"من جدول أعمالها المؤقت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de su programa provisional
        
    Le ruego que dé carácter de documento oficial al presente memorando y que lo haga distribuir como tal a los miembros de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías en su 49º período de sesiones, que actualmente se celebra en Ginebra, así como a los miembros de la Comisión de Derechos Humanos en su 54º período de sesiones, que se celebrará próximamente, en relación con el tema 4 de su programa provisional. UN وأرجو منكم شاكراً أن تعتبروا هذه المذكرة بمثابة وثيقة رسمية وأن توزعوها بهذه الصفة على اﻷعضاء الموقرين للدورة التاسعة واﻷربعين للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، المعقودة اﻵن في جنيف، وكذلك على أعضاء الدورة الرابعة والخمسين القادمة للجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ٤ من جدول أعمالها المؤقت.
    4. De conformidad con la recomendación del Grupo de Trabajo, los cuatro documentos de trabajo anteriormente mencionados se facilitarán también a la Subcomisión como documentos de antecedentes en relación con el tema 4 de su programa provisional. UN 4- وعملاً بتوصيات الفريق العامل، ستتاح للجنة الفرعية ورقات العمل الأربع المذكورة أعلاه كوثائق معلومات أساسية في إطار البند 4 من جدول أعمالها المؤقت.
    Confío en que la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas examine este informe en su 60º período de sesiones al tratar del derecho a la alimentación en relación con el tema 10 de su programa provisional, " Los derechos económicos, sociales y culturales " . UN وإنني واثق من أن لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ستنظر في هذا التقرير في دورتها الستين المقبلة عندما ستتناول مسألة " الحق في الغذاء " في إطار البند 10 المعنون " الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " من جدول أعمالها المؤقت.
    Sin embargo, como esas cuestiones no se pudieron examinar detenidamente durante el segundo período de sesiones, se espera que la Comisión Permanente también delibere en su tercer período de sesiones sobre " las repercusiones de los resultados de la Ronda Uruguay para la CEPD " dentro del tema 4 de su programa provisional. UN غير أنه بالنظر إلى تعذر بحث هذه المسألة بحثا دقيقا في أثناء الدورة الثانية، فإنه من المتوقع أن تقوم اللجنة الدائمة في دورتها الثالثة أيضا بمناقشة " ما تنطوي عليه نتائج جولة أوروغواي من آثار في ترتيبات التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية " وذلك في إطار البند ٤ من جدول أعمالها المؤقت.
    La Asamblea General concluye de este modo esta etapa del examen del tema 61 b) de su programa provisional (Asamblea del Milenio). UN وبهــــذا اختتمـــت الجمعيــة العامــــة هـــــذه المرحلة من نظرهـــا في البند 61 (ب) من جدول أعمالها المؤقت (جمعية الأمم المتحدة للألفية).
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento de la Asamblea General en el quincuagésimo noveno período de sesiones, en relación con el tema 57 n) de su programa provisional, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 57 (ن) من جدول أعمالها المؤقت وكوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    La Misión Permanente de Cuba por medio de la presente desea solicitar que el texto de la Declaración de la Asamblea Nacional del Poder Popular de la República de Cuba adjunto a esta nota* sea publicado como documento oficial del 61º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, bajo el tema 9 de su programa provisional. UN وترجو البعثة الدائمة لكوبا، بهذه المذكرة، أن يجري تعميم الإعلان الصادر عن الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية بجمهورية كوبا المرفق طيه* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان، في إطار البند 9 من جدول أعمالها المؤقت.
    Se propone que esta cuestión se examine primero en el OSACT, dada la importancia que reviste para los debates de un tema conexo de su programa provisional, el tema 4 b) sobre el proceso de examen de los inventarios de gases de efecto invernadero. UN ويقترح أن تناقش هذه المسألة أولاً في الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لكونها تتصل بالمناقشات بموجب البند 4(ب) من جدول أعمالها المؤقت ذي الصلة بعملية الاستعراض المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة.
    3. Durante la reunión oficiosa entre períodos de sesiones de la Comisión, celebrada en Viena el 17 de noviembre de 1998, se recomendó que la cuestión central que se abordara en relación con el tema de su programa provisional titulado “Reducción de la demanda ilícita de drogas”, fuera el examen de un plan de acción para aplicar la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. UN ٣ - وفي الاجتماع غير الرسمي لما بين الدورات الذي عقدته اللجنة في فيينا يوم ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ ، أوصي بأن يكون النظر في خطة عمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات هو الموضوع المحوري الذي يتعين بحثه في اطار البند المعنون " الحد من الطلب غير المشروع على المخدرات " من جدول أعمالها المؤقت .
    7. El Presidente, tras haber consultado con el Presidente del OSACT, propuso que el informe de la secretaría sobre la viabilidad de las comparaciones de datos (FCCC/TP/1999/2) se examinara primero en el OSACT, dada la importancia que revestía para los debates de éste en el ámbito del tema 4 b) de su programa provisional sobre el proceso de examen de los inventarios de gases de efecto invernadero. UN 7- واقترح الرئيس، بعد التشاور مع رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، أن يناقش تقرير الأمانة المتعلق بجدوى المقارنات بين البيانات (FCCC/TP/1999/2) أولاً في نطاق الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، حيث إنها الهيئة المختصة بهذه المناقشات بموجب البند 4(ب) من جدول أعمالها المؤقت المتعلق بالعملية الاستعراضية المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus