"من بيرو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Perú
        
    • el Perú
        
    • peruano
        
    • peruanos
        
    • de Perú
        
    • peruana
        
    • al Perú
        
    • peruanas
        
    • Perú y
        
    • por Perú
        
    • desde Perú
        
    En 2007, las delegaciones del Perú, Sudáfrica y Qatar ocuparon las tres Vicepresidencias. UN وخلال عام 2007، كان نواب الرئيس من بيرو وجنوب أفريقيا وقطر.
    Estas reuniones se organizaron junto con los institutos medicoforenses del Perú y Melbourne (Australia) respectivamente. UN وتم تنظيم الاجتماعات بمشاركة معاهد طبية قانونية من بيرو وملبورن بأستراليا على التوالي.
    En la sexta sesión, celebrada el 1° de marzo, formularon declaraciones representantes del Perú y Mongolia y los observadores de Panamá y Jordania. UN 23 - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 1 آذار/مارس، أدلى ببيانات ممثلا كل من بيرو ومنغوليا والمراقبان عن بنما والأردن.
    Se prevé comenzar a trabajar tras la creación oficial de un comité asesor en Chile y el Perú. UN ويُتوقع أن يبدأ العمل بمجرد إنشاء لجنة استشارية بصفة رسمية في كل من بيرو وشيلي.
    Mucho nos satisface su intención de seguir llevando a cabo consultas con los cuatro Presidentes anteriores y con su sucesor peruano. UN واسمحوا لي أن أعرب عن ارتياحنا لاعتزامكم الاستمرار في التشاور مع الرؤساء الأربعة السابقين ومع خلفكم من بيرو.
    El Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes del Perú, Israel, Burkina Faso, la República Democrática del Congo, Ucrania, Kazajstán, Turquía, Etiopía y Zambia. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من بيرو وإسرائيل وبوركينا فاسو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وأوكرانيا وكازاخستان وتركيا وإثيوبيا وزامبيا.
    Su ámbito de acción fue la Región Sur andina del Perú y planteó una intervención coordinada de diversas dependencias estatales con amplia participación comunitaria. UN ونطاق عمله هو المنطقة الأندية الجنوبية من بيرو وقد قام بتدخل منسق لعدة كيانات حكومية مع مشاركة مجتمعية كبيرة.
    El Consejo escucha las declaraciones formuladas por el Excmo. Sr. Alfredo Mantica, Viceministro de Relaciones Exteriores de Italia, y los representantes del Perú y el Canadá. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها سعادة السيد ألفريدو مانتيكا، نائب وزير الخارجية الإيطالي، وممثل كل من بيرو وكندا.
    Se citaron como ejemplos los casos concretos del Perú, el Uruguay y la Argentina. UN وقد ذُكرت الحالات المحددة لكل من بيرو وأوروغواي والأرجنتين كأمثلة على هذا الأثر.
    Los representantes del Perú y Alemania señalaron que debería haberse cumplido el principio del debido proceso en relación con la organización. UN وذكر ممثل كل من بيرو وألمانيا أنه كان ينبغي اعتماد الأصول القانونية لدى النظر في طلب المنظمة.
    Condecoración de la Orden del Sol del Perú con el grado de Gran Cruz. UN وسام الشمس من درجة الصليب الأكبر من بيرو.
    Los participantes del Perú y Guatemala presentarán sus tesis al finalizar el ciclo del programa en 2012. UN وسيقدم المشاركون من بيرو وغواتيمالا أطروحاتهم في نهاية جولة البرنامج في عام 2012.
    El Centro ha ofrecido capacitación profesional a un número significativo de desminadores, no solo del Perú, sino también de otros países. UN وقد هيّأ المركز سُبل التدريب المهني إلى عدد كبير من مزيلي الألغام ليس فقط من بيرو ولكن أيضاً من بلدان أخرى.
    Gran Cruz de la " Orden del Sol " del Perú UN الصليب اﻷكبر لوسام " Orden del Sol " من بيرو
    Desearía asimismo aprovechar esta oportunidad para manifestar nuestra gratitud y homenaje a su predecesor, Embajador Urrutia del Perú, y también al Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares, Embajador Ramaker. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن الامتنان واﻹشادة بسلفكم السفير أوروتيا من بيرو وكذلك رئيس اللجنة المخصصة لحظر اﻷسلحة النووية السفير راماكر.
    Gran Cruz de la “Orden del Sol” del Perú. UN وسام الصليب اﻷعظم من درجة " الشمس " من بيرو.
    el Perú, Marruecos y Sierra Leona, entre otros países, han tenido comisiones para la verdad y la reconciliación. UN وعملت لجان لاستجلاء الحقائق والمصالحة في كل من بيرو والمغرب وسيراليون، وهذا غيض من فيض.
    La madre del autor y el padre del desaparecido Ernesto Castillo Páez obtuvieron ayuda de un abogado peruano para investigar el paradero de este último. UN وقد حصلت والدة مقدم البلاغ ووالد آرنستو كاستيو باييز المفقود على المساعدة من قبل محام من بيرو في التحري عن مكان وجوده.
    Asistieron a la reunión funcionarios peruanos, expertos en actividades nucleares, asesores de seguridad internacional, oficiales militares y alumnos universitarios. UN وحضر الاجتماع مسؤولون وخبراء في المجال النووي ومستشارون في شؤون اﻷمن الدولي وضباط عسكريون وطلبة جامعيون من بيرو.
    Bueno, tal vez cuando regreses de Perú. Open Subtitles حسناً، ربما عندما تعود من بيرو
    Una delegación peruana participó en la Sesión especial sobre derecho internacional humanitario convocada por la Comisión de Asuntos Jurídicos y Políticos del Consejo Permanente de la Organización de Estados Americanos en 2010. UN وحضر وفد من بيرو الاجتماع الخاص حول القانون الإنساني الدولي الذي عقدته لجنة الشؤون القانونية والسياسية التابعة للمجلس الدائم لمنظمة الدول الأمريكية في عام 2010.
    Se pidió al Perú que presentase un candidato para llenar la vacante. UN وقد طلب من بيرو تقديم اسم المرشح لملء الشاغر.
    Actualmente las Fuerzas Armadas peruanas se encuentran presentes en el Sudán, la República Democrática del Congo, Etiopía, Eritrea, Liberia, Côte d ' Ivoire y Haití. UN إذ توجد قوات مسلحة من بيرو في السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية وإثيوبيا وإريتريا وليبريا وكوت ديفوار وهايتي.
    343. Conectas Direitos Humanos agradeció a las autoridades que hubieran impulsando el establecimiento de la oficina del Ombudsman en cumplimiento de la recomendación 2 formulada por Perú en el Grupo de Trabajo, con lo que se cumplían en parte los Principios de París sobre las instituciones nacionales de derechos humanos. UN 343- وشكر تجمع حقوق الإنسان السلطات على إعطاء زخم لإنشاء ديوان المظالم متابعةً للتوصية رقم 2 للفريق العامل المقدمة من بيرو والتي تمتثل جزئياً لمبادئ باريس المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Navega a la deriva desde Perú a la Polinesia en una balsa. Open Subtitles اذاً قم بالابحار من بيرو الى جزر البولنيزيا باستخدام طوف خشبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus