El Gobierno de la República Islámica del Irán formula una protesta por estas acciones ilegales del Gobierno de los Estados Unidos de América. | UN | وتحتج حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على هذه اﻷعمال غير المشروعة من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
El pueblo cubano ha hecho frente a la grave agresión del Gobierno de los Estados Unidos de América, pero defenderá hasta el final su derecho a la libre determinación. | UN | ولئن كان الشعب الكوبي يواجه عدوانا خطيرا من جانب حكومة الولايات المتحدة الأمريكية، فإنه سيدافع عن حقه في تقرير المصير إلى آخر مدى. |
Tomando nota de la posición declarada del Gobierno de los Estados Unidos de América de que apoya plenamente los principios de la descolonización y de que sigue teniendo muy en cuenta sus obligaciones en virtud de la Carta de fomentar al máximo el bienestar de los habitantes de los territorios que se encuentran bajo la administración de los Estados Unidos de América, | UN | وإذ تلاحظ الموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية ومؤداه أنها تؤيد بالكامل المبادئ المتعلقة بالقضاء على الاستعمار، وأنها تأخذ مأخذ الجد التزاماتها بموجب الميثاق بتعزيز رفاه سكان اﻷقاليم إلى أقصى درجة ممكنة تحت إدارة الولايات المتحدة، |
El incidente fue condenado enérgicamente por el Gobierno de los Estados Unidos de América y dirigentes religiosos de diferentes confesiones de todo el mundo. | UN | وقد أثار الحادث إدانة قوية من جانب حكومة الولايات المتحدة والزعماء الدينيين من مختلف الأديان في جميع أنحاء العالم. |
Asimismo, el pueblo cubano ha soportado graves violaciones de su derecho a la libre determinación durante más de 50 años perpetradas por el Gobierno de los Estados Unidos de América. | UN | وأضاف أن شعب كوبا قد تعرض لانتهاكات خطيرة لحقه في تقرير المصير على مدة 50 سنة من جانب حكومة الولايات المتحدة الأمريكية. |
Tomando nota de la posición declarada del Gobierno de los Estados Unidos de América de que apoya plenamente los principios de la descolonización y de que tiene muy en cuenta las obligaciones que en él recaen, en virtud de la Carta, de fomentar en el mayor grado posible el bienestar de los habitantes de los territorios bajo la administración de los Estados Unidos, | UN | وإذ تلاحظ الموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية بأنها تؤيد مبادئ إنهاء الاستعمار تأييدا تاما وتأخذ مأخذ الجد التزاماتها بموجب الميثاق بالقيام إلى الحد اﻷقصى بتعزيز رخاء سكان اﻷقاليم الواقعة تحت إدارة الولايات المتحدة، |
Tomando nota de la posición declarada del Gobierno de los Estados Unidos de América de que apoya plenamente los principios de la descolonización y de que sigue teniendo muy en cuenta sus obligaciones en virtud de la Carta de fomentar al máximo el bienestar de los habitantes de los territorios que se encuentran bajo la administración de los Estados Unidos de América, | UN | وإذ تلاحظ الموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية ومؤداه أنها تؤيد بالكامل المبادئ المتعلقة بالقضاء على الاستعمار، وأنها تأخذ مأخذ الجد التزاماتها بموجب الميثاق بتعزيز رفاه سكان اﻷقاليم إلى أقصى درجة ممكنة تحت إدارة الولايات المتحدة، |
Acogiendo favorablemente la posición declarada del Gobierno de los Estados Unidos de América de que apoya plenamente los principios de la descolonización y de que toma muy en cuenta sus obligaciones en virtud de la Carta de fomentar al máximo el bienestar de los habitantes de los territorios que se encuentran bajo la administración de los Estados Unidos de América, | UN | وإذ ترحب بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، ومؤداه أنها تؤيد بالكامل المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وأنها تأخذ مأخذ الجد التزامها بموجب الميثاق بتعزيز رفاه سكان اﻷقاليم الى أقصى درجة ممكنة تحت إدارة الولايات المتحدة، |
Acogiendo favorablemente también la posición declarada del Gobierno de los Estados Unidos de América de que apoya plenamente los principios de la descolonización y de que sigue teniendo muy en cuenta las obligaciones que le impone la Carta de promover al máximo el bienestar de los habitantes de los Territorios que se encuentran bajo la administración de los Estados Unidos de América, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية ومؤداه أنها تؤيد بالكامل المبادئ المتعلقة بالقضاء على الاستعمار، وأنها تأخذ مأخذ الجد التزاماتها بموجب الميثاق بتعزيز رفاه سكان اﻷقاليم إلى أقصى درجة ممكنة تحت إدارة الولايات المتحدة، |
Acogiendo complacida también la posición declarada del Gobierno de los Estados Unidos de América de que apoya plenamente los principios de la descolonización y de que sigue teniendo muy en cuenta las obligaciones que le impone la Carta de promover al máximo el bienestar de los habitantes de los territorios bajo administración de los Estados Unidos de América, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية ومؤداه أنها تؤيد بالكامل المبادئ المتعلقة بالقضاء على الاستعمار، وأنها تأخذ مأخذ الجد التزاماتها بموجب الميثاق بتعزيز رفاه سكان اﻷقاليم إلى أقصى درجة ممكنة تحت إدارة الولايات المتحدة، |
Acogiendo complacida la posición declarada del Gobierno de los Estados Unidos de América de que apoya plenamente los principios de la descolonización y de que toma muy en cuenta las obligaciones que le impone la Carta de promover al máximo el bienestar de los habitantes de los territorios que se encuentran bajo la administración de los Estados Unidos de América, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، ومؤداه أنها تؤيد كامل التأييد المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وتأخذ مأخذ الجد التزامها بموجب الميثاق بأن تعزز إلى أقصى درجة ممكنة رفاه سكان اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارة الولايات المتحدة، |
Acogiendo favorablemente la posición declarada del Gobierno de los Estados Unidos de América de que apoya plenamente los principios de la descolonización y de que toma muy en cuenta sus obligaciones en virtud de la Carta de fomentar al máximo el bienestar de los habitantes de los territorios que se encuentran bajo la administración de los Estados Unidos de América, | UN | وإذ ترحب بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، ومؤداه أنها تؤيد بالكامل المبادئ المتعلقة بالقضاء على الاستعمار، وأنها تأخذ مأخذ الجد التزامها بموجب الميثاق بتعزيز رفاه سكان اﻷقاليم إلى أقصى درجة ممكنة تحت إدارة الولايات المتحدة، |
Acogiendo complacida la posición declarada del Gobierno de los Estados Unidos de América de que apoya plenamente los principios de la descolonización y de que toma muy en cuenta las obligaciones que le impone la Carta de promover al máximo el bienestar de los habitantes de los territorios que se encuentran bajo la administración de los Estados Unidos, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، ومؤداه أنها تؤيد بالكامل المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وأنها تأخذ مأخذ الجد التزامها بموجب الميثاق بتعزيز رفاه سكان اﻷقاليم الى أقصى درجة ممكنة تحت إدارة الولايات المتحدة، |
Acogiendo complacida la posición declarada del Gobierno de los Estados Unidos de América de que apoya plenamente los principios de la descolonización y de que toma muy en cuenta las obligaciones que le impone la Carta de promover al máximo el bienestar de los habitantes de los territorios que se encuentran bajo la administración de los Estados Unidos de América, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، ومؤداه أنها تؤيد أتم التأييد المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وتأخذ مأخذ الجد التزامها، بموجب الميثاق، بأن تعزز إلى أقصى درجة ممكنة رفاه سكان اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارة الولايات المتحدة، |
Acogiendo complacida también la posición declarada del Gobierno de los Estados Unidos de América de que apoya plenamente los principios de la descolonización y de que sigue teniendo muy en cuenta las obligaciones que le impone la Carta de promover al máximo el bienestar de los habitantes de los territorios bajo administración de los Estados Unidos de América, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية ومؤداه أنها تؤيد بالكامل المبادئ المتعلقة بالقضاء على الاستعمار، وأنها تأخذ مأخذ الجد التزاماتها بموجب الميثاق بتعزيز رفاه سكان اﻷقاليم إلى أقصى درجة ممكنة تحت إدارة الولايات المتحدة، |
Acogiendo complacido también la posición declarada del Gobierno de los Estados Unidos de América de que apoya plenamente los principios de la descolonización y de que tiene muy en cuenta las obligaciones que le impone la Carta de promover al máximo el bienestar de los habitantes de los Territorios bajo administración de los Estados Unidos de América, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، ومؤداه أنها تؤيد أتم التأييد المبادئ المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وتأخذ مأخذ الجد التزاماتها، بموجب الميثاق، بأن تعزز إلى أقصى درجة ممكنة رفاه سكان اﻷقاليم الخاضعة ﻹدارة الولايات المتحدة، |
La violación desembozada de las decisiones del Consejo de Seguridad por el Gobierno de los Estados Unidos de América y su apoyo franco a las actividades separatistas y terroristas es una prueba manifiesta de su desprecio por la Carta de las Naciones Unidas y de la violación del derecho internacional. | UN | والاستهزاء المتعمد بقرارات مجلس اﻷمن من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية، إلى جانب دعمها السافر للانفصالية واﻹرهاب، يشكلان دليلا قاطعا على احتقارها لميثاق اﻷمم المتحدة وانتهاكها للقانون الدولي. |
No hace mucho fuimos víctima de la misma política de bloqueos, de chantaje, incluyendo la agresión militar realizada por el Gobierno de los Estados Unidos de aquellos tiempos. | UN | ومنذ وقت طويل جدا وقعت نيكاراغوا ضحية نفس السياسة المتمثلة في الحصار والابتزاز، بما في ذلك العدوان العسكري الخارجي من جانب حكومة الولايات المتحدة إبان تلك الحقبة. |
Desde ese momento fueron organizadas sus nacientes estructuras y organizaciones para luchar contra este flagelo, promovido internamente por las fuerzas más reaccionarias de la burguesía nacional y, desde el extranjero, por el Gobierno de los Estados Unidos. | UN | وقد شهدت هذه المرحلة نشوء هياكل وتنظيمات جديدة لمكافحة ويلات الإرهاب، الذي يُروَّج له محلياً، من جانب أشد العناصر رجعية في صفوف البورجوازية الوطنية، وخارجياً، من جانب حكومة الولايات المتحدة. |