Es mucho más cálido aquí que cerca del puente de la Interestatal 90. | Open Subtitles | الحراره كالجحيم صحيح , ولكنها تنسكر بالقرب من جسر أي 90 |
Hay un bunker situado en una toma de aire del puente de Brooklyn, que fue construido pero nunca desmantelado. | Open Subtitles | هناك واحد موجود فى القبو في الجزء الغاطس من جسر بروكلين والذي بُني ولم يُغلق قط |
Como no podía abonar esa suma, se dirigió en su automóvil al lugar donde lo esperaba su esposa, al otro lado del puente de Enguri. | UN | ولم يتمكن من دفع هذا المبلغ فعاد أدراجه بسيارته ليوافي زوجته التي كانت تنتظره على الجانب الآخر من جسر إنغوري. |
Si tu nueva novia quisiera que tú que saltes de un puente, ¿lo harías? | Open Subtitles | إذا صديقتك الجديدة أرادت أن تقفز من جسر هل كنت تعمل ذلك؟ |
El avance de 1 kilómetro desde el puente de Tchopo en dirección al cruce que hicieron las FDPU fue en reacción a los disparos del EPR. | UN | ولقد كان تقدم قوات الدفاع الشعبي في أوغندا نحو المفترق بمسافة كيلومتر واحد من جسر تكوبو ردا على قيام جيش رواندا الوطني بإطلاق النار. |
Mi casa no está lejos del puente de Brooklyn, y durante el año y medio que anduve en muletas, se volvió una suerte de símbolo para mí. | TED | ان منزلي ليس بعيدا من جسر بروكلين واثناء تلك السنة والنصف التي قضيتها على العكازتين بدا لي هذا الجسر كرمز |
Su cadáver apareció cerca del puente de Battersea. | Open Subtitles | لقد عُثر على جثته بالقرب من جسر باترسى, وكان مضروبا |
El Hechicero vive en un gran castillo negro, al otro lado del puente de la Gárgola Dorada. | Open Subtitles | المشعوذ يسكن في القلعة السوداء الكبيرة على الناحية الأخرى من جسر جولدن جارجويل جيت |
Se está más caliente aquí que debajo del puente de la I-90 | Open Subtitles | الحراره كالجحيم صحيح , ولكنها تنسكر بالقرب من جسر أي 90 |
Tiene un barco en el río, cerca del puente de la avenida 27. | Open Subtitles | لديه مركب على النهر بالقرب من جسر الممر 27 |
¿Sabías que 35 personas intentan saltar del puente de Brooklyn cada año? | Open Subtitles | اتعلم بأن 35 شخصا كل سنة يحاول الانتحار من جسر بروكلين |
¿Sabe qué? Muchos han sobrevivido tras saltar del puente de Brooklyn. | Open Subtitles | أتعلمين بأن عدد قليل من الناس فقط استطاعوا النجاة بعد القفز من جسر بروكلين؟ |
El ataque tuvo lugar cerca del puente de Mabenga, en el parque de Virunga, en el lugar conocido como Mayi ya Moto o Katana. | UN | ووقع الهجوم على مقربة من جسر مابينغا، في حديقة فيرونغا، عند الموضع المسمى " مايي ياموتو " أو كاتانا على الطريق. |
A las 18.00 horas, un grupo terrorista armado emboscó a los miembros de las fuerzas del orden público en las proximidades del puente de Jirbat al-Gazala e hirieron a un oficial. | UN | 46 - في الساعة 00/18 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بنصب كمين مسلح لعناصر حفظ النظام بالقرب من جسر خربة غزالة ما أدى إلى إصابة عنصر بجروح. |
24. A las 10.00 horas, un grupo terrorista armado hizo detonar un artefacto explosivo que había colocado entre unos olivos cerca del puente de Mahayya. | UN | 24 - في الساعة 00/10 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة بالقرب من جسر محجة بين أشجار الزيتون. |
Esto, además de aumentar las oportunidades de obtener ingresos y los servicios de salud en Gali, provocó temporalmente una reducción significativa de los cruces a través del puente de Inguri, en comparación con los mencionados en mi informe anterior. | UN | وأفضت هذه التطورات مؤقتاً، إضافة إلى تحسن فرص الكسب والخدمات الصحية في غالي، إلى انخفاض كبير في وتيرة العبور من جسر إنغوري، مقارنة بما ورد في تقريري السابق. |
No me importa si estás en coma, en un hospital que se está quemando, o tu madre está punto de saltar del puente de Brooklyn, responderás al teléfono. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كنت في غيبوبة، المستشفى كانت تحترق أمك على وشك القفز من جسر "بروكلين" سوف ترد على هاتفك |
El mapa coincide con una porción del puente de Incheon. | Open Subtitles | الخريطة تتطابق مع جزء من جسر إنتشون |
Inicialmente la República de Corea también participaba en el proyecto, y la vía ferroviaria fue concebida como parte de un puente terrestre para reducir los costos de transporte a los mercados europeos. | UN | وكانت جمهورية كوريا مشاركة في الأصل في هذا المشروع أيضا، وكان المتوخى أن يكون خط السكك الحديدية جزءا من جسر بري يخفض تكاليف النقل إلى الأسواق الأوروبية. |
Me caí de un puente de peatones y caí en tu auto. Me salvó la vida. | Open Subtitles | سقطتُ من جسر المشاة، إنزلقت إلى داخل سيارتك، لقد أنقذ حياتي |
Recorrimos un largo camino desde el puente Pulaski hasta aquí. | Open Subtitles | منذ زمن طويل من جسر بولاسكي |
Varios observadores militares de las Naciones Unidas que se encontraban en el puente de Brutunac, ubicado 5 kilómetros al noreste de la ciudad de Bratunac, vieron un helicóptero Gazelle que volaba a baja altura sobre su posición, siguiendo el curso del río Drina. | UN | معروفة رصد مراقبوا اﻷمم المتحدة العسكريون من جسر بروتوناك الذي يقع على مسافة ٥ كيلومترات شمال شرق بلدة بروتوناك، طائرة هليكوبتر من طراز غازيل تحلق فوق موقعهم على ارتفاع منخفض وتطير بمحازاة نهر درينا. |