"من توافق آراء ساو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Consenso de São
        
    • al Consenso de São
        
    • del Consenso de Săo
        
    Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo UN جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو
    Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo UN جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو
    Estas actividades también guardan relación con los párrafos 26, 49 y 58 del Consenso de São Paulo. UN كما ستشمل هذه الأنشطة المسائل الواردة في الفقرات 26 و49 و58 من توافق آراء ساو باولو.
    Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo UN جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو
    Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo UN جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو
    La responsabilidad de las empresas estaba inscrita en el subprograma 2, con arreglo al párrafo 58 del Consenso de São Paulo. UN وأُدرجت مسؤولية الشركات في إطار البرنامج الفرعي 2، استجابة لأحكام الفقرة 58 من توافق آراء ساو باولو.
    Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo UN جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو
    Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo UN جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو
    Reunión oficiosa con la sociedad civil y el sector privado, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo UN جلسة استماع للمجتمع المدني والقطاع الخاص وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو
    Reunión oficiosa con la sociedad civil y el sector privado, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo UN جلسة استماع للمجتمع المدني والقطاع الخاص وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو
    Reuniones oficiosas con la sociedad civil, de conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo UN جلسة استماع مع المجتمع المدني، وفقاً للفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو
    La Junta debía fortalecer los esfuerzos internacionales para proporcionar recursos suficientes a la Dependencia de Asistencia al Pueblo Palestino, a lo que se exhortaba en el párrafo 35 del Consenso de São Paulo. UN ويمكن للمجلس أن يعزِّز الجهود الدولية بتوفير موارد كافية لوحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، على نحو ما تدعو إليه الفقرة 35 من توافق آراء ساو باولو.
    La Junta debía fortalecer los esfuerzos internacionales para proporcionar recursos suficientes a la Dependencia de Asistencia al Pueblo Palestino, a lo que se exhortaba en el párrafo 35 del Consenso de São Paulo. UN ويمكن للمجلس أن يعزِّز الجهود الدولية بتوفير موارد كافية لوحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، على نحو ما تدعو إليه الفقرة 35 من توافق آراء ساو باولو.
    Por consiguiente, había que analizar detenidamente lo que este concepto entrañaba o no, según lo establecido en los párrafos 8 y 26 del Consenso de São Paulo. UN وبالتالي، يلزم زيادة توضيح ما الذي يستتبعه هذا المفهوم وما لا يستتبعه، حسب ما هو مطلوب في الفقرتين 8 و26 من توافق آراء ساو باولو.
    La UNCTAD debería participar activamente en este proceso y formular recomendaciones a los países productores y consumidores por igual, sobre la base del mandato contenido en el párrafo 100 del Consenso de São Paulo. UN وأكد أن على الأونكتاد أن يشارك مشاركة نشطة في هذه العملية وأن يقدم توصيات إلى البلدان المنتجة والمستهلكة على حد سواء بالاستناد إلى الولاية الواردة في الفقرة 100 من توافق آراء ساو باولو.
    La Junta debía fortalecer los esfuerzos internacionales para proporcionar recursos suficientes a la Dependencia de Asistencia al Pueblo Palestino, a lo que se exhortaba en el párrafo 35 del Consenso de São Paulo. UN ويمكن للمجلس أن يعزِّز الجهود الدولية بتوفير موارد كافية لوحدة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، على نحو ما تدعو إليه الفقرة 35 من توافق آراء ساو باولو.
    Para el Informe de 2005 se podría elegir un tema especial entre los asuntos que se destacan en los párrafos 28 y 29 del Consenso de São Paulo. UN وفي عام 2005 يمكن أن يُختار في إطار تقرير التجارة والتنمية موضوع خاص من بين المواضيع التي تؤكد عليها الفقرتان 28 و29 من توافق آراء ساو باولو.
    La Discussion Paper Series de la UNCTAD, que reúne unos ocho trabajos de investigación al año, constituirá una forma de facilitar la investigación por funcionarios de la UNCTAD o por expertos externos de temas que guardan relación con las cuestiones mencionadas en los párrafos 26 a 30 del Consenso de São Paulo. UN وسوف تكون سلسلة ورقات المناقشة التي يصدرها الأونكتاد والتي تشمل نحو ثماني ورقات بحوث سنوياً، وسيلة لتيسير البحوث التي يضطلع بها موظفو الأونكتاد أو الخبراء الخارجيون بشأن المواضيع ذات الصلة بالقضايا المشار إليها في الفقرات من 26 إلى 30 من توافق آراء ساو باولو.
    De conformidad con el párrafo 117 del Consenso de São Paulo, la Junta de Comercio y Desarrollo convocó la segunda reunión oficiosa con representantes de la sociedad civil y el sector privado, para que pudieran expresar su opinión sobre los asuntos sometidos a la consideración de la Junta. UN عملاً بالفقرة 117 من توافق آراء ساو باولو، عقد مجلس التجارة والتنمية جلسة الاستماع الثانية مع ممثلين عن المجتمع المدني والقطاع الخاص، مما سمح لهم بالتعبير عن آرائهم بشأن القضايا المعروضة على المجلس.
    También debería reforzar la asistencia técnica para atender a las necesidades especiales de los países en desarrollo, de conformidad con el párrafo 66 del Consenso de São Paulo. UN ويجب، أيضاً، أن يعزز الأونكتاد المساعدة التقنية المقدمة لمعالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية وفقاً للفقرة 66 من توافق آراء ساو باولو.
    Ejecución. Conforme al Consenso de São Paulo, párrafo 56; en coordinación con los ministerios del gobierno, los organismos de fomento de las inversiones, las organizaciones de integración regional y las instituciones internacionales, regionales y nacionales, incluidas las universidades. UN التنفيذ - بموجب الفقرة 56 من توافق آراء ساو باولو بالتنسيق مع الوزارات، ووكالات ترويج الاستثمار، ومنظمات التكامل الإقليمي، والمؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية، بما في ذلك الجامعات.
    28. Conforme a lo dispuesto en el párrafo 114 del Consenso de Săo Paulo, la Junta examina anualmente los resultados de las alianzas previstas en la XI UNCTAD en las esferas relacionadas con la tecnología de la información y las comunicaciones para el desarrollo, los productos básicos, las inversiones y el fortalecimiento de la capacidad y la capacitación, incluidas las instituciones académicas, de formación y de investigación. UN 28- وفقاً للفقرة 114 من توافق آراء ساو باولو، يستعرض المجلس سنوياً تنفيذ الشراكات التي انطلقت في الأونكتاد الحادي عشر في مجالات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات لأغراض التنمية، والسلع الأساسية، والاستثمار، وبناء القدرات، والتدريب، بما في ذلك مؤسسات التدريب والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus