"من بلجيكا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Bélgica
        
    • por Bélgica
        
    • a Bélgica
        
    • en Bélgica
        
    • Bélgica como
        
    • desde Bélgica
        
    Menos la contribución de Bélgica en 2008 destinada a las autoridades nacionales designadas UN منقوصاً منها مساهمة من بلجيكا في عام 2008 للسلطات الوطنية المعينة
    A este respecto, los Países Bajos apoyan plenamente las opiniones expresadas por los representantes de Bélgica y del Canadá. UN ويؤيد وفده، في هذا الخصوص، اﻵراء التي أعرب عنها في وقت سابق ممثلا كل من بلجيكا وكندا.
    COMUNICACIONES DE BULGARIA Y de Bélgica, FRANCIA Y UN رسالتان من بلجيكا وبلغاريا وفرنسا والمملكة المتحدة
    Propuesta presentada por Bélgica, el Canadá, el Japón y Sri Lanka UN اقتراح مقدم من بلجيكا وسري لانكا وكندا واليابان
    Actual-mente se está preparando un proyecto con un enfoque similar para Eslavonia oriental, financiado con una contribución de 2 millones de dólares de Bélgica. UN ويجري حاليا، بالاستناد إلى النهج نفسه، وضع مشروع لسلافونيا الشرقية يمول من تبرع من بلجيكا بقيمة مليوني دولار.
    Por ejemplo, en 1997 hubo testigos procedentes de Bélgica, los Estados Unidos de América, los Países Bajos, Côte d ' Ivoire y, naturalmente, Rwanda. UN فقد قدم في عام ١٩٩٧، مثلا، شهود من بلجيكا والولايات المتحدة اﻷمريكية وهولندا وكوت ديفوار، وطبعا من رواندا.
    Recibió información sobre diversas otras organizaciones no gubernamentales que trabajan en distintas partes de Bélgica. UN وتلقت معلومات عن عدد من المنظمات غير الحكومية الأخرى العاملة في أنحاء مختلفة من بلجيكا.
    El Secretario es el Sr. Gritakumar E. Chitty, de Sri Lanka, y el Secretario Adjunto es el Sr. Philippe Gautier, de Bélgica. II. Organización del Tribunal UN شيتي من سري لانكا منصب مسجل المحكمة، ويعمل السيد فيليب غوتييه من بلجيكا نائبا لمسجل المحكمة.
    Además del Director, trabajan en él un experto asociado de Bélgica y dos empleados locales. UN ويضم المركز بجانب المدير خبيرا معاونا من بلجيكا واثنين من الموظفين المحليين.
    Arreglos para obtener fondos extrapresupuestarios de Bélgica destinados a la ampliación del CENCREM; UN :: الترتيبات للحصول على أموال من مصادر خارجة عن الميزانية من بلجيكا لتوسيع الرواق الثالث في دير سانتا كلارا
    Tiene ahora la palabra el Embajador Lint de Bélgica. UN وأعطي الكلمة الآن للسفير لينت من بلجيكا.
    He tenido el placer de examinarla con dos de sus autores que están todavía en Ginebra, a saber, el Embajador Dembri de Argelia y el Embajador Lint de Bélgica. UN وكان لي شرف مناقشته مع اثنين من واضعيه اللذين ما زالا في جنيف، وهما السفير دمبري من الجزائر والسفير لينت من بلجيكا.
    :: Zaoui Ahmed fue expulsado de Bélgica a Suiza y después a Burkina Faso, de donde pasó a Malasia. UN وقد طُرد الزاوي أحمد من بلجيكا نحو سويسرا وبعد ذلك نحو بوركينا فاسو التي التحق منها بماليزيا.
    :: El PNUD está en proceso de obtener 5 millones de dólares del Japón y 1,5 millones de dólares de Bélgica para el programa de reintegración. UN :: يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتأمين مبلغ 5 ملايين دولار من اليابان و 1.5 مليون دولار من بلجيكا لبرنامج إعادة الإدماج.
    Tiene ahora la palabra el siguiente orador que figura en nuestra lista, Embajador Michel Adam de Bélgica. UN والآن، أود أن أعطي الكلمة للمتكلم الثاني في قائمتنا، وهو السفير ميشيل آدم من بلجيكا.
    Cuarto informe de Bélgica presentado al Comité contra el Terrorismo UN التقرير الرابع المقدم من بلجيكا إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    Se había establecido un primer sitio piloto en la República Islámica del Irán en 2003, con ayuda del sector privado de Bélgica y China. UN وأنشئ أول موقع رائد في جمهورية إيران الإسلامية في عام 2003 بمساعدة القطاع الخاص من بلجيكا والصين.
    DOCUMENTO DE TRABAJO PRESENTADO por Bélgica, NORUEGA Y LOS PAÍSES BAJOS PARA SU EXAMEN EN EL SEGUNDO PERÍODO DE UN ورقة عمل مقدمة من بلجيكا والنرويج وهولندا كي تنظر فيها
    Documento de trabajo presentado por Bélgica, Noruega y los Países Bajos UN ورقة عمل مقدمة من بلجيكا والنرويج وهولندا
    El monto anual dedicado a la lucha contra la desertificación por Bélgica debe ser de 11 millones de euros. UN المبلغ السنوي المخصص من بلجيكا لمكافحة التصحر هو 11 مليون يورو.
    Suecia pidió a Bélgica que facilitara más información sobre las medidas adicionales que había adoptado para mejorar la situación de los solicitantes de asilo y los inmigrantes. UN وطلبت من بلجيكا تقديم مزيد من التفاصيل عن التدابير المتخذة لتعزيز ظروف إيواء ملتمسي اللجوء والمهاجرين.
    No se dispuso de cifras sobre las incautaciones efectuadas en el Reino Unido o en Bélgica, países que, en general, solían registrar volúmenes relativamente altos. UN ولم تتوفر أرقام عن المضبوطات من بلجيكا والمملكة المتحدة، اللتين تسجّلان عموما أحجاما كبيرة نسبيا.
    Tanto Bélgica como Finlandia comunicaron que prestaban especial atención a las mujeres inmigrantes que sufrían la violencia. UN وأفادت كل من بلجيكا وفنلندا بأنها تولي اهتماما خاصا للنساء المهاجرات اللائي يتعرَّضن للعنف.
    ¿Realmente es necesario que envíen una carta desde Bélgica para que cumplan con sus tareas? Open Subtitles هل من الضّروري جداً أن أجد رسالة من بلجيكا لَكم لإداء وظائفكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus