Resultados de la labor del grupo consultivo de ministros o representantes de alto nivel sobre gobernanza ambiental a nivel internacional: Nota del Director Ejecutivo | UN | نتيجة عمل الفريق الاستشاري من الوزراء أو الممثلين الرفيعي المستوى بشأن الإدارة البيئية الدولية: مذكرة من المدير التنفيذي |
Examen de los resultados de la labor del Grupo Consultivo de ministros o representantes de alto nivel sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional. | UN | (ج) استعراض نتيجة عمل الفريق الاستشاري من الوزراء أو الممثلين الرفيعي المستوى بشأن الإدارة البيئية الدولية. |
De conformidad con la decisión SS.XI/1, en este documento se incluyen los Resultados Nairobi/Helsinki de la labor del Grupo Consultivo de ministros o representantes de alto nivel sobre gobernanza ambiental a nivel internacional. | UN | عملاً بالمقرر د.إ-11/1، تعرض هذه الوثيقة نتيجة عمل الفريق الاستشاري من الوزراء أو الممثلين الرفيعي المستوى في نيروبي وهلسينكي بشأن الإدارة البيئية الدولية. |
En este documento se recogen aportaciones hechas por los principales grupos e interesados directos en materia de gobernanza ambiental a nivel internacional, y fue elaborado tras una reunión con los copresidentes del Grupo Consultivo de ministros o representantes de alto nivel sobre gobernanza ambiental a nivel internacional con anterioridad a la segunda reunión del Grupo. | UN | تقدم هذه الوثيقة مدخلات من الأفرقة الرئيسية وأصحاب المصلحة بشأن الإدارة البيئية الدولية، والتي أعدت بعد اجتماع مع الرئيسين المشاركين للفريق الاستشاري من الوزراء أو الممثلين الرفيعي المستوى بشأن الإدارة البيئية الدولية قبل الاجتماع الثاني للفريق. |
En cooperación con el Comité de Facilitación, el PNUMA ha establecido un grupo asesor de grupos principales sobre la gobernanza ambiental internacional, que ha contribuido a la labor del Grupo Consultivo de ministros o Representantes de Alto Nivel sobre Gobernanza Ambiental Internacional. | UN | وبالتعاون مع لجنة التيسير، أنشأ برنامج البيئة فريقاً استشارياً للمجموعات الرئيسية بشأن الإدارة البيئية الدولية، وقد ساهم هذا الفريق في عمل الفريق الاستشاري من الوزراء أو الممثلين الرفيعي المستوى والمعني بالإدارة البيئية الدولية. |
20. En su condición de miembro del recientemente formado Grupo Consultivo de ministros o Representantes de Alto Nivel sobre Gobernanza Ambiental Internacional, el Pakistán espera con interés que durante el actual período de sesiones de la Asamblea General prosigan las deliberaciones sobre las recomendaciones hechas por el Grupo. | UN | 20 - واستطرد قائلا إن باكستان، بوصفها عضوا في الفريق الاستشاري الذي شُكل حديثا من الوزراء أو ممثلين لهم رفيعي المستوى بشأن إدارة البيئة الدولية، تتطلع إلى إجراء مزيد من المداولات حول توصيات الفريق أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Ahora bien, es importante señalar que se han fortalecido las sinergias entre los procesos de la Asamblea General y la aplicación en marcha de la decisión 25/4 del Consejo de Administración del PNUMA, por la que se estableció un grupo consultivo de ministros o representantes de alto nivel sobre gobernanza ambiental a nivel internacional. | UN | غير أنه من المهم ملاحظة أن أوجه التآزر قد تحسنت بين عمليات الجمعية العامة والتنفيذ المستمر لمقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة 25/4، الذي أنشأ فريقاً استشارياً من الوزراء أو الممثلين الرفيعي المستوى معنياً بالإدارة البيئية الدولية. |
9. Tomamos nota con reconocimiento de la labor del grupo consultivo de ministros o representantes de alto nivel para presentar un conjunto de opciones para mejorar la gobernanza ambiental a nivel internacional y acogemos con satisfacción el establecimiento de un proceso que será dirigido por los ministros o sus representantes de alto nivel para considerar más a fondo las reformas de la gobernanza ambiental a nivel internacional. | UN | 9 - ونحن نقدِّر أعمال الفريق الاستشاري من الوزراء أو الممثلين الرفيعي المستوى في عرض مجموعة من الخيارات لتحسين الإدارة البيئية الدولية، ونرحّب بإنشاء عملية يقودها الوزراء أو ممثّلوهم رفيعو المستوى لمواصلة التصدّي للإصلاحات في الإدارة البيئية الدولية. |
Los ministros y delegados de alto nivel observaron que las reformas graduales enumeradas en el conjunto de opciones sobre la reforma del sistema de gobernanza internacional preparado por el grupo consultivo de ministros o delegados de alto nivel era un importante primer paso en el proceso de reforma y debería aplicárselo lo antes posible. | UN | 18 - لاحظ الوزراء والمندوبون الرفيعو المستوى أن الإصلاحات الإضافية والواردة في مجموعة الخيارات عن إصلاح الإدارة الدولية والتي أعدها الفريق الاستشاري من الوزراء أو المندوبين الرفيعي المستوى تمثل أول خطوة هامة في عملية الإصلاح وينبغي تحقيقها في أسرع وقت ممكن. |
52. En su decisión 25/4 el Consejo de Administración estableció un grupo consultivo de ministros o representantes de alto nivel, encargado de presentar un conjunto de opciones para mejorar la gobernanza ambiental a nivel internacional al 11º período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a nivel Ministerial programado para celebrarse en febrero de 2010. | UN | 52 - وأردفت قائلة إنه بموجب المقرر 25/4، أنشأ مجلس الإدارة فريقا استشاريا من الوزراء أو الممثلين الرفيعي المستوى، وطلب منه تقديم مجموعة من الخيارات لتحسين الإدارة البيئية الدولية إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الحادية عشرة في شباط/فبراير 2010. |
El Consejo de Administración, teniendo en cuenta el examen de la Dependencia Común de Inspección, decidió establecer un grupo consultivo de ministros o representantes de alto nivel sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional con el fin de hacer aportaciones a la Asamblea General de las Naciones Unidas para mejorar la gobernanza. | UN | وقرر مجلس الإدارة، آخذا في اعتباره الاستعراض الذي أجرته الوحدة، إنشاء فريق استشاري من الوزراء أو من ممثلين رفيعي المستوى يعنى بالإدارة البيئية الدولية من أجل تقديم مدخلات للجمعية العامة بشأن تحسين تلك الإدارة(). |
Gracias a su gran compromiso, los participantes elaboraron una versión considerablemente revisada de la nota informativa sobre el medio ambiente en el sistema de las Naciones Unidas, que se presentó al Grupo Consultivo de ministros o Representantes de Alto Nivel sobre Gobernanza Ambiental a Nivel Internacional en su primera reunión, celebrada en Nairobi de 7 a 9 de julio de 2010. | UN | وكان بفضل تفاني المشاركين الشديد أن طوروا نسخة مُنقحة بكثافة عن البيئة في منظومة الأمم المتحدة، وقُدمت هذه النسخة من المذكرة الإعلامية بشأن البيئة في منظومة الأمم المتحدة إلى الفريق الاستشاري من الوزراء أو الممثلين رفيعي المستوى بشأن نظام الإدارة البيئية الدولية في اجتماعه الأول، المعقود في نيروبي في الفترة من 7 إلى 9 تموز/يوليه 2010. |