"من جسر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del puente de
        
    • de un puente
        
    • desde el puente
        
    • el puente de
        
    Es mucho más cálido aquí que cerca del puente de la Interestatal 90. Open Subtitles الحراره كالجحيم صحيح , ولكنها تنسكر بالقرب من جسر أي 90
    Hay un bunker situado en una toma de aire del puente de Brooklyn, que fue construido pero nunca desmantelado. Open Subtitles هناك واحد موجود فى القبو في الجزء الغاطس من جسر بروكلين والذي بُني ولم يُغلق قط
    Como no podía abonar esa suma, se dirigió en su automóvil al lugar donde lo esperaba su esposa, al otro lado del puente de Enguri. UN ولم يتمكن من دفع هذا المبلغ فعاد أدراجه بسيارته ليوافي زوجته التي كانت تنتظره على الجانب الآخر من جسر إنغوري.
    Si tu nueva novia quisiera que tú que saltes de un puente, ¿lo harías? Open Subtitles إذا صديقتك الجديدة أرادت أن تقفز من جسر هل كنت تعمل ذلك؟
    El avance de 1 kilómetro desde el puente de Tchopo en dirección al cruce que hicieron las FDPU fue en reacción a los disparos del EPR. UN ولقد كان تقدم قوات الدفاع الشعبي في أوغندا نحو المفترق بمسافة كيلومتر واحد من جسر تكوبو ردا على قيام جيش رواندا الوطني بإطلاق النار.
    Mi casa no está lejos del puente de Brooklyn, y durante el año y medio que anduve en muletas, se volvió una suerte de símbolo para mí. TED ان منزلي ليس بعيدا من جسر بروكلين واثناء تلك السنة والنصف التي قضيتها على العكازتين بدا لي هذا الجسر كرمز
    Su cadáver apareció cerca del puente de Battersea. Open Subtitles لقد عُثر على جثته بالقرب من جسر باترسى, وكان مضروبا
    El Hechicero vive en un gran castillo negro, al otro lado del puente de la Gárgola Dorada. Open Subtitles المشعوذ يسكن في القلعة السوداء الكبيرة على الناحية الأخرى من جسر جولدن جارجويل جيت
    Se está más caliente aquí que debajo del puente de la I-90 Open Subtitles الحراره كالجحيم صحيح , ولكنها تنسكر بالقرب من جسر أي 90
    Tiene un barco en el río, cerca del puente de la avenida 27. Open Subtitles لديه مركب على النهر بالقرب من جسر الممر 27
    ¿Sabías que 35 personas intentan saltar del puente de Brooklyn cada año? Open Subtitles اتعلم بأن 35 شخصا كل سنة يحاول الانتحار من جسر بروكلين
    ¿Sabe qué? Muchos han sobrevivido tras saltar del puente de Brooklyn. Open Subtitles أتعلمين بأن عدد قليل من الناس فقط استطاعوا النجاة بعد القفز من جسر بروكلين؟
    El ataque tuvo lugar cerca del puente de Mabenga, en el parque de Virunga, en el lugar conocido como Mayi ya Moto o Katana. UN ووقع الهجوم على مقربة من جسر مابينغا، في حديقة فيرونغا، عند الموضع المسمى " مايي ياموتو " أو كاتانا على الطريق.
    A las 18.00 horas, un grupo terrorista armado emboscó a los miembros de las fuerzas del orden público en las proximidades del puente de Jirbat al-Gazala e hirieron a un oficial. UN 46 - في الساعة 00/18 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بنصب كمين مسلح لعناصر حفظ النظام بالقرب من جسر خربة غزالة ما أدى إلى إصابة عنصر بجروح.
    24. A las 10.00 horas, un grupo terrorista armado hizo detonar un artefacto explosivo que había colocado entre unos olivos cerca del puente de Mahayya. UN 24 - في الساعة 00/10 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بتفجير عبوة ناسفة بالقرب من جسر محجة بين أشجار الزيتون.
    Esto, además de aumentar las oportunidades de obtener ingresos y los servicios de salud en Gali, provocó temporalmente una reducción significativa de los cruces a través del puente de Inguri, en comparación con los mencionados en mi informe anterior. UN وأفضت هذه التطورات مؤقتاً، إضافة إلى تحسن فرص الكسب والخدمات الصحية في غالي، إلى انخفاض كبير في وتيرة العبور من جسر إنغوري، مقارنة بما ورد في تقريري السابق.
    No me importa si estás en coma, en un hospital que se está quemando, o tu madre está punto de saltar del puente de Brooklyn, responderás al teléfono. Open Subtitles لا يهمني إذا كنت في غيبوبة، المستشفى كانت تحترق أمك على وشك القفز من جسر "بروكلين" سوف ترد على هاتفك
    El mapa coincide con una porción del puente de Incheon. Open Subtitles الخريطة تتطابق مع جزء من جسر إنتشون
    Inicialmente la República de Corea también participaba en el proyecto, y la vía ferroviaria fue concebida como parte de un puente terrestre para reducir los costos de transporte a los mercados europeos. UN وكانت جمهورية كوريا مشاركة في الأصل في هذا المشروع أيضا، وكان المتوخى أن يكون خط السكك الحديدية جزءا من جسر بري يخفض تكاليف النقل إلى الأسواق الأوروبية.
    Me caí de un puente de peatones y caí en tu auto. Me salvó la vida. Open Subtitles سقطتُ من جسر المشاة، إنزلقت إلى داخل سيارتك، لقد أنقذ حياتي
    Recorrimos un largo camino desde el puente Pulaski hasta aquí. Open Subtitles منذ زمن طويل من جسر بولاسكي
    Varios observadores militares de las Naciones Unidas que se encontraban en el puente de Brutunac, ubicado 5 kilómetros al noreste de la ciudad de Bratunac, vieron un helicóptero Gazelle que volaba a baja altura sobre su posición, siguiendo el curso del río Drina. UN معروفة رصد مراقبوا اﻷمم المتحدة العسكريون من جسر بروتوناك الذي يقع على مسافة ٥ كيلومترات شمال شرق بلدة بروتوناك، طائرة هليكوبتر من طراز غازيل تحلق فوق موقعهم على ارتفاع منخفض وتطير بمحازاة نهر درينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus