una reunión entre varios miembros de los dos órganos. UN لذلك، أعربت عن شكّها في فعالية إرسال خطاب إلى السيد بيليه وتميل إلى عقد اجتماع بين عدة أعضاء من الهيئتين.
    Documentos relativos a las aportaciones de los órganos subsidiarios UN وثائق ذات صلة بمدخلات من الهيئتين الفرعيتين
    CP 4 y noveno período de sesiones de los órganos subsidiarios, Buenos Aires UN الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف والدورة التاسعة لكل من الهيئتين الفرعيتين، بوينس آيرس
    PROYECTO DE CALENDARIO DE TRABAJO PARA EL DÉCIMO PERÍODO DE SESIONES de los órganos SUBSIDIARIOS Lunes UN جدول عمل مقترح للدورة العاشرة لكلّ من الهيئتين الفرعيتين
    ACERCA DE SU LABOR DURANTE LOS DÉCIMOS PERÍODOS DE SESIONES de los órganos SUBSIDIARIOS UN خلال الدورة العاشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين
    i) 13o período de sesiones de los órganos subsidiarios UN `1` الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين
    El sexto período de sesiones de la CP se celebrará conjuntamente con la continuación de los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios. UN وستعقد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بالاقتران مع الدورة الثالثة عشرة المستأنفة لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    Hace falta más trabajo sustantivo sobre algunas cuestiones, y ello se reflejará en los programas de los órganos subsidiarios y de la Conferencia de las Partes. UN وتستوجب بعض المسائل بذل قدر أكبر من العمل الموضوعي، وهي سترد في جدول أعمال كل من الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف.
    Por iniciativa del coordinador del grupo de PMA, el 20º período de sesiones de los órganos subsidiarios se distribuyó entre los representantes de los PMA un primer cuestionario sobre el proceso de preparación de los PNA. UN وبموجب مبادرة اتخذها منسق فريق أقل البلدان نمواً، تم في الدورة العشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين توزيع أول استبيان بشأن عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، على ممثلي أقل البلدان نمواً.
    Se preparará un programa provisional para cada uno de los órganos subsidiarios que contendrá temas relacionados tanto con la Convención como con el Protocolo de Kyoto. UN وسيتم إعداد جدول أعمال مؤقت لكل من الهيئتين الفرعيتين يتضمن بنوداً تتعلق بكل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    de sesiones de los órganos subsidiarios y el décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes UN لكل من الهيئتين الفرعيتين والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف
    La cifra correspondiente al 20º período de sesiones de los órganos subsidiarios fue de 2.900 toneladas de CO2 equivalente. UN وبالنسبة للدورة العشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين، بلغت كمية الانبعاثات 900 2 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    Los períodos de sesiones de cada uno de los órganos especiales tendrán una duración máxima de dos días; UN والحد الأقصى لفترة انعقاد دورات كل من الهيئتين الخاصتين يومان؛
    Viajes de 180 participantes en el 28º período de sesiones de los órganos subsidiarios, el GTE-PK 5 y el GTE-CLP 2 UN سفر 180 مشاركاً لحضور الدورة الثامنة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين والدورتين الخامسة
    Se invita a las Partes a que la examinen, con miras a recomendar, en el octavo período de sesiones de los dos órganos subsidiarios, que sea aprobada por la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones. UN وتُدعى اﻷطراف إلى النظر في هذا المقترح المشترك بغية التوصية، في الدورة الثامنة لكل من الهيئتين الفرعيتين، بقيام مؤتمر اﻷطراف باعتماده في دورته الرابعة.
    Para que la iniciativa del Estado acusador tenga éxito, bastará con que uno u otro órgano llegue a una conclusión afirmativa. UN فلكي تنجح مبادرة الدولة المدعية، يكفي أن تتوصل أية هيئة من الهيئتين الى نتيجة ايجابية.
    FCCC/CP/1999/L.4 Otros asuntos remitidos a la Conferencia de las Partes por los órganos subsidiarios en su 11º período de sesiones. UN FCCC/CP/1999/L.4 مسائل أخرى تحال إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة.
    El Sr. Chow informará verbalmente de estas reuniones a los órganos subsidiarios en su 13º período de sesiones. UN وسيقدم السيد تشو تقريراً شفوياً عن هذين الحدثين إلى الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    En la práctica, ninguno de esos órganos ha hecho declaración alguna a tales efectos, pese a la necesidad real de ello en muchas operaciones de las Naciones Unidas. UN وعمليا لم يصدر قط عن أي من الهيئتين إعلان بهذا المعنى، بالرغم من وجود حاجة فعلية إلى صدور مثل هذا الإعلان في عديد من عمليات الأمم المتحدة.
    62. En la sesión conjunta final del OSACT y el OSE, celebrada el 18 de noviembre los presidentes recordaron que durante el 13º período de sesiones de los órganos subsidiarios, las Partes habían tenido ocasión de ahondar en sus conocimientos, comenzar a armonizar sus intereses y seleccionar las opciones más adecuadas. UN 62- ذكر الرئيسان في الجلسة الختامية المشتركة بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، بأن الدول الأطراف استطاعت خلال الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين أن تعزز تفاهمها وتبدأ في التوفيق بين مصالحها وخفض عدد الخيارات.
    Las presidentas de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y del Foro Permanente de las Naciones Unidas para las Cuestiones Indígenas participaron en los períodos de sesiones de sus órganos respectivos. UN 13 - شارك رئيس كل هيئة من الهيئتين لجنة وضع المرأة والمنتدى الدائم في دورات الهيئة الأخرى.
    el OSACT 31 y el OSE 31 se celebrarían antes o se pospondrían. UN تنعقد الدورة الحادية والثلاثون لكلٍ من الهيئتين الفرعيتين قبل مؤتمر كوبنهاغن أو تؤجلان.
    En los períodos de sesiones de ambos órganos en la parte asignada a la presentación de informes se suscitó la cuestión de la desaparición y el secuestro de niños en la Argentina. UN وطرحت مسألة اختطاف اﻷطفال واختفائهم في اﻷرجنتين في دورات كل من الهيئتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus