"من برنامج العمل العالمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Programa de Acción Mundial
        
    • del Programa Mundial de Acción
        
    • en el Programa de Acción Mundial
        
    En el párrafo 74 del Programa de Acción Mundial se estipula que: UN وتنص الفقرة 74 من برنامج العمل العالمي على ما يلي:
    Conforme a ello, por su propia iniciativa, estos Gobiernos han contribuido con versiones revisadas del Programa de Acción Mundial para su uso por la comunidad internacional. UN وعليه، أسهمت هاتان الحكومتان، بمبادرة منهما، بنسختين منقحتين من برنامج العمل العالمي كي يستخدمهما المجتمع الدولي.
    Una revisión de las versiones en chino y español del Programa de Acción Mundial para los Impedidos por los Gobiernos de China y España, respectivamente, indicó lo inapropiado de la traducción de la terminología relacionada con la minusvalidez. UN ويتبين من استعراض أجرته حكومتا الصين واسبانيا للنسختين الصينية والاسبانية على التوالي من برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين أن ترجمة المصطلحات المتصلة بالعجز غير ملائمة.
    El pedido de que se garanticen condiciones de vida que impidan el uso indebido de estupefacientes es parte también del Programa Mundial de Acción de 1990 y la declaración final de la Conferencia Ministerial Mundial en la Cumbre celebrada en Londres en el mismo año. UN والدعوة لكفالة ظروف الحياة التي تمنع إساءة استعمال المخدرات هي أيضا جزء من برنامج العمل العالمي لعام ١٩٩٠ واﻹعلان الختامي للمؤتمر الوزاري العالمي المعقود في لندن في نفس السنة.
    1. Reducción de la demanda: medidas contempladas en las subsecciones A y B de la sección II del Programa Mundial de Acción UN ١ - خفض الطلب : التدابير المشمولة بالقسمين الفرعيين ألف وباء من الفرع الثاني من برنامج العمل العالمي
    El Consejo pidió también al Secretario General que recabara los pareceres de los Estados Miembros respecto de la declaración de intención de las Naciones Unidas sobre los jóvenes: problemas y posibilidades, que podría convertirse en parte integrante del Programa de Acción Mundial para los jóvenes. UN وطلب المجلس أيضا الى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن بيان مقاصد اﻷمم المتحدة بشأن الشباب: المشاكل واﻹمكانات الذي قد يصبح جزءا لا يتجزأ من برنامج العمل العالمي للشباب.
    El examen del Programa de Acción Mundial y la Comisión Mundial sobre Represas también dieron indicaciones claras sobre cuestiones y opciones de política. UN وقد أعطى الاستعراض الخاص بكل من برنامج العمل العالمي واللجنة العالمية المعنية بالسدود مؤشرات واضحةً عن القضايا وخيارات السياسات.
    La República Checa subrayó la necesidad de aprobar un instrumento vinculante que aportara normas comunes para incorporar la experiencia adquirida en la aplicación del Programa de Acción Mundial y las Normas Uniformes. UN ورأت الجمهورية التشيكية أن اعتماد صك مُلزم قانونا مسألة ضرورية لأنه حيث يوفر معايير مشتركة لإدماج تجربة تنفيذ كل من برنامج العمل العالمي والقواعد الموحدة.
    En los artículos 207 y 213 figuran disposiciones específicas de la Convención que abordan la cuestión de la protección del medio marino frente a actividades realizadas en tierra, lo que se reconoce en los párrafos 4 y 5 del Programa de Acción Mundial de la manera siguiente: UN وتوجد في المادتين 207 و213 من الاتفاقية أحكام نوعية تعالج حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية. ويسلم بذلك في الفقرتين 4 و5 من برنامج العمل العالمي على النحو التالي:
    En los párrafos 9, 10 y 12 del Programa de Acción Mundial se hace referencia al Programa 21, de la manera siguiente: UN 40- تستشهد الفقرات 9 و10 و12 من برنامج العمل العالمي بجدول أعمال القرن 21 فتنص على:
    Estos proyectos suelen contener elementos del Programa de Acción Mundial, como el desarrollo de programas nacionales de acción para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra, que complementan estos proyectos sobre cuencas de agua dulce. UN وكثيراً ما تحتوي المشاريع عناصر من برنامج العمل العالمي مثل وضع برامج عمل وطنية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية تكمل مشاريع أحواض المياه العذبة.
    2. Actividades de cooperación regional (capítulo III del Programa de Acción Mundial) UN 2- أعمال التعاون الإقليمية (الفصل الثالث من برنامج العمل العالمي)
    3. Actividades de cooperación internacional (capítulo IV del Programa de Acción Mundial) UN 3- أعمال التعاون الدولي (الفصل الرابع من برنامج العمل العالمي)
    16. El párrafo 77 del Programa de Acción Mundial estipula, entre otras cosas, que: UN 16- وتنص الفقرة 77 من برنامج العمل العالمي على عدة نقاط من بينها:
    Poniendo de relieve que las quince esferas prioritarias del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes están interrelacionadas, UN " وإذ تشدد على أن المجالات الخمسة عشر ذات الأولوية من برنامج العمل العالمي هي مجالات مترابطة،
    La Sra. Bas describió el enfoque adoptado por la División de Política Social y Desarrollo Social en materia de participación de los jóvenes en la política y, al igual que el Embajador Zinsou, habló de los beneficios derivados del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. UN ووصفت السيدة باس النهج المعتمد من قبل شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي تجاه المشاركة السياسية للشباب، وتحدثت مثل السفير زنسو عن الفوائد المحققة من برنامج العمل العالمي للشباب.
    El mandato del Foro Mundial de la Juventud puede encontrarse en el párrafo 125 del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, según el cual los canales eficaces de comunicación entre las organizaciones juveniles no gubernamentales y el sistema de las Naciones Unidas son esenciales para el diálogo y las consultas sobre la situación de la juventud y las consecuencias de la aplicación de dicho Programa. UN ويمكن الاطلاع على ولاية منتدى الشباب العالمي في الفقرة 125 من برنامج العمل العالمي للشباب حتى عام 2000 وما بعدها، التي تنص على أن توافر سبل الاتصال الفعال بين المنظمات غير الحكومية المعنية بالشباب ومنظومة الأمم المتحدة أمرا أساسيا لإجراء حوار ومشاورات بشأن حالة الشباب وتأثيرها على تنفيذ البرنامج.
    4. Medidas contra el blanqueo de dinero (subsección E de la sección II del Programa Mundial de Acción) UN ٤ - مكافحة غسل اﻷموال )القسم الفرعي هاء من الفرع الثاني من برنامج العمل العالمي(
    45. En la breve sinopsis que figura a continuación se indican las esferas que se deberían tener presentes al actualizar el Plan de Acción, así como algunos de los elementos posibles del programa, agrupados con arreglo a las secciones pertinentes del Programa Mundial de Acción. UN ٤٥ - والمخطط الموجز التالي للمجالات التي يقترح توجيه الاهتمام اليها في سياق استكمال خطة العمل يجمع بعض العناصر البرنامجية الممكنة تحت الفروع ذات الصلة من برنامج العمل العالمي.
    3. Dentro del mandato de la ONUDI, se prestará asistencia a los Estados para la promoción y aplicación de las secciones pertinentes del Programa Mundial de Acción. UN ٣ - سيتم في إطار الولاية المنوطة باليونيدو تقديم المساعدة إلى الدول لتعزيز وتنفيذ اﻷجزاء ذات الصلة من برنامج العمل العالمي.
    Manual sobre la preparación de programas de acción nacionales, con información sobre la orientación disponible para los gobiernos en el Programa de Acción Mundial UN كتيب عن تطور برامج العمل الوطني، تدمج فيه معلومات عن الإرشادات المتاحة للحكومات من برنامج العمل العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus