Las cuestiones del desarrollo mundial representan una gran parte del programa del actual período de sesiones en la Asamblea General. | UN | ومسائل التنمية العالمية تمثل جزءا كبيرا من جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة. |
18. El Presidente dice que entiende que el patrocinador de este tema ha solicitado que se lo retire del programa del actual período de sesiones. | UN | 18 - الرئيس: قال إنه فهم بأن الدولة المقدمة لهذا البند طلبت سحبه من جدول أعمال الدورة الحالية. |
El Presidente (habla en árabe): Deseo informar a los miembros de que el tema titulado " Universidad de las Naciones Unidas " pasa a ser el tema 170 del programa del actual período de sesiones. | UN | الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " جامعة الأمم المتحدة " يصبح البند 170 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
El Presidente (habla en árabe): Deseo informar a los miembros de que el tema titulado " Cuestión de la isla comorana de Mayotte " pasa a ser el tema 172 del programa del actual período de sesiones. | UN | الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " مسألة جزر مايوت القمرية " سيصبح البند 172 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
También hay que recordar que el punto a) del tema 5 del programa del presente período de sesiones de la Junta se titula " Desarrollo sostenible, población, recursos humanos y medio ambiente " , en el contexto del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de Africa en el Decenio de 1990. | UN | كما تم التذكير بأن البند ٥)أ( من جدول أعمال الدورة الحالية للمجلس مخصص ﻟ " التنمية المستدامة والسكان والموارد البشرية والبيئة " في سياق تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة الجديدة لتنمية افريقيا في التسعينات. |
El Presidente (habla en árabe): Deseo informar a los miembros de que el tema titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Asamblea Parlamentaria del Mediterráneo " pasa a ser el tema 169 del programa del actual período de sesiones. | UN | الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح الجمعية البرلمانية للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة " يصبح البند 169 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
El Presidente (habla en árabe): Deseo informar a los miembros de que el tema titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Consejo de Presidentes de la Asamblea General " pasa a ser el tema 171 del programa del actual período de sesiones. | UN | الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح مجلس رؤساء الجمعية العامة مركز المراقب في الجمعية العامة " سيصبح البند 171 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
El Presidente (habla en árabe): Quiero informar a los miembros de que el tema titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Unión Económica y Monetaria del África Occidental " se ha inscrito como tema 175 del programa del actual período de sesiones. | UN | الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة " سوف يصبح البند 175 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
Con referencia al documento E/CN.4/2002/151, de fecha 22 de marzo de 2002, distribuido por la delegación de Azerbaiyán en relación con el tema 9 del programa del actual período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, lamento tener que señalar un nuevo intento por parte de esa delegación de brindar a la Comisión en este período de sesiones una información sumamente tergiversada e insuficiente acerca de la cuestión de Nagorno Karabaj. | UN | بالإشارة إلى الوثيقة E/CN.4/2002/151 المؤرخة 22 آذار/مارس 2002 التي قام وفد أذربيجان بتعميمها في إطار البند 9 من جدول أعمال الدورة الحالية للجنة حقوق الإنسان يؤسفني أنني أشهد محاولة أخرى من جانب وفد أذربيجان لأن يعرض على هذه الدورة معلومات مشوهة بشكل صارخ وغير كافية بشأن مسألة ناغورنو كاراباخ. |
El Presidente interino (habla en inglés): Informo a los miembros de que el tema titulado " Año Internacional de la Física, 2005 " ha pasado a ser el tema 169 del programa del actual período de sesiones. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " إعلان سنة 2005 سنة دولية للفيزياء " يصبح البند 169 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
El Presidente interino (habla en inglés): Informo a los miembros de que este nuevo subtema pasa a ser el subtema j) del tema 17 del programa del actual período de sesiones. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند الفرعي الجديد يصبح البند الفرعي (ي) من البند 17 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
El Presidente (habla en francés): Informo a los miembros de que el tema titulado " Zona de Paz Andina " pasa a ser el tema 161 del programa del actual período de sesiones. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منطقة السلام في الأنديز " يصبح البند 161 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
El Presidente (habla en francés): Informo a los miembros de que el tema titulado " Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional " ha pasado a ser el tema 162 del programa del actual período de sesiones. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " منح رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مركز المراقب في الجمعية العامة " يصبح البند 162 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
El Presidente (habla en francés): Informe a los miembros de que el nuevo subtema pasa a ser el subtema c) del tema 15 del programa del actual período de sesiones. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند الفرعي الجديد يصبح البند الفرعي (ج) من البند 15 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
El Presidente (habla en francés): Deseo informar a los miembros de que el tema titulado " La situación en los territorios ocupados de Azerbaiyán " pasa a ser el tema 163 del programa del actual período de sesiones. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند المعنون " الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان " يصبح البند 163 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
El Presidente interino (habla en inglés): Deseo informar a los miembros de que el nuevo subtema, titulado " Asistencia a los países montañosos pobres para que superen los obstáculos en las esferas socioeconómica y ecológica " ha pasado a ser el subtema h) del tema 85 del programa del actual período de sesiones. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند الفرعي الجديد المعنون " تقديم المساعدة إلى البلدان الجبلية الفقيرة للتغلب على العقبات القائمة في المجالين الاجتماعي - الاقتصادي والإيكولوجي " ، يصبح البند الفرعي (ح) من البند 85 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
Sr. Yáñez Barnuevo (España): En nombre de la delegación de España, querría apoyar la solicitud expresada por la delegación de Costa Rica en lo que se refiere al tema 160 del programa del actual período de sesiones de la Asamblea General. | UN | السيد يانييز بارنويفو (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): أود نيابة عن الوفد الإسباني أن أؤيد الطلب المقدم من وفد كوستاريكا فيما يتعلق بالبند 160 من جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة. |
El Presidente interino (habla en inglés): Deseo informar a los Miembros de que el nuevo subtema se convierte en el inciso e) del tema 112 del programa del actual período de sesiones. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند الفرعي الجديد يصبح البند الفرعي (هـ) من البند 112 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
El Presidente interino (habla en inglés): Deseo informar a los Miembros de que el nuevo subtema se convierte en el inciso f) del tema 112 del programa del actual período de sesiones. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن البند الفرعي الجديد يصبح البند الفرعي (و) من البند 112 من جدول أعمال الدورة الحالية. |
Sr. Mabilangan (Filipinas) (interpretación del inglés): En primer lugar, quiero sumarme a otras delegaciones y felicitar al Secretario General por sus excelentes informes sobre el tema 24 del programa del presente período de sesiones. | UN | السيد مابيلانغان )الفلبين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أولا أن أنضم الى الوفود اﻷخرى وأتوجه بالتهنئة الى اﻷمين العام على تقريريه الممتازين عن البند ٢٤ من جدول أعمال الدورة الحالية. |
Jamaica, como país interesado, habló del informe al hacer uso de la palabra en relación con el tema 11 b) del programa del presente período de sesiones de la Comisión. | UN | لقد تحدثت جامايكا، بصفتها دولة معنية، عن هذا التقرير في إطار البند 11(ب) من جدول أعمال الدورة الحالية للجنة حقوق الإنسان. |
Los resultados principales en esta labor figuran en TD/B/COM.1/28, documento preparado en relación con el tema 4 del actual período de sesiones de la Comisión. | UN | وترد أهم نتائج هذا العمل في الوثيقة TD/B/COM.1/28، التي أعدت في إطار البند 4 من جدول أعمال الدورة الحالية للجنة. |