6. Pide también al Secretario General que le presente en su quincuagésimo sexto período de sesiones un informe sobre los progresos logrados en la aplicación de la presente resolución. " | UN | " 6 - ترجو أيضا من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. " |
15. Pide al Secretario General que presente a la Comisión, en su 52º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | ٥١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
Además, se le pide al Secretario General que informe a la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | ويطلب من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
Pidió al Secretario General que presentara a la Asamblea General, en su sexagésimo período de sesiones, un informe sobre la importante pero compleja cuestión del establecimiento de la composición universal del Consejo de Administración del PNUMA. | UN | وطلبت من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الواحدة والستين تقريرا عن هذه القضية الهامة، وإن تكن معقدة، المتعلقة بتحقيق عالمية عضوية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
15. Pide al Secretario General que informe al Consejo de Seguridad, a más tardar el 15 de julio de 1993, y antes si lo considera apropiado, acerca de los progresos logrados en los esfuerzos iniciados conjuntamente por él y el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos con miras a llegar a una solución política para la crisis existente en Haití; | UN | ١٥ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم إلى مجلس اﻷمن، في موعد لا يتجاوز ١٥ تموز/ يوليه ١٩٩٣، وقبل ذلك إذا رأى ذلك مناسبا، تقريرا عن التقدم المحرز في الجهود التي يضطلع بها مع اﻷمين العام لمنظمة الدول الامريكية بغية التوصل إلى حل سياسي لﻷزمة في هايتي؛ |
La Asamblea pidió asimismo al Secretario General que le presentara, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución, en que se tuvieran en cuenta las actividades realizadas en ese sentido por el Grupo de Estados interesados. | UN | وطلبت أيضا من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعة العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، يأخذ في الاعتبار الأنشطة التي تضطلع بها مجموعة الدول المهتمة في هذا الصدد. |
8. Pide al Secretario General que le presente, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | ٨ - تطلب من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار " . |
73. Pide al Secretario General que le presente, en su 57º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución en relación con el tema del programa titulado " El racismo, la discriminación racial, la xenofobia y todas las formas de discriminación " ; | UN | 73- تطلب من الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار في إطار بند جدول الأعمال المعنون " العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز " ؛ |
70. Pide al Secretario General que le presente, en su 58.º período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la presente resolución en relación con el tema del programa titulado " El racismo, la discriminación racial, la xenofobia y todas las formas de discriminación " ; | UN | 70- ترجو من الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً عن تنفيذ هذا القرار في إطار بند جدول الأعمال المعنون " العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التمييز " ؛ |
13. Pide al Secretario General que presente a la Comisión de Derechos Humanos en su 52º período de sesiones un informe sobre la aplicación de la presente resolución; | UN | ٣١- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛ |
49. Pide al Secretario General que presente a la Comisión en su 53º período de sesiones un informe acerca de la situación de la Convención sobre los Derechos del Niño; | UN | ٩٤- ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن حالة اتفاقية حقوق الطفل؛ |
Finalmente, se pide al Secretario General que informe a la Asamblea General, en un plazo de tres meses, sobre la aplicación de la resolución con miras a la posible adopción de nuevas medidas, de ser necesario, por los órganos competentes de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad. | UN | أخيرا، يطلب مشروع القرار من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في غضون ثلاثة أشهر، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، بهدف النظر في اتخاذ إجراءات أخرى، إذا لزم الأمر، من قِبَل أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها المعنية، بما فيها مجلس الأمن. |
33. Solicita al Secretario General que informe a la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones acerca de la aplicación de la presente resolución. | UN | 33 - تطلب من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين. |
con miras a difundir información sobre la Convención y fomentar su comprensión, y pidió al Secretario General que presentara a la Comisión, en su 57º período de sesiones, un informe sobre la situación de la Convención y sobre los esfuerzos desplegados por la Secretaría para promover la Convención y la protección de los derechos de los trabajadores migrantes. | UN | ورجت من الأمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين تقريراً عن حالة الاتفاقية والجهود التي تبذلها الأمانة للترويج للاتفاقية وحماية حقوق العمال المهاجرين. |
32. En su resolución 1999/79, la Comisión pidió también al Secretario General que presentara a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones y a la Comisión de Derechos Humanos en su 56º período de sesiones un informe completo sobre la aplicación de las distintas disposiciones de esa resolución. | UN | 32- وفي قرارها 1999/79، رجت اللجنة أيضاً من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين تقريراً شاملاً عن تنفيذ مختلف أحكام ذلك القرار. |
15. Pide al Secretario General que informe al Consejo de Seguridad, a más tardar el 15 de julio de 1993, y antes si lo considera apropiado, acerca de los progresos logrados en los esfuerzos iniciados conjuntamente por él y el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos con miras a llegar a una solución política para la crisis existente en Haití; | UN | ١٥ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم إلى مجلس اﻷمن، في موعد لا يتجاوز ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣، وقبل ذلك إذا رأى ذلك مناسبا، تقريرا عن التقدم المحرز في الجهود التي يضطلع بها مع اﻷمين العام لمنظمة الدول الامريكية بغية التوصل إلى حل سياسي لﻷزمة في هايتي؛ |
15. Pide al Secretario General que informe al Consejo de Seguridad, a más tardar el 15 de julio de 1993, y antes si lo considera apropiado, acerca de los progresos logrados en los esfuerzos iniciados conjuntamente por él y el Secretario General de la Organización de los Estados Americanos con miras a llegar a una solución política para la crisis existente en Haití; | UN | ١٥ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم إلى مجلس اﻷمن، في موعد لا يتجاوز ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣، وقبل ذلك إذا رأى ذلك مناسبا، تقريرا عن التقدم المحرز في الجهود التي يضطلع بها مع اﻷمين العام لمنظمة الدول الامريكية بغية التوصل إلى حل سياسي لﻷزمة في هايتي؛ |
La Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara un informe, en su sexagésimo período de sesiones, con las opiniones de los Estados Miembros sobre las medidas de fomento de la confianza en los planos regional y subregional. | UN | وطلبت الجمعية من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الستين تقريرا يتضمن آراء الدول الأعضاء بشأن تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
6. Pide al Secretario General que le informe en su cuadragésimo noveno período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | ٦ - ترجو من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها التاسعة واﻷربعين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
9. Pide al Secretario General que preste al Relator Especial toda la asistencia necesaria para el cumplimiento de su mandato; | UN | 9- ترجو من الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة للاضطلاع بولايته؛ |
7. Pide al Secretario General que preste a la Relatora Especial toda la asistencia que necesite para cumplir su tarea; | UN | 7- ترجو من الأمين العام أن يقدم إلى المقررة الخاصة كل المساعدة الضرورية لتمكينها من إنجاز مهمتها؛ |
También pedía al Secretario General que presentase a la Comisión en su 50º período de sesiones una versión actualizada del informe. | UN | كما رجت من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخمسين صيغة مستوفاة للتقرير. |