"من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del UNICEF y la OMS
        
    • del UNICEF y de la OMS
        
    • al UNICEF y la OMS
        
    • al UNICEF y a la OMS
        
    • con el UNICEF y la OMS
        
    El Comité recomienda que el Estado Parte solicite la asistencia del UNICEF y la OMS en esta materia. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    El Comité insta al Estado Parte a solicitar la asistencia del UNICEF y la OMS en esta materia. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف بأن تلتمس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia técnica del UNICEF y de la OMS a este respecto. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia técnica del UNICEF y de la OMS a este respecto. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    El Comité recomienda al Estado parte que solicite cooperación técnica al UNICEF y la OMS. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس التعاون التقني من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    También se recomienda que el Estado Parte pida asistencia técnica al UNICEF y a la OMS, entre otros organismos. UN وتوصيها أيضاً بالتماس المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما من المنظمات.
    d) Mantenga la cooperación técnica con el UNICEF y la OMS. UN (د) التماس التعاون التقني من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    Se recomienda también que el Estado Parte solicite ayuda técnica, en particular del UNICEF y la OMS. UN كذلك توصي الدولة الطرف بالتماس المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وجهات أخرى.
    También sugiere que el Estado Parte recabe la asistencia, entre otros, del UNICEF y la OMS. UN وتقترح اللجنة أيضاً أن تلتمس الدولة الطرف المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما.
    Con el apoyo del UNICEF y la OMS se están realizando actividades para reforzar el examen de los resultados del sistema de vigilancia y mantener mapas epidemiológicos de las zonas endémicas. UN وبدعم من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية تبذل الجهود لتعزيز رصد النتائج من نظام المراقبة والاحتفاظ بخرائط وبائية لمناطق اﻷمراض المستوطنة.
    d) Solicite la asistencia técnica del UNICEF y la OMS a ese respecto. UN (د) التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    g) Solicite asistencia técnica, en particular del UNICEF y la OMS. UN (ز) التماس المساندة الفنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية ومن الجهات الأخرى.
    Sin embargo, en 2005 hubo cambios positivos, entre ellos la introducción de mejores fórmulas para las sales de rehidratación oral y el zinc como parte del paquete de tratamiento de la diarrea y la publicación de una declaración conjunta del UNICEF y la OMS sobre el tratamiento clínico de la diarrea aguda. UN بيد أنه استجدت تطورات إيجابية في عام 2005، منها بدء استخدام صيغ محسنة من أملاح الإماهة الفموية والزنك كجزء من مجموعة معالجة الإسهال، وإصدار بيان مشترك من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية عن المعالجة السريرية للإسهال الحاد.
    El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia del UNICEF y de la OMS a este respecto. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف في هذا الصدد المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    El Comité recomienda que el Estado Parte recabe asistencia técnica del UNICEF y de la OMS a este respecto. UN وتوصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    La epidemia parece haber remitido, merced al apoyo del UNICEF y de la OMS, que han facilitado suministros médicos para luchar contra el brote. UN ويبدو اﻵن أن الوباء في حالة انخفاض، بدعم من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية اللتين قدمتا لوازم طبية لمكافحة تفشي الوباء.
    El Comité recomienda que el Estado Parte recabe la asistencia del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وغيرهما.
    El Comité recomienda que el Estado Parte recabe la asistencia del UNICEF y de la OMS, entre otros organismos. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وجهات أخرى.
    Además, el Comité alienta al Estado Parte a que considere la posibilidad de pedir asistencia técnica al UNICEF y la OMS, entre otros organismos, para la atención integrada de las enfermedades prevalentes de la infancia y otras medidas para mejorar la salud infantil. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التماس المساعدة التقنية من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وجهات أخرى لأغراض الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة وغيرها من التدابير الرامية إلى تحسين صحة الطفل.
    c) Solicite asistencia al UNICEF y la OMS. UN (ج) التماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    El Comité insta además al Estado parte a que solicite asistencia al UNICEF y a la OMS a este respecto. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على التماس المساعدة من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في هذا الصدد.
    f) Solicite asistencia internacional a esos efectos, en particular al UNICEF y a la OMS. UN (و) أن تلتمس المساعدة الدولية لهذا الغرض، بما في ذلك من اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus