"من جمهورية تنزانيا المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la República Unida de Tanzanía
        
    • desde la República Unida de Tanzanía
        
    • por la República Unida de Tanzanía
        
    • en la República Unida de Tanzanía
        
    • a la República Unida de Tanzanía
        
    • la República Unida de Tanzania
        
    • la República Unida de Tanzanía y
        
    • que la República Unida de Tanzanía
        
    Se ha iniciado un limitado programa de asistencia a los repatriados procedentes de la República Unida de Tanzanía y Rwanda. UN وقد بدأ برنامج محدود لمساعدة العائدين من جمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا.
    Sin embargo, los trágicos acontecimientos que siguieron a este hecho produjeron una nueva afluencia de 300.000 refugiados hacia la región noroccidental de la República Unida de Tanzanía, para los cuales se organizó una operación de emergencia en gran escala. UN ومع ذلـك، تسببت اﻷحـداث المفجعة التي تلت في نزوح تدفقات جديدة بلغت ٣٠٠ ٠٠٠ لاجئ الى الجزء الشمالي الغربي من جمهورية تنزانيا المتحدة ، وقد نُظمت من أجلهم عملية طوارئ على نطاق واسع.
    Lamentablemente, ha cesado prácticamente la entrada de repatriados de la República Unida de Tanzanía. UN ولﻷسف، فإن تدفق العائدين من جمهورية تنزانيا المتحدة قد توقف تقريبا.
    Desde que se inició el programa a mediados de 1995, un total de 474 refugiados participó en más de 30 visitas de esa clase desde tres países de asilo: 342 desde Burundi, 122 desde la República Unida de Tanzanía y 10 desde el Zaire. UN وفي المجموع شارك ٤٧٤ لاجئا في ما يزيد على ٣٠ من هذه الزيارات من ثلاثة بلدان للجوء منذ استهلال هذا البرنامج في منتصف عام ١٩٩٥: ٣٤٢ من بوروندي و ١٢٢ من جمهورية تنزانيا المتحدة و ١٠ من زائير.
    Como les informé al comienzo de la presente sesión, someteré ahora a decisión la solicitud de participación en nuestros trabajos durante 1997 recibida de la República Unida de Tanzanía. UN وكما أبلغتكم في بداية هذه الجلسة، سوف أطرح اﻵن مسألة الطلب الوارد من جمهورية تنزانيا المتحدة للاشتراك في أعمالنا خلال عام ٧٩٩١ لاتخاذ قرار بشأنه.
    Asesinato del Gobernador de Muyinga por el llamado Saidi, procedente de la República Unida de Tanzanía UN قتل المدعو سعيدي القادم من جمهورية تنزانيا المتحدة محافظ مويينغا.
    Los asaltantes procedentes de la República Unida de Tanzanía se repliegan a ese país pasando por Mugina UN عاد المهاجمون القادمون من جمهورية تنزانيا المتحدة إليها مرورا بموغينا.
    La principal operación de repatriación de la región abarca a unos 70.000 refugiados de la República Democrática del Congo que están regresando de la República Unida de Tanzanía. UN وتنطوي أكبر مجموعة من اللاجئين العائدين إلى وطنهم على حوالي ٠٠٠ ٧٠ من جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين في صدد العودة من جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Tercer informe periódico de la República Unida de Tanzanía UN التقرير الدوري الثالث المقدم من جمهورية تنزانيا المتحدة
    CRC/C/8/Add.14.Rev.1 Informe inicial de la República Unida de Tanzanía UN التقرير الأولي المقدم من جمهورية تنزانيا المتحدة
    También hay indicaciones de que la misma empresa sacó de contrabando un segundo paquete de diamantes de valor parecido de la República Unida de Tanzanía en el mismo período. UN وهناك أيضا مؤشرات بأن الشركة نفسها هرّبت طردا ثانيا ذا قيمة مماثلة من جمهورية تنزانيا المتحدة في الفترة المذكورة.
    El Sr. Benjamin Mkapa, Presidente de la República Unida de Tanzanía, fue elegido Vicepresidente de la SADC. UN وانتخب مؤتمر القمة أيضا الرئيس بينجامين مكابا من جمهورية تنزانيا المتحدة نائبا لرئيس الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Los grupos watta están repartidos por todo el norte de Kenya, las regiones central y occidental de Etiopía y el norte de la República Unida de Tanzanía. UN وتنتشر فئات الواتا في جميع أنحاء شمال كينيا ووسط إثيوبيا وغربها والجزء الشمالي من جمهورية تنزانيا المتحدة.
    El ACNUR prevé que 300.000 refugiados retornarán de la República Unida de Tanzanía a principios de 2004. UN وتتوقع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عودة 000 300 لاجئ من جمهورية تنزانيا المتحدة في أوائل سنة 2004.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Unida de Tanzanía y el Brasil. UN وأدلى ممثلا كل من جمهورية تنزانيا المتحدة والبرازيل ببيان.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Unida de Tanzanía, Argelia y el Brasil. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية تنزانيا المتحدة والجزائر والبرازيل.
    Se espera que los refugiados que regresaron recientemente de la República Unida de Tanzanía sean los principales beneficiarios de esa asistencia humanitaria. UN ومن المتوقع أن يكون الذين عادوا مؤخرا من جمهورية تنزانيا المتحدة ضمن المستفيدين الرئيسيين من هذه المساعدة الإنسانية.
    En Rwanda el regreso masivo desde la República Unida de Tanzanía y el ex Zaire contribuyó a crear tensiones y violencia, particularmente en las prefecturas occidentales. UN وفي رواندا، ساهمت عودة اللاجئين بأعداد ضخمة من جمهورية تنزانيا المتحدة وزائير السابقة في خلق التوتر والعنف، ولا سيﱠما في المحافظات الغربية.
    Por consiguiente, la repatriación desde la República Unida de Tanzanía quedó limitada a unos 13.000 en 1998. UN ونتيجة لذلك، ظلت العودة من جمهورية تنزانيا المتحدة قاصرة على نحو 000 13 لاجئ في عام 1998.
    Por consiguiente, la repatriación desde la República Unida de Tanzanía quedó limitada a unos 13.000 en 1998. UN ونتيجة لذلك، ظلت العودة من جمهورية تنزانيا المتحدة قاصرة على نحو 000 13 لاجئ في عام 1998.
    Desde entonces, Rwasa ha viajado por la República Unida de Tanzanía, Kenya, Zambia y Sudáfrica, además de los territorios de Fizi y Uvira. UN ومنذ ذلك الحين، سافر رواسا إلى كل من جمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا وزامبيا وجنوب أفريقيا، إضافة إلى إقليمي فيزي وأوفيرا.
    Algunas semanas más tarde, prácticamente todos los rwandeses que se hallaban en la República Unida de Tanzanía regresaron también a su país. UN وبعد ذلك ببضعة أسابيع، عاد أيضا جميع الروانديين تقريبا من جمهورية تنزانيا المتحدة إلى بلدهم.
    Refugiados llegados recientemente a la República Unida de Tanzanía y el Zaire declaran haber sido víctimas de violencia en Rwanda. UN واللاجئون الذين وصلوا مؤخرا من جمهورية تنزانيا المتحدة وزائير أبلغوا بتعرضهم للعنف أثناء وجودهم في رواندا.
    En el mismo período de sesiones, en sus observaciones finales sobre el tercer informe periódico de la República Unida de Tanzania, el Comité acogió con satisfacción los cambios recientes introducidos en la ley que tipificaba como delito la mutilación genital femenina. UN وفي الدورة ذاتها، رحبت اللجنة في تعليقاتها الختامية على التقرير الدوري الثالث المقدم من جمهورية تنزانيا المتحدة بالتعديلات التي أدخلت مؤخرا على القانون لتجريم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Este conflicto debe resolverse internamente y no cabe esperar que la República Unida de Tanzanía produzca una solución milagrosa fuera del marco de las fuerzas internas. UN فهذا الصراع يجب حله داخليا، وينبغي ألا يتوقع من جمهورية تنزانيا المتحدة أن تقدم حلا كالمعجزة خارج إطار عمل يشمل القوى الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus