"من بين أعضائه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de entre sus miembros
        
    • entre los miembros de
        
    • entre sus miembros a
        
    • entre cuyos miembros
        
    • a uno de sus miembros
        
    • entre los integrantes
        
    • Presidente entre sus miembros
        
    • entre los diputados
        
    La Cámara de los Pueblos aprobó también su reglamento provisional y eligió de entre sus miembros a un Presidente y a dos Copresidentes. UN كما اعتمد مجلس شعوب البوسنة والهرسك نظامه الداخلي المؤقت واختار من بين أعضائه رئيسا ورئيسين مشاركين للمجلس.
    5. El artículo 17 del reglamento de la Conferencia establece, entre otras cosas, que la Conferencia elegirá un Presidente de entre sus miembros. UN 5- تنص المادة 17 من النظام الداخلي للمؤتمر، في جملة أمور، على أن ينتخب المؤتمر رئيساً لـه من بين أعضائه.
    En ausencia del Presidente, un Vicepresidente elegido de entre sus miembros por el Consejo Rector ejercerá sus funciones. UN كماينتخب المجلس من بين أعضائه نائباً للرئيس يقوم مقامة عند غيابه.
    2.3 El Representante Especial del Secretario General nombrará un Presidente de la Junta Supervisora entre los miembros de ésta. UN ٢-٣ يعين الممثل الخاص لﻷمين العام رئيسا لمجلس الرقابة من بين أعضائه. اﻷنشطة
    El grupo de expertos técnicos elegirá dos copresidentes de entre sus miembros. UN 1- ينتخب فريق الخبراء التقنيين رئيسين مشاركين من بين أعضائه.
    4. El Consejo Ejecutivo elegirá a su Presidente de entre sus miembros. UN " ٤ - ينتخب المجلس التنفيذي رئيسا له من بين أعضائه.
    4. El Consejo Ejecutivo elegirá a su Presidente de entre sus miembros. UN ٤- ينتخب المجلس التنفيذي رئيسا له من بين أعضائه.
    Se reúne trimestralmente y nombra de entre sus miembros un pequeño comité que vela por que los proyectos de empresa que el programa recomienda a dirigentes bancarios y a inversionistas extranjeros sean de la mayor calidad; UN ويكون المجلس الذي يعقد اجتماعات فصلية من بين أعضائه لجنة صغيرة معنية باﻷعمال تكفل جودة مشاريع اﻷعمال التي يوصي بها البرنامج المصرفيين والمستثمرين الخارجيين؛
    35. El Consejo Ejecutivo elegirá a su Presidente de entre sus miembros. UN ٥٣- ينتخب المجلس التنفيذي رئيسا له من بين أعضائه.
    35. El Consejo Ejecutivo elegirá a su Presidente de entre sus miembros. UN ٥٣- ينتخب المجلس التنفيذي رئيسا له من بين أعضائه.
    33. El Consejo Ejecutivo elegirá su Presidente de entre sus miembros. UN ٣٣- ينتخب المجلس التنفيذي رئيساً له من بين أعضائه.
    33. El Consejo Ejecutivo elegirá su Presidente de entre sus miembros. UN ٣٣- ينتخب المجلس التنفيذي رئيساً له من بين أعضائه.
    4.2 Un partido político elegirá de entre sus miembros un órgano ejecutivo que deberá contar con un presidente y otros miembros de la mesa. UN 4-2 ينتخب الحزب السياسي من بين أعضائه مجلسا تنفيذيا يضم رئيسا وأعضاء آخرين.
    24.1 La Asamblea Municipal elegirá al Presidente del municipio de entre sus miembros. UN 24-1 ينتخب مجلس البلدية رئيس البلدية من بين أعضائه.
    5. El grupo elegirá anualmente a un presidente, un vicepresidente y dos relatores de entre sus miembros de países menos adelantados. UN 5- ينتخب الفريق سنويا رئيسا ونائبا للرئيس ومقررين من بين أعضائه من أقل البلدان نموا.
    En la primera reunión de la Junta Ejecutiva de cada año civil, la Junta elegirá a un Presidente y a un Vicepresidente de entre sus miembros. UN 2- ينتخب المجلس التنفيذي في اجتماعه الأول من كل سنة تقويمية رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه.
    2. En la primera reunión de la Junta Ejecutiva de cada año civil, la Junta elegirá a un Presidente y a un Vicepresidente de entre sus miembros. UN 2- ينتخب المجلس التنفيذي في اجتماعه الأول من كل سنة تقويمية رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائه.
    La CP/RP seleccionará entre los miembros de la junta ejecutiva a un Presidente y un Vicepresidente uno de los cuales deberá ser de una Parte no incluida en el anexo I20. UN ويختار مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول من بين أعضائه رئيساً ونائباً لرئيس المجلس التنفيذي ويكون أحد عضوي المكتب هذين من دولة طرف غير مدرجة في المرفق الأول(20).
    22. Se ha creado en el Ministerio Federal del Interior una Junta consultiva independiente para los derechos humanos, entre cuyos miembros figuran organizaciones de la sociedad civil. UN 22- وأنشِئ ضمن وزارة الداخلية الاتحادية مجلس استشاري مستقلّ لحقوق الإنسان(17) من بين أعضائه منظمات المجتمع المدني.
    Si ninguno de ellos puede desempeñar sus funciones, la Junta elegirá a uno de sus miembros para que actúe como Presidente durante dicha reunión. UN فإذا تعذر على كليهما العمل بصفته هذه، فيعين المجلس عضوا من بين أعضائه الحاضرين رئيساً لذلك الاجتماع.
    8. El Consejo Ejecutivo, cuyas sesiones son presididas habitualmente por el Gobernador, está formado por tres miembros natos (el Secretario Principal, el Fiscal General y el Secretario de Hacienda) y otros siete miembros, denominados Ministros, elegidos por los miembros electivos de la Asamblea entre los integrantes de ésta. UN 8- يتألف المجلس التنفيذي الذي يترأس الحاكم في العادة اجتماعاته من ثلاثة أعضاء بحكم وظيفتهم (الوزير الأول، والنائب العام، ووزير المالية) وخمسة أعضاء آخرين يلقبون بالوزراء وينتخبهم المجلس النيابي من بين أعضائه.
    3. El artículo 17 del reglamento de la Conferencia dispone, entre otras cosas, que la Conferencia elegirá el Presidente entre sus miembros. UN ٣- تنص المادة ٧١ من النظام الداخلي للمؤتمر، في جملة أمور، على أن ينتخب المؤتمر رئيساً من بين أعضائه.
    Un presidente elegido entre los diputados dirige sus trabajos. UN ويتولى رئيس منتخب من بين أعضائه إدارة أعماله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus