"من باب الفضول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por curiosidad
        
    Había una mujer que por curiosidad abrió una caja que no debía abrirse. Open Subtitles كان هناك امرأة فتحت صندوق لا يجب فتحه من باب الفضول
    por curiosidad, ¿qué tal si te dijera que asesiné a un hombre? Open Subtitles من باب الفضول ، ماذا أذا أخبرتك بأننى قتلت رجل؟
    Sólo por curiosidad ¿las cosas eran más fáciles cuando Leo era mortal o cuando Leo era mágico? Open Subtitles : بيج فقط من باب الفضول كان من الأسهل التعامل مع كل هذه الأشياء عندما كان ليو بشري أو عندما كان سحري ؟
    Solo por curiosidad, porque no contestas al telefono? Open Subtitles اسمع , من باب الفضول لماذا لاترد على هاتفك ؟
    Solo por curiosidad, ¿qué otra cosa prometiste? Open Subtitles من باب الفضول لا أكثر بماذا وعدتَ أيضاً؟
    Sólo por curiosidad ¿cómo debo de preocuparme por tu trabajo cuando tú no lo haces? Open Subtitles فقط من باب الفضول, كيف عليَّ أن أهتم بعملك وأنت لا تهتمين؟
    Sólo por curiosidad ¿cuánto se está pidiendo por un camión de bomberos usado? Open Subtitles فقط من باب الفضول, ما هو استخدام سيارة الاطفاء؟
    Sólo por curiosidad, ¿en qué punto le dirías que no? Open Subtitles ,من باب الفضول فقط لأي حد تمتد علاقتك مع الفتيان؟
    por curiosidad ¿de qué se trata? Open Subtitles لكن فقط من باب الفضول , ما هي المهمة على أي حـال ؟
    por curiosidad, ¿crees que tomo la decisión correcta? Open Subtitles فقط من باب الفضول أتظن أنني أقوم بالقرار الصحيح؟
    Ok, solo por curiosidad, por qué no me puedo ir? Open Subtitles لأننا تكلمنا عن ذهابي حسنا، من باب الفضول فقط لماذا لا أستطيع الذهاب؟
    Sí, solo por curiosidad ¿cómo dieron con el panel secreto? Open Subtitles نعم ، فقط من باب الفضول ، بالمناسبة ، بالضبط كيف يمكنك معرفة اشياء الوحة السرية ؟
    por curiosidad. ¿Qué opináis sobre el discurso de la psiquiatra? Open Subtitles من باب الفضول لا غير مارأيكن بخطاب الطبيبة النفسية؟
    Pero, por curiosidad, ¿Cual es la manera? Open Subtitles لكن من باب الفضول ، ما السبيل لفعل ذلك ؟
    Sólo por curiosidad. ¿Que pensáis del discurso de la psiquiatra? Open Subtitles من باب الفضول لا غير مارأيكن بخطاب الطبيبة النفسية؟
    por curiosidad, cuando ha llamado Grayson, ¿sonaba triste? Open Subtitles من باب الفضول عندا إتصل غرايسون هل بدى حزينا ؟
    Bueno, sí. por curiosidad, no por la lujuria, como se podría pensar. Open Subtitles حسنا، نعم، من باب الفضول وليس من باب الشهوة، كما تظنين
    Estamos llegando a Milan y me preguntaba tu tiempo estimado de llegada, por curiosidad Open Subtitles وأتساءل متى تتوقع أن تصل من باب الفضول لا أكثر
    No lo sé , porque estoy tratando de No para salir adelante de mí mismo, porque no tenemos estado juntos tanto tiempo, pero por curiosidad, ¿qué estás pensando ? Open Subtitles لا اعلم ,لانني احاول بان لا استبق نفسي لاننا لم نكن معا كل هذه الفتره ولكن من باب الفضول ماذا تعتقدي؟
    Solo por curiosidad, ¿cuánto tiempo crees que va a tomar? Open Subtitles فقط من باب الفضول إلى متى تعتقدين سيستغرق الأمر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus