"من ثلاث منظمات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de tres organizaciones
        
    • por tres organizaciones
        
    Se formularon observaciones sobre los informes de tres organizaciones. UN وأبديت ملاحظات بشأن تقارير مقدمة من ثلاث منظمات.
    La presencia de las Naciones Unidas en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza ha aumentado de tres organizaciones en 1993 a 15 en 1997. UN وتزايد وجود اﻷمم المتحدة في الضفة الغربية وقطاع غزة من ثلاث منظمات في عام ٣٩٩١ إلى ٥١ منظمة في عام ٧٩٩١.
    La presencia de las Naciones Unidas en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza ha aumentado de tres organizaciones en 1993 a 13 en 1998. UN وتزايد وجود اﻷمم المتحدة في الضفة الغربية وقطاع غزة من ثلاث منظمات في عام ٣٩٩١ إلى ٣١ منظمة في عام ٨٩٩١.
    La presencia de las Naciones Unidas en el territorio palestino ocupado ha aumentado de tres organizaciones en 1993 a 13 en 1999. UN وتزايد وجود اﻷمم المتحدة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة من ثلاث منظمات في عام ١٩٩٣ إلى ١٣ منظمة في عام ١٩٩٨.
    36. Las preocupaciones de la Alianza para la Libertad, constituida actualmente por tres organizaciones, el Partido Inkatha de la Libertad, el Partido Conservador y el Afrikaanse Weerstandbeweging (Movimiento Afrikaner de Resistencia), compartidas por el separado Frente de la Libertad, son las siguientes: UN ٣٦ - واهتمامات حلف الحرية، المكون الى حد بعيد حاليا من ثلاث منظمات هي: حزب إنكاثا وحزب المحافظين وحركة المقاومة الافريكانية، وهو ما تشارك فيه جبهة الحرية المنشقة، هي كما يلي:
    La presencia de las Naciones Unidas en el territorio palestino ocupado aumentó de tres organizaciones en 1993 a 13 en 1999. UN وازداد وجود الأمم المتحدة في الأرض الفلسطينية المحتلة من ثلاث منظمات في عام 1993 إلى 13 منظمة في عام 1999.
    Trece oficinas de tres organizaciones internacionales habían presentado reclamaciones en nombre de personas que no podían hacerlo por conducto de gobiernos. UN وقدم 13 مكتبا من ثلاث منظمات دولية مطالبات بالنيابة عن أفراد لم يكن بمقدورهم تقديم مطالباتهم عن طريق حكومة من الحكومات.
    Trece oficinas de tres organizaciones internacionales habían presentado reclamaciones en nombre de personas que no podían hacerlo por conducto de un gobierno. UN وقدم 13 مكتبا من ثلاث منظمات دولية مطالبات نيابة عن أفراد لم يكن بمقدورهم تقديم مطالباتهم عن طريق حكومة من الحكومات.
    Treinta y un países en desarrollo se beneficiaron de proyectos para los que se dispuso de las donaciones en especie de gobiernos nacionales y del apoyo de tres organizaciones internacionales y 11 donantes bilaterales. UN وحصلت مشاريع استفاد منها 31 بلدا ناميا على منح عينية من الحكومات الوطنية وعلى الدعم من ثلاث منظمات دولية و 11 جهة مانحة ثنائية.
    De esas solicitudes, el Comité recomendó que el Consejo Económico y Social reconociera a 89 organizaciones como entidades consultivas, aplazara 42 solicitudes para examinarlas en fecha posterior y diera por concluido el examen de las solicitudes de tres organizaciones. UN ومن بين هذه الطلبات، أوصت اللجنة بقبول 89 طلبا للحصول على مركز استشاري، وأرجأت البت في الطلبات المقدمة من 42 منظمة لمواصلة النظر فيها في موعد لاحق، وأغلقت باب النظر في طلبات مقدمة من ثلاث منظمات.
    El proceso de la iniciativa sobre política agraria lo puso en marcha en 2006 una alianza de tres organizaciones panafricanas: la Unión Africana, el Banco Africano de Desarrollo y la Comisión Económica para África de las Naciones Unidas. UN انطلقت عملية مبادرة سياسات الأراضي في عام 2006 على يد تجمع من ثلاث منظمات لعموم أفريقيا بينها الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا.
    La Junta ha formulado opiniones con reservas respecto de los estados financieros de tres organizaciones: el PNUD, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas (PNUFID). UN ٤ - شفع المجلس آراء مراجعيه للحسابات بتحفظات تتعلق بالبيانات المالية المقدمة من ثلاث منظمات: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    7. Asistieron a la reunión 67 expertos nombrados por los gobiernos de 38 países y observadores de tres organizaciones intergubernamentales (véase el apéndice). UN ٧- حضر الاجتماع ٧٦ خبيرا عينتهم حكومات ٨٣ بلدا ومراقبون من ثلاث منظمات حكومية دولية )انظر التذييل(.
    La amplia composición del Comité, que incluye no sólo a organismos de las Naciones Unidas con mandatos de índole humanitaria sino también al Movimiento de la Cruz Roja, al Banco Mundial y al consorcio de tres organizaciones no gubernamentales, es fundamental para asegurar una respuesta coherente a las emergencias. UN وأرى أن التشكيل الموسع للجنة، التي لا تضم فحسب وكالات اﻷمم المتحدة ذات الولايات اﻹنسانية؛ وإنما تضم أيضا حركة الصليب اﻷحمر، والبنك الدولي واتحاد من ثلاث منظمات غير حكومية، هو اﻷساس لضمان استجابة متماسكة للطوارئ.
    En la misma sesión, el Comité tomó nota de los informes cuadrienales de tres organizaciones y aplazó el examen de los informes cuadrienales de 11 organizaciones. UN 38 - وفي الجلسة ذاتها، أحاطت اللجنة بالتقارير الرباعية السنوات المقدمة من ثلاث منظمات وأجّلت النظر في التقارير الرباعية السنوات لإحدى عشرة منظمة.
    Se otorgaron fondos a una representante cada una de tres organizaciones no gubernamentales: Pacific Women ' s Watch, National Council of Women y la Liga de Bienestar de la Mujer Maorí. La representante de esta última no pudo asistir por motivos internos. UN وقد جرى تقديم تمويل إلى ممثل واحد لكل منظمة من ثلاث منظمات غير حكومية هي: هيئة رصد أحوال المرأة في منطقة المحيط الهادئ، والمجلس الوطني للمرأة، واتحاد رعاية النساء الماووريات الذي لم يتمكّن ممثله من الحضور لأسباب داخلية.
    2. Al 25 de octubre de 1996 la Secretaría había recibido observaciones y opiniones de 17 gobiernos, así como otras importantes aportaciones de tres organizaciones intergubernamentales. UN ٢- وحتى ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، كانت اﻷمانة قد تلقت تعليقات وآراء من سبع عشرة حكومة فضلاً عن مدخلات مفيدة من ثلاث منظمات حكومية دولية. (A) GE.96-64215 Page
    8. La Junta aprobó las solicitudes de tres organizaciones no gubernamentales de que se les incluyese en la lista del artículo 77 del reglamento de la Junta y decidió, de conformidad con la recomendación del Secretario General de la UNCTAD y la Mesa, clasificar esas organizaciones de la manera siguiente: UN ٨- وافق المجلس على الطلبات المقدمة من ثلاث منظمات غير حكومية ﻹدراجها في القائمة المنصوص عليها في المادة ٧٧ من النظام الداخلي للمجلس، وقرر، وفقا لتوصية اﻷمين العام لﻷونكتاد وتوصية المكتب، تصنيفها على النحو التالي:
    37. La Junta aprobó las solicitudes de tres organizaciones no gubernamentales de que se les incluyese en la lista del artículo 77 del reglamento de la Junta y decidió, de conformidad con la recomendación del Secretario General de la UNCTAD y de la Mesa, clasificar esas organizaciones de la manera siguiente: UN 37- وافق المجلس على الطلبات المقدمة من ثلاث منظمات غير حكومية لإدراجها في القائمة المنصوص عليها في المادة 77 من النظام الداخلي للمجلس، وقرر، وفقاً لتوصية الأمين العام للأونكتاد وتوصية المكتب، تصنيفها على النحو التالي:
    37. La Junta aprobó las solicitudes de tres organizaciones no gubernamentales de que se les incluyese en la lista del artículo 77 del reglamento de la Junta y decidió, de conformidad con la recomendación del Secretario General de la UNCTAD y de la Mesa, clasificar esas organizaciones de la manera siguiente: UN 37- وافق المجلس على الطلبات المقدمة من ثلاث منظمات غير حكومية لإدراجها في القائمة المنصوص عليها في المادة 77 من النظام الداخلي للمجلس، وقرر، وفقاً لتوصية الأمين العام للأونكتاد وتوصية المكتب، تصنيفها على النحو التالي:
    La Coalición de Organizaciones no Gubernamentales de Liberia está formada por tres organizaciones liberianas: Save My Future Foundation (SAMFU), The Environmental Lawyers Association of Liberia (Green Advocates) Inc. y Grand Gedeh Community Servants Association (GECOMSA). UN ويتألف تحالف المنظمات غير الحكومية لليبريا حاليا من ثلاث منظمات ليبرية غير حكومية هي مؤسسة انقذ مستقبلي ورابطة المحامين البيئيين في ليبريا (دعاة اللون الأخضر) ورابطة أنصار مجتمع غراند جيدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus