"من جزر فوكلاند" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las Islas Falkland
        
    • entre las Islas Malvinas
        
    • en las Islas Falkland
        
    • desde las Islas Malvinas
        
    • a las Islas Falkland
        
    • de las Islas Malvinas
        
    En ese principio se basa nuestra posición respecto de las Islas Falkland. UN وهو المبدأ الذي يستند إليه موقفنا من جزر فوكلاند.
    No es cierto que en 1833 se haya expulsado por la fuerza a la población civil de las Islas Falkland. UN إذ لم يتم طرد أي سكان مدنيين قسرا من جزر فوكلاند في عام 1833.
    Así se castiga a las compañías que participan en la explotación petrolera en aguas de las Islas Falkland o en operaciones en las Islas Falkland y en la Argentina. UN وتعاقََب الشركات العاملة في مجال التنقيب عن النفط في مياه جزر فوكلاند أو في العمليات في كل من جزر فوكلاند والأرجنتين.
    Además, según informa la Argentina, en virtud del Canje de Notas de 23 de febrero de 2001, se autorizaron los vuelos privados así como 21 vuelos de evacuación médica entre las Islas Malvinas (Falkland) y la Argentina continental y Chile. UN وبالإضافة إلى ذلك، ووفقا للمعلومات المُقدمة من الأرجنتين، أُجيز القيام برحلات جوية خاصة عملا باتفاق تبادل المذكرات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة المؤرخ 23 شباط/فبراير 2001، كما أُُجيز القيام بعدد 21 رحلة للإجلاء الطبي من جزر فوكلاند (مالفيناس) إلى البر الرئيسي في الأرجنتين وشيلي.
    Estamos colaborando con la Argentina respecto de un Memorando de Entendimiento sobre las modalidades de un estudio para determinar el costo y la viabilidad de retirar las minas terrestres emplazadas en las Islas Falkland. UN ونعمل من الأرجنتين بشأن مذكرة تفاهم عن شروط دراسة لتحديد تكاليف وجدوى إزالة الألغام البرية المتبقية من جزر فوكلاند.
    Las Islas Georgias del Sur, situadas unos 1.300 kilómetros al sudeste de las Islas Malvinas (Falkland), y las Islas Sandwich del Sur, unos 750 kilómetros al estesudeste de las Georgias del Sur, son administradas desde las Islas Malvinas (Falkland) como un territorio aparte; el Gobernador de las Islas Malvinas (Falkland) ejerce también el cargo de Comisionado de las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur. UN وتقع ساوث جورجيا على مسافة 300 1 كيلومترا تقريبا إلى الجنوب الشرقي من مجموعة جزر فوكلاند (مالفيناس)، وتدار جزر ساوث ساندويتش، الواقعة على مسافة تقارب 750 كيلومترا تقريبا إلى شرقي جنوب شرق ساوث جورجيا، من جزر فوكلاند (مالفيناس) كإقليم منفصل؛ ويتولى حاكم جزر فوكلاند (مالفيناس) منصب مفوض جزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش في الوقت نفسه.
    El Reino Unido no reconoce que la Argentina ejerza jurisdicción sobre esa zona, que se encuentra a menos de 200 millas de las Islas Falkland y a más de 200 millas de las líneas de base de la Argentina. UN والمملكة المتحدة لا تعترف بالولاية اﻹقليمية لﻷرجنتين على المنطقة، التي تقع ضمن نطاق ٢٠٠ ميل من جزر فوكلاند وأكثر من ٢٠٠ ميل من خطوط اﻷساس اﻷرجنتينية.
    El Reino Unido no reconoce que la Argentina ejerza jurisdicción sobre esa zona, que se encuentra a menos de 200 millas de las Islas Falkland y a más de 200 millas de las líneas de base de la Argentina. UN والمملكة المتحدة لا تعترف بالولاية اﻹقليمية لﻷرجنتين على المنطقة، التي تقع ضمن نطاق ٢٠٠ ميل من جزر فوكلاند وأكثر من ٢٠٠ ميل من خطوط اﻷساس اﻷرجنتينية.
    El pueblo argentino tiene ahora la oportunidad de ver cómo son realmente las Islas, de conocer a sus habitantes, ver cómo viven y comprender el carácter británico de las Islas Falkland. UN فقد أصبح لدى مواطني الأرجنتين الفرصة الآن لرؤية الجزر على حقيقتها، ورؤيتكم على حقيقتكم وتفهم جوهر الجانب البريطاني من جزر فوكلاند.
    39. No se expulsó a ningún pueblo indígena de las Islas Falkland antes de que, hace más de 150 años, los ancestros de los habitantes actuales se instalaran en ellas. UN 39 - وأكدت أنه لم يجر طرد أي شعب أصلي من جزر فوكلاند قبل استيطانها، قبل ما يزيد على 150 عاما مضت، بواسطة أجداد السكان الحاليين.
    Más de la mitad de los pobladores se consideran en primer lugar habitantes de las Islas Falkland y en segundo lugar británicos, lo que indica que tienen su propia identidad particular y su propia forma de vida. UN وأضافت أن أكثر من نصف السكان يعتبرون أنفسهم من جزر فوكلاند أولا وبريطانيين ثانيا، معبِّـرين بذلك عن أن لهم هويتهم وطريقة عيشهم الذاتيتين الفريدتين.
    El 3 de enero de 1833 no se desalojó a la población civil de las Islas Falkland. UN فلم يتم طرد سكان مدنيين من جزر فوكلاند في 3 كانون الثاني/يناير 1833.
    Ninguna población indígena o civil fue expulsada de las Islas Falkland antes de que se asentaran en las Islas los antepasados de la población actual, que es un pueblo legítimo. UN ولم يجر إبعاد أي شعب أصلي أو سكان مدنيين من جزر فوكلاند قبل أن يستوطن أسلاف السكان الحاليين الجزر، وهم شعب له صفة شرعية.
    Además, según informa la Argentina, en virtud del Canje de Notas de 23 de febrero de 2001, se autorizaron los vuelos privados así como varios vuelos de evacuación médica entre las Islas Malvinas (Falkland) y la Argentina continental y Chile. UN 19 - علاوة على ذلك، ووفقا للمعلومات المُقدمة من الأرجنتين، أُجيز القيام برحلات جوية خاصة عملا باتفاق تبادل المذكرات بين الأرجنتين والمملكة المتحدة المؤرخ 23 شباط/فبراير 2001، كما أُُجيز القيام بعدد من رحلات الإجلاء الطبي من جزر فوكلاند (مالفيناس) إلى البر الرئيسي في الأرجنتين وشيلي.
    Además, en virtud del Canje de Notas de 23 de febrero de 2001, se autorizaron los vuelos privados y varios vuelos de evacuación médica entre las Islas Malvinas (Falkland Islands) y el Territorio continental de la Argentina y Chile. UN علاوة على ذلك، أُجيز القيام برحلات جوية خاصة عملا باتفاق تبادل المذكرات المؤرخ 23 شباط/فبراير 2001، كما أُُجيز القيام بعدد من رحلات الإجلاء الطبي من جزر فوكلاند (مالفيناس) إلى البر الرئيسي في الأرجنتين وشيلي.
    Además, en virtud del Canje de Notas sobre navegación y aeronavegación de 23 de febrero de 2001, se autorizaron los vuelos privados y varios vuelos de evacuación médica entre las Islas Malvinas (Falkland Islands) y el territorio continental de la Argentina y Chile. UN علاوة على ذلك، أُجيز القيام برحلات جوية خاصة عملا باتفاق تبادل المذكرات المتعلق بالرحلات الجوية والملاحة الجوية المؤرخ 23 شباط/فبراير 2001، كما أُُجيز القيام بعدد من رحلات الإجلاء الطبي من جزر فوكلاند (مالفيناس) إلى البر الرئيسي في الأرجنتين وشيلي.
    Los representantes las Islas Falkland, elegidos democráticamente, recordaron una vez más al Comité Especial los hechos históricos de que no hay población indígena en las Islas Falkland y de que no se expulsó a ninguna población civil antes de que su pueblo se estableciera en las Islas Falkland en 1833. UN وقد ذكّر ممثلو جزر فوكلاند المنتخبين بصورة ديمقراطية اللجنة الخاصة مجددا بالحقيقة التاريخية المتمثلة في أن جزر فوكلاند ليس لها شعب أصلي وبأنه لم يجر إجلاء أي سكان مدنيين من جزر فوكلاند قبل أن يستوطنها السكان الذين يمثلونهم، في عام 1833.
    Las Islas Georgias del Sur, situadas a unos 1.300 kilómetros al sudeste del grupo de las Islas Malvinas (Falkland), y las Islas Sandwich del Sur, a unos 750 kilómetros al estesudeste de las Georgias del Sur, son administradas desde las Islas Malvinas (Falkland) como Territorio separado; el Gobernador de las Islas Malvinas (Falkland) es además Comisionado de las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur. UN وتــدار من جزر فوكلاند )مالفيناس( أيضا جزيــرة جورجيا الجنوبيــة، وتقع على بعد حوالــي ٣٠٠ ١ كيلو متر جنوب شرق مجموعة جزر فوكلاند، وجزر ساندويتش الجنوبية، وتقع على بعد ٧٥٠ كيلو مترا تقريبا شرقي جنوب شرق جورجيا الجنوبية، كإقليم منفصل؛ ويتولى حاكم جزر فوكلاند )مالفيناس( منصب مفوض جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية.
    Las Islas Georgias del Sur, situadas a unos 1.300 kilómetros al sudeste del grupo de las Islas Malvinas (Falkland), y las Islas Sandwich del Sur, a unos 750 kilómetros al estesudeste de las Georgias del Sur, son administradas desde las Islas Malvinas (Falkland) como Territorio separado; el Gobernador de las Islas Malvinas (Falkland) es además Comisionado de las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur. UN وتدار من جزر فوكلاند )مالفيناس( أيضا جزيرة جورجيا الجنوبية، وتقع على بعد حوالي ٣٠٠ ١ كيلومتر جنوب شرق مجموعة جزر فوكلاند، وجزر ساندويتش الجنوبية، وتقع على بعد ٧٥٠ كيلومترا تقريبا شرقي جنوب شرق جورجيا الجنوبية، كإقليم منفصل؛ ويتولى حاكم جزر فوكلاند )مالفيناس( منصب مفوض جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية.
    Nuestra posición con respecto a las Islas Falkland se basa en ese principio. UN وهو المبدأ الذي يستند إليه موقفنا من جزر فوكلاند.
    La prohibición no se aplicaba a las embarcaciones que tuvieran licencia de las Islas Malvinas (Falkland) en enero de 1994. UN واعتبارا من كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، رفع الحظر عن السفن المرخصة من جزر فوكلاند )مالفيناس(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus