La Mesa sigue examinando la asignación del tema 58 del programa, sobre el informe del Consejo de Derechos Humanos. | UN | ولا تزال إحالة البند 58 من جدول الأعمال بشأن تقرير مجلس حقوق الإنسان قيد نظر المكتب. |
Nuevo subtema del programa sobre las empresas transnacionales y otras empresas comerciales | UN | بند فرعي جديد من جدول الأعمال بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من المشاريع التجارية |
Nuevo subtema del programa sobre empresas transnacionales y otras empresas comerciales: proyecto de decisión | UN | بند فرعي جديد من جدول الأعمال بشأن الشركات عبر الوطنية وغيرها من المشاريع التجارية: مشروع مقرر |
A. Debate temático en el marco del tema 5 de la agenda sobre la discriminación estructural contra los afrodescendientes | UN | ألف - المناقشة المواضيعية في إطار البند 5 من جدول الأعمال بشأن التمييز الهيكلي ضد السكان المنحدرين من أصل أفريقي |
El Comité examinó el tema 5 del programa, relativo a la aplicación del artículo 21 de la Convención, en su 568ª sesión, celebrada el 5 de agosto de 2002. | UN | 503 - نظرت اللجنة في البند 5 من جدول الأعمال بشأن تنفيذ المادة 21 من الاتفاقية، وذلك في جلستها 568 المعقودة في 5 آب/أغسطس 2002. |
La Comunidad Europea es Parte que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y se examinará en relación con el tema 6 del programa respecto de otras cuestiones relativas al cumplimiento derivadas de la presentación de datos. | UN | 129- الجماعة الأوروبية طرف غير عامل بموجب المادة 5 من بروتوكول مونتريال ويتعين النظر في حالته تحت البند 6 من جدول الأعمال بشأن قضايا عدم الامتثال الأخرى الناجمة عن تقارير البيانات. |
Mi delegación acoge con beneplácito la oportunidad de participar en las deliberaciones en relación con el tema 63 del programa sobre el informe del Consejo de Derechos Humanos. | UN | ويرحب وفدي بفرصة المشاركة في المشاورات في إطار البند 63 من جدول الأعمال بشأن تقرير مجلس حقوق الإنسان. |
En relación con la organización de los trabajos, esos temas se examinarían después del tema 4 del programa, sobre asuntos financieros y presupuestarios, y antes de la aprobación del informe. | UN | وفيما يتعلق بتنظيم الأعمال، قال الأمين إنَّ ذينك البندين سوف يُناقَشان بعد البند 4 من جدول الأعمال بشأن المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية، وقبل اعتماد التقرير. |
Los dos proyectos de resolución relativos al tema 37 del programa sobre la situación en el Oriente Medio son muy semejantes a las resoluciones aprobadas el año pasado y, como tales, resultan problemáticos. | UN | ومشروعا القرارين المقدمان في إطار البند 37 من جدول الأعمال بشأن الحالة في الشرق الأوسط مماثلان جدا للقرارات التي اعتمدت في العام الماضي وينطويان، بالتالي، على المشاكل. |
Los Estados Unidos argumentaron que todas las cuestiones relativas a la mitigación debían tratarse en relación con el actual tema del programa sobre las políticas y medidas. | UN | وقالت الولايات المتحدة إن كافة القضايا المتصلة بعملية التخفيف ينبغي تناولها في إطار البند الحالي من جدول الأعمال بشأن السياسات والتدابير. |
Como tercer tema, la Asamblea reanudará su examen del tema 43 del programa sobre la devolución o restitución de bienes culturales a sus países de origen y adoptará una decisión sobre el proyecto de resolución A/61/L.15. | UN | وفي إطار البند الثالث، ستستأنف الجمعية العامة نظرها في البند 43 من جدول الأعمال بشأن إعادة أو رد الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية، من أجل البت في مشروع القرار A/61/L.15. |
El proyecto de tema del programa sobre Palestina y otros territorios árabes ocupados es incompatible con los principios en que se fundó el Consejo, por lo que el Canadá no puede hacer suyo el paquete de medidas de construcción institucional en su conjunto. | UN | إن البند المقترح من جدول الأعمال بشأن فلسطين والأراضي العربية الأخرى يتنافى مع المبادئ التي أقيم المجلس على أساسها، ولذلك، لا يمكن لكندا أن تؤيد مجموعة التدابير المتعلقة ببناء المؤسسات ككل. |
1. Adopción de medidas en relación con proyectos de resolución relativos a los temas del programa sobre descolonización (temas 56, 57, 58 y 60 del programa) | UN | 1 - البت في مشاريع القرارات المتعلقة ببنود من جدول الأعمال بشأن إنهاء الاستعمار (البنود 56 و 57 و 58 و 60) |
No obstante, el tema 7 del programa sobre Israel constituye una discriminación contra un Estado Miembro, que se contradice con los principios sobre los que está basado el Consejo, y distorsiona los ideales de las Naciones Unidas. | UN | ومع ذلك فإن البند 7 من جدول الأعمال بشأن إسرائيل يشكل تمييزا ضد دولة عضو ويتحدى ذات المبادئ التي أُسس عليها المجلس ويشوّه مُثُل الأمم المتحدة. |
El Comité examinó el tema 6 del programa, sobre los medios de agilizar los trabajos del Comité, en sus sesiones 648ª y 666ª, celebradas los días 6 y 23 de julio de 2004 y en reuniones privadas. | UN | 409 - نظرت اللجنة في البند 6 من جدول الأعمال بشأن سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة، في جلستيها 648 و 666 ، المعقودتين في 6 و 23 تموز/يوليه 2004. |
Como en años anteriores, se expresaron opiniones divergentes en relación con este tema del programa, sobre el papel que incumbe a la Reunión de las Partes en lo que respecta al examen de las cuestiones de fondo. | UN | 92 - وعلى غرار السنوات السابقة، أعرب عن وجهات نظر متباينة في إطار هذا البند من جدول الأعمال بشأن الدور المنوط باجتماع الدول الأطراف فيما يتعلق بمناقشة المسائل الموضوعية. |
3. Decide celebrar, dentro de los límites de los recursos existentes, en su 21º período de sesiones, una mesa redonda en relación con el tema 5 de la agenda sobre la cuestión de la intimidación o represalia contra personas y grupos que colaboren o hayan colaborado con las Naciones Unidas, sus representantes y sus mecanismos en la esfera de los derechos humanos; | UN | 3 - يقرر أن يعقد في دورته الحادية والعشرين، في حدود الموارد المتاحة، حلقة نقاش في إطار البند 5 من جدول الأعمال بشأن موضوع التخويف أو الانتقام المرتكبيْن في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان؛ |
3. Decide celebrar, dentro de los límites de los recursos existentes, en su 21º período de sesiones, una mesa redonda en relación con el tema 5 de la agenda sobre la cuestión de la intimidación o represalia contra personas y grupos que colaboren o hayan colaborado con las Naciones Unidas, sus representantes y sus mecanismos en la esfera de los derechos humanos; | UN | 3- يقرر أن يعقد في دورته الحادية والعشرين، في حدود الموارد المتاحة، حلقة نقاش في إطار البند 5 من جدول الأعمال بشأن موضوع التخويف أو الانتقام المرتكبيْن في حق الأفراد والجماعات الذين يتعاونون أو تعاونوا مع الأمم المتحدة وممثليها وآلياتها في مجال حقوق الإنسان؛ |
Acogemos con agrado la oportunidad de contribuir a este debate sobre el tema 9 del programa, relativo al informe del Consejo de Seguridad, y el tema 111 del programa, relativo a la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros y cuestiones conexas. | UN | ونرحب بفرصة المساهمة في هذه المناقشة فيما يتعلق بالبند 9 من جدول الأعمال بشأن تقرير مجلس الأمن والبند 111 من جدول الأعمال بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة. |
Las deliberaciones y decisiones del Grupo de Trabajo respecto de este tema se recogen en el capítulo IV. Las deliberaciones y decisiones del Grupo de Trabajo respecto del tema 5 del programa, relativo a otros asuntos, se recogen en el capítulo V. | UN | وترد في الفصل الرابع مداولات الفريق العامل وقراراته بشأن هذا البند. وترد في الفصل الخامس مداولات الفريق العامل وقراراته فيما يتعلّق بالبند 5 من جدول الأعمال بشأن مسائل أخرى. |
Bolivia se había incluido entre las Partes cuya situación debía examinarse respecto de su cumplimiento de la decisión XV/29 y de la recomendación 36/6, así como en relación con el tema 6 del programa respecto de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos. | UN | 39 - أدرجت بوليفيا للنظر في حالتها فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 15/29 والتوصية 36/6، وكذلك بالنسبة للبند 6 من جدول الأعمال بشأن قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات. |
Permítaseme que me refiera ahora al tema 48 del programa relativo al Decenio para lograr la regresión del paludismo. | UN | وأود أن انتقل إلى البند 48 من جدول الأعمال بشأن عقد دحر الملاريا. |
Los Emiratos Árabes Unidos son Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo y se considerará en relación con el tema 6 del programa en lo que respecta a la aplicación de la recomendación 34/47 de la 34ª reunión del Comité de Aplicación. | UN | 302- الإمارات العربية المتحدة طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول وستكون موضع النظر تحت البند 6 من جدول الأعمال بشأن تنفيذه التوصية 34/47 للاجتماع الرابع والثلاثين للجنة التنفيذ. |