"من بينها ثلاث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres de ellos
        
    • incluidas tres
        
    • incluidos tres
        
    Alentada por el hecho de que hayan firmado el Tratado ciento setenta y seis Estados, incluidos cuarenta y uno de los cuarenta y cuatro que se necesitan para que entre en vigor, y celebrando que lo hayan ratificado ciento veinticinco Estados, incluidos treinta y cuatro de los cuarenta y cuatro que se necesitan para que entre en vigor, tres de ellos Estados poseedores de armas nucleares, UN وإذ يشجعها توقيع مائة وست وسبعين دولة على المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذ المعاهدة، وإذ ترحب بتصديق مائة وخمس وعشرين دولة على المعاهدة، منها أربع وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Tan sólo en la localidad de Butembo, una organización no gubernamental registró 19 casos de violación durante el mes de marzo, tres de ellos cometidos por los militares de las FARDC de la 2ª brigada integrada. UN ففي بلدة بوتيمبو وحدها، سجلت إحدى المنظمات غير الحكومية 19 حالة اغتصاب خلال شهر آذار/مارس، من بينها ثلاث حالات ارتكبها جنود في اللواء المدمج الثاني للقوات المسلحة.
    Alentada por el hecho de que hayan firmado el Tratado ciento ochenta y dos Estados, incluidos cuarenta y uno de los cuarenta y cuatro que se necesitan para que entre en vigor, y acogiendo con beneplácito el hecho de que lo hayan ratificado ciento cincuenta Estados, incluidos treinta y cinco de los cuarenta y cuatro que se necesitan para que entre en vigor, tres de ellos Estados poseedores de armas nucleares, UN وإذ يشجعها قيام مائة واثنتين وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وخمسين دولة على المعاهدة، منها خمس وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Alentada por el hecho de que hayan firmado el Tratado ciento ochenta y dos Estados, incluidos cuarenta y uno de los cuarenta y cuatro cuya firma es necesaria para que entre en vigor, y acogiendo con beneplácito el hecho de que lo hayan ratificado ciento cincuenta y tres Estados, incluidos treinta y cinco de los cuarenta y cuatro cuya ratificación es necesaria para que entre en vigor, tres de ellos Estados poseedores de armas nucleares, UN وإذ يشجعها قيام مائة واثنتين وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وثلاث وخمسين دولة على المعاهدة، منها خمس وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Entre esos bienes destacan 23 vehículos de laterales blandos, incluidas tres ambulancias nuevas, piezas de recambio para vehículos, equipo de tecnología de la información y mobiliario. UN وشملت هذه البنود 23 مركبة لينة الجوانب من بينها ثلاث عربات إسعاف، وقطع غيار للمركبات، ومعدات تكنولوجيا المعلومات وأثاث.
    En 2009 ha habido en Kivu del Norte 125 ataques contra agentes humanitarios, incluidos tres asesinatos, principalmente a manos de bandas criminales. UN وخلال سنة 2009، تعرضت الأطراف الفاعلة الإنسانية في شمال كيفو إلى 125 هجمة من بينها ثلاث عمليات قتل قامت بها أساسا عصابات إجرامية.
    Alentada por el hecho de que hayan firmado el Tratado ciento ochenta y dos Estados, incluidos cuarenta y uno de los cuarenta y cuatro que se necesitan para que entre en vigor, y acogiendo con beneplácito el hecho de que lo hayan ratificado ciento cincuenta Estados, incluidos treinta y cinco de los cuarenta y cuatro que se necesitan para que entre en vigor, tres de ellos Estados poseedores de armas nucleares, UN وإذ يشجعها قيام مائة واثنتين وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وخمسين دولة على المعاهدة، منها خمس وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين اللازمة لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    A fines de 2000, 106 Estados Miembros adeudaban cuotas, y el componente mayor correspondía a tres de ellos: los Estados Unidos, la Federación de Rusia y Francia. UN 12 - وفي نهاية عام 2000، بلغ عدد الدول الأعضاء التي كان عليها أنصبة مقررة غير مدفوعة للمحكمتين الدوليتين 106 دول، كان من بينها ثلاث دول مدينة بأكبر المبالغ ألا وهي الولايات المتحدة والاتحاد الروسي وفرنسا.
    Cinco Estados (tres de ellos visitados) hacen extensiva su obligación de presentar informes a la financiación del terrorismo, algo que no sucede en el caso de uno de los Estados visitados. UN وقامت خمس دول (من بينها ثلاث زارتها اللجنة) بتوسيع نطاق الالتزام بالإبلاغ ليشمل تمويل الإرهاب، ولم تقم بذلك دولة من الدول التي زارتها اللجنة.
    Cinco Estados (tres de ellos visitados) hacen extensiva su obligación de presentar informes a las empresas y profesiones no financieras pertinentes. UN وقامت خمس دول (من بينها ثلاث زارتها اللجنة) بتوسيع نطاق الالتزام بالإبلاغ ليشمل المؤسسات التجارية والأوساط المهنية غير المالية المختصة.
    Alentada por el hecho de que hayan firmado el Tratado ciento ochenta y dos Estados, incluidos cuarenta y uno de los cuarenta y cuatro cuya ratificación es necesaria para que entre en vigor, y acogiendo con beneplácito el hecho de que lo hayan ratificado ciento cincuenta y cinco Estados, incluidos treinta y cinco de los cuarenta y cuatro cuya ratificación es necesaria para que entre en vigor, tres de ellos Estados poseedores de armas nucleares, UN وإذ يشجعها قيام مائة واثنتين وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين التي يلزم تصديقها لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وخمس وخمسين دولة على المعاهدة، منها خمس وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين التي يلزم تصديقها لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Alentada por el hecho de que hayan firmado el Tratado ciento ochenta y dos Estados, incluidos cuarenta y uno de los cuarenta y cuatro cuya ratificación es necesaria para que entre en vigor, y acogiendo con beneplácito el hecho de que lo hayan ratificado ciento cincuenta y cinco Estados, incluidos treinta y cinco de los cuarenta y cuatro cuya ratificación es necesaria para que entre en vigor, tres de ellos Estados poseedores de armas nucleares, UN وإذ يشجعها قيام مائة واثنتين وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين التي يلزم تصديقها لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وخمس وخمسين دولة على المعاهدة، منها خمس وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين التي يلزم تصديقها لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Alentada por el hecho de que hayan firmado el Tratado ciento ochenta y un Estados, incluidos cuarenta y uno de los cuarenta y cuatro cuya ratificación es necesaria para que entre en vigor, y acogiendo con beneplácito el hecho de que lo hayan ratificado ciento cincuenta y tres Estados, incluidos treinta y cinco de los cuarenta y cuatro cuya ratificación es necesaria para que entre en vigor, tres de ellos Estados poseedores de armas nucleares, UN وإذ يشجعها قيام مائة وإحدى وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين التي يلزم تصديقها لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وثلاث وخمسين دولة على المعاهدة، منها خمس وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين التي يلزم تصديقها لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Alentada por el hecho de que hayan firmado el Tratado ciento ochenta y dos Estados, incluidos cuarenta y uno de los cuarenta y cuatro cuya ratificación es necesaria para que entre en vigor, y acogiendo con beneplácito el hecho de que lo hayan ratificado ciento cincuenta y cinco Estados, incluidos treinta y cinco de los cuarenta y cuatro cuya ratificación es necesaria para que entre en vigor, tres de ellos Estados poseedores de armas nucleares, UN وإذ يشجعها قيام مائة واثنتين وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين التي يلزم تصديقها لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وخمس وخمسين دولة على المعاهدة، منها خمس وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين التي يلزم تصديقها لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Alentada por el hecho de que hayan firmado el Tratado ciento ochenta y tres Estados, incluidos cuarenta y uno de los cuarenta y cuatro cuya ratificación es necesaria para que entre en vigor, y acogiendo con beneplácito el hecho de que lo hayan ratificado ciento cincuenta y siete Estados, incluidos treinta y seis de los cuarenta y cuatro cuya ratificación es necesaria para que entre en vigor, tres de ellos Estados poseedores de armas nucleares, UN وإذ يشجعها قيام مائة وثلاث وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين التي يلزم تصديقها لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وسبع وخمسين دولة على المعاهدة، منها ست وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين التي يلزم تصديقها لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Alentada por el hecho de que hayan firmado el Tratado ciento ochenta y tres Estados, incluidos cuarenta y uno de los cuarenta y cuatro cuya ratificación es necesaria para que entre en vigor, y acogiendo con beneplácito el hecho de que lo hayan ratificado ciento cincuenta y siete Estados, incluidos treinta y seis de los cuarenta y cuatro cuya ratificación es necesaria para que entre en vigor, tres de ellos Estados poseedores de armas nucleares, UN وإذ يشجعها قيام مائة وثلاث وثمانين دولة بتوقيع المعاهدة، منها إحدى وأربعون دولة من الدول الأربع والأربعين التي يلزم تصديقها لبدء نفاذها، وإذ ترحب بتصديق مائة وسبع وخمسين دولة على المعاهدة، منها ست وثلاثون دولة من الدول الأربع والأربعين التي يلزم تصديقها لبدء نفاذها، من بينها ثلاث دول حائزة للأسلحة النووية،
    Entre las violaciones cometidas por personal de las FDN, se denuncia la ejecución sumaria de nueve individuos en cinco casos separados, en las provincias de Bubanza y Bujumbura Rural, y seis violaciones del derecho a la vida en las provincias de Bujumbura Rural, Bubanza y Muramvya, incluidas tres presuntas ejecuciones sumarias. UN ومن بين الانتهاكات المزعومة التي قامت بها أفراد قوات الدفاع الوطني إعدام تسعة أشخاص بلا محاكمة في خمس حالات منفصلة في مقاطعتي بوبانزا وريف بوجومبورا، وكذلك ستة انتهاكات للحق في الحياة في مقاطعات ريف بوجومبورا وبوبنزا ومورامفيا، من بينها ثلاث حالات يبدو أنه تم فيها الإعدام بلا محاكمة.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, de conformidad con la resolución 2132 (2013) del Consejo de Seguridad, al 24 de diciembre de 2013, un total de 1.036 efectivos militares y agentes de policía habían sido desplegados a la UNMISS desde otras misiones, incluidas tres unidades de policía constituidas y una unidad de aviación, como se detalla a continuación: UN ١٣ - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه، عملا بقرار مجلس الأمن 2132 (2013)، أُوفد اعتبارا من 24 كانون الأول/ديسمبر 2013 ما مجموعه 036 1 فردا من العسكريين وأفراد الشرطة إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان من بعثات أخرى، من بينها ثلاث وحدات للشرطة المشَكَّلة ووحدة جوية، وذلك على النحو التالي:
    55. Se prevén créditos para el alquiler de cinco aviones, incluidos tres aviones de carga, como se indica en el anexo XIV.B. UN ٥٥ - رصد اعتماد لاستئجار ٥ طائرات ثابتة الجناحين، من بينها ثلاث طائرات شحن، وذلك على النحو المبين في المرفق الرابع عشر - باء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus