"من بين المرشحين الذين تسميهم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • entre los candidatos propuestos por
        
    • entre los candidatos presentados por
        
    Elección de cinco miembros entre los candidatos propuestos por los Gobiernos UN انتخاب خمسة أعضاء من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات
    Elección de cinco miembros entre los candidatos propuestos por los Gobiernos UN انتخاب خمسة أعضاء من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات
    Elección de cinco miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes entre los candidatos propuestos por los gobiernos UN انتخاب خمسة أعضاء في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات
    Los miembros de la Comisión son elegidos por el Consejo entre los candidatos propuestos por los Estados Partes. UN وأعضاء اللجنة ينتخبهم المجلس من بين المرشحين الذين تسميهم الدول الأطراف في السلطة.
    1. La Sala de Apelaciones estará constituida por nueve magistrados escogidos por la Comisión entre los candidatos presentados por los Estados que estuvieren representados en la Comisión. UN ١ - تتكون المحكمة الاستئنافية من تسعة قضاة يُنتخبون من بين المرشحين الذين تسميهم الدول الممثلة في اللجنة.
    1. La Mesa estará constituida por 35 miembros escogidos por la Comisión entre los candidatos presentados por los Estados que estén representados en la Comisión. UN ١ - يتكون المكتب من ٣٥ عضوا تنتخبهم اللجنة من بين المرشحين الذين تسميهم الدول الممثلة في اللجنة.
    Serán elegidos, en votación secreta, por mayoría absoluta de los Estados Partes entre los candidatos propuestos por dichos Estados. Salvo que se fije un período más corto en el momento de la elección, desempeñarán su cargo por un período de cinco años y serán reelegibles. UN ويجب انتخابهم بطريق الاقتراع السري باﻷغلبية المطلقة ﻷصوات الدول اﻷطراف من بين المرشحين الذين تسميهم الدول اﻷطراف، ويؤدون مهام وظائفهم لفترة خمس سنوات إلا إذا تقرر عند انتخابهم أن تكون مدة شغلهم لمناصبهم أقصر من ذلك، ويجوز إعادة انتخابهم.
    Serán elegidos, en votación secreta, por mayoría absoluta de los Estados Partes entre los candidatos propuestos por dichos Estados. Salvo que se fije un período más corto en el momento de la elección, desempeñarán su cargo por un período de cinco años y serán reelegibles. UN ويجب انتخابهم بطريق الاقتراع السري باﻷغلبية المطلقة ﻷصوات الدول اﻷطراف من بين المرشحين الذين تسميهم الدول اﻷطراف، ويؤدون مهام وظائفهم لفترة خمس سنوات إلا إذا تقرر عند انتخابهم أن تكون مدة شغلهم لمناصبهم أقصر من ذلك، ويجوز إعادة انتخابهم.
    Serán elegidos, en votación secreta, por mayoría absoluta de los Estados partes entre los candidatos propuestos por dichos Estados. Salvo que se fije un período más corto en el momento de la elección, desempeñarán su cargo por un período de cinco años y serán reelegibles. UN ويجب انتخابهم بطريق الاقتراع السري باﻷغلبية المطلقة ﻷصوات الدول اﻷطراف من بين المرشحين الذين تسميهم الدول اﻷطراف، ويؤدون مهام وظائفهم لفترة خمس سنوات إلا إذا تقرر عند انتخابهم أن تكون مدة شغلهم لمناصبهم أقصر من ذلك، ويجوز إعادة انتخابهم.
    e) Nota del Secretario General sobre la elección de cinco miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes entre los candidatos propuestos por los gobiernos (E/2004/L.1/Add.3, 14 y 17); UN (هـ) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2004/L.1/Add.3 و 14 و 17)؛
    Elección de un miembro de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes entre los candidatos propuestos por los gobiernos, en cumplimiento de lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 1 del artículo 9 de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, enmendada por el Protocolo de 1972 UN انتخاب عضو واحد في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات عملا بالفقرة 1 (ب) من المادة 9 من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 بصيغتها المعدلة ببروتوكول 1972
    m) Nota del Secretario General sobre la elección de cinco miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes entre los candidatos propuestos por los gobiernos (E/2006/9/Add.11); UN (م) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2006/9/Add.11)؛
    n) Nota del Secretario General sobre la elección de cinco miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes entre los candidatos propuestos por los gobiernos: información biográfica sobre los candidatos (E/2006/9/Add.12); UN (ن) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات: معلومات شخصية عن المرشحين (E/2006/9/Add.12)؛
    g) Nota del Secretario General sobre la elección de ocho miembros del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas entre los candidatos propuestos por los gobiernos (E/2004/L.1/Add.5, 15 y 18); UN (ز) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب ثمانية أعضاء في المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2004/L.1/Add.5 و 15 و 18)؛
    m) Nota del Secretario General sobre la elección de cinco miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes entre los candidatos propuestos por los gobiernos (E/2006/9/Add.11); UN (م) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2006/9/Add.11)؛
    n) Nota del Secretario General sobre la elección de cinco miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes entre los candidatos propuestos por los gobiernos: información biográfica sobre los candidatos (E/2006/9/Add.12); UN (ن) مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء للهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات: معلومات شخصية عن المرشحين (E/2006/9/Add.12)؛
    j) Nota del Secretario General sobre la elección de 5 miembros de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes con arreglo a lo dispuesto en el inciso b) del párrafo 1 del artículo 9 de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, enmendada por el Protocolo de 1972, entre los candidatos propuestos por los gobiernos (E/1999/L.1/Add.11, Add.17, Add.19 y Add.20); UN )ي( مذكرة من اﻷمين العام بشأن انتخاب خمسة أعضاء في الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات، وذلك عملا بأحكام الفقرة ١ )ب( من المادة ٩ من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة ١٩٦١ بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام ١٩٧٢ E/1999/L.1/Add.11) و Add.17 و Add.19 و (Add.20؛
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo 163 y en el párrafo 1 del artículo 165 de la Convención de las Naciones Unidas de 1982 sobre el Derecho del Mar ( " la Convención " ), los miembros de la Comisión Jurídica y Técnica son elegidos por el Consejo entre los candidatos propuestos por los Estados partes por un período de cinco años. UN 2 - ووفقا للمادة 163 والفقرة 1 من المادة 165 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لسنة 1982، ( ' ' الاتفاقية``)، ينتخب المجلس أعضاء اللجنة القانونية والتقنية من بين المرشحين الذين تسميهم الدول الأطراف لعضوية مدتها خمس سنوات.
    El Consejo tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre la elección de un experto para el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas entre los candidatos presentados por los gobiernos (E/2004/L.1/Add.23). UN وكانت معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام عن انتخاب خبير للانضمام إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2004/L.1/Add.2).
    El Consejo tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre la elección de un experto para el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas entre los candidatos presentados por los gobiernos (E/2004/L.1/Add.23). UN وكان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام عن انتخاب خبير للانضمام إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية من بين المرشحين الذين تسميهم الحكومات (E/2004/L.1/Add.2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus