"من جيش تحرير السودان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Ejército de Liberación del Sudán
        
    • del SLA y
        
    • del ELS-AW
        
    • Albedrío del Ejército de Liberación del
        
    Es posible que algunos combatientes capturados, mediante acuerdo, trabajen actualmente con las fuerzas del Gobierno, como al parecer ha ocurrido en el caso de combatientes del Ejército de Liberación del Sudán capturados durante la guerra en el sur. UN وقد يكون بعض المقاومين الأسرى يعمل في الوقت الحاضر مع القوات الحكومية باتفاق معها، مثلما يزعم أن ذلك قد حدث لمقاومين من جيش تحرير السودان الذين قُبض عليهم خلال الحرب التي دارت في الجنوب.
    Señaló que el incidente había sido particularmente bochornoso pues se produjo cuando facciones no signatarias del Ejército de Liberación del Sudán habían invitado a la comunidad internacional a asistir a una prevista conferencia de comandantes. UN وأشار إلى أن ذلك الحدث اتسم بالفظاعة بوجه خاص لأنه جاء في وقت كانت فيه الفصائل غير الموقعة من جيش تحرير السودان قد وجهت الدعوات للمجتمع الدولي لحضور مؤتمر يزمع قادتها عقده.
    Al no hacerlo, dos soldados de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán abrieron fuego contra los soldados de la Misión. UN وعندما لم يتوقف جنود البعثة، أطلق جنديان من جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي النار على جنود البعثة.
    El comité se reunió al día siguiente en Gereida con una delegación de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán para hablar de las detenciones. UN 249 - والتقت اللجنة بوفد من جيش تحرير السودان فصيل مني مناوي في اليوم التالي لمناقشة مسألة المحتجزين.
    En Darfur, la operación del censo tuvo lugar pese a la oposición de todas las partes no signatarias del Acuerdo de Paz de Darfur y de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán. UN وفي دارفور، أجريت عمليات التعداد على الرغم من معارضة جميع الأطراف غير الموقعة على اتفاق السلام في دارفور وفصيل مني مناوي من جيش تحرير السودان.
    El 7 de octubre, miembros del Ejército de Liberación del Sudán presuntamente robaron en el sur de Darfur 50 cabezas de ganado pertenecientes a nómadas. UN كما أفادت الأنباء بـأن عناصر من جيش تحرير السودان سلبت من البـدو في جنوب دارفور، 50 رأسـا من الماشيـة في 7 تشرين الأول/أكتوبر.
    c) El Grupo considera que los miembros de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán o personas vinculadas con dicha facción fueron los responsables del ataque; UN (ج) يعتقد الفريق أن عناصر من جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي أو أفرادا منتمين إلى الفصيل مسؤولون عن الهجوم؛
    En abril de 2006 entró en la población de Geweghina una unidad escindida de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán que, según la información recibida, sometió a la población civil de la zona a abusos en el curso de los meses siguientes. UN 238 - في نيسان/أبريل 2006، دخل فصيل منشق من جيش تحرير السودان/مني ميناوي بلدة جويجينا وأفادت تقارير بارتكابه انتهاكات في حق السكان المدنيين في المنطقة في الشهور التي أعقبت ذلك.
    a) En septiembre de 2006 varias personas se vieron acorraladas por miembros de un grupo armado de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán que, presuntamente, les dieron muerte; UN (أ) أوقفت عناصر من جيش تحرير السودان/فصيل مني ميناوي عددا من الأشخاص وتشير تقارير إلى أنها قتلتهم في أيلول/سبتمبر 2006؛
    a) Miembros del grupo armado Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán que operan en Gereida (Darfur meridional) dieron muerte a un mínimo de ocho detenidos que el grupo armado había secuestrado en septiembre de 2006; UN (أ) إن أفرادا من جيش تحرير السودان/فصيل مني مناوي المسلحين يتخذون من منطقة قريضة بجنوب دارفور مسرحا لعملياتهم قاموا بقتل ثمانية محتجزين على الأقل كان الجيش قد اختطفهم في أيلول/سبتمبر 2006؛
    El hecho de que la facción Unidad del Ejército de Liberación del Sudán expresara su apoyo al ataque del Movimiento por la Justicia y la Igualdad en Omdurman y el 26 de mayo amenazara públicamente con atacar Jartum constituye otra incidencia preocupante. UN وفي تطور آخر مثير للانزعاج، أعرب فصيل الوحدة من جيش تحرير السودان عن تأييده للهجوم الذي شنته حركة العدل والمساواة على أم درمان وهدد علنا، في 26 أيار/مايو، بشن هجمات على الخرطوم.
    El Ministro de Relaciones Exteriores de Suiza invitó a un grupo de unos 50 jefes militares y representantes políticos de la facción Abdul Wahid del Ejército de Liberación del Sudán (SLA) a participar en un taller que se celebró en Suiza del 18 de abril al 4 de mayo de 2009. UN 4 - ودعا وزير الخارجية السويسري مجموعة تتألف من نحو 50 من الممثلين العسكريين والسياسيين من جيش تحرير السودان/جناح عبد الواحد إلى حلقة عمل في سويسرا في الفترة من 18 نيسان/أبريل إلى 4 أيار/مايو 2009.
    Se informó de que los zaghawa habían recibido ayuda de los miembros de la facción Minni Minawi del Ejército de Liberación del Sudán (SLA/MM), mientras que los birgid habían recibido alguna ayuda de la facción Libre Albedrío de ese Ejército (SLA/FW) y de las fuerzas gubernamentales. UN وكان أفراد قبيلة الزغاوة يدعمهم جيش تحرير السودان/ فصيل ميني ميناوي، في حين كان أفراد قبيلة البرقيد يتلقون بعض الدعم من جيش تحرير السودان/ فصيل الإرادة الحرة، ومن القوات الحكومية.
    Varios testigos informaron a la misión de que los miembros de la tribu zaghawa contaban con el apoyo de la facción Minni Minnawi del Ejército de Liberación del Sudán, mientras que los birgid parecían contar con el de la facción Libre Albedrío del Ejército de Liberación del Sudán. UN وأبلغ شهود عيان العملية المختلطة أن قبائل الزغاوة تساندها عناصر من جيش تحرير السودان/جناح ميني ميناوي، كما أبلغ عن أن قبائل البرقد تتلقى الدعم من جيش تحرير السودان/جناح الإرادة الحرة.
    Entre ellos había 57 miembros de la facción Rama Principal del Ejército de Liberación del Sudán, así como un total combinado de 250 integrantes de las Fuerzas Armadas Sudanesas y de las Fuerzas de Defensa del Pueblo. UN كان من بين هؤلاء المسرحين 57 فردا من جيش تحرير السودان - الأم، و 250 فردا من القوات المسلحة السودانية وقوات الدفاع الشعبي معا.
    En un intento aparente por aprovechar el compromiso militar del Gobierno con el JEM, la facción Abdul Wahid del Ejército de Liberación del Sudán atacó posiciones de las Fuerzas Armadas Sudanesas en la zona de Jebel Marra hacia el 29 de mayo. UN وفي محاولة واضحة للاستفادة من انشغال الحكومة بالعمليات العسكرية مع حركة العدل والمساواة، هاجم فصيل عبد الواحد من جيش تحرير السودان مواقع القوات المسلحة السودانية في منطقة جبل مرة في 29 أيار/مايو.
    El Gobierno y los interlocutores locales informaron a la UNAMID de que sospechaban que los atacantes pertenecían a la facción Abdul Wahid del Ejército de Liberación del Sudán. UN وأبلغ محاورون حكوميون ومحليون العملية المختلطة بأنهم يعتقدون أن مرتكبي الحادث هم من جيش تحرير السودان - جناح عبد الواحد.
    :: La facción Menawi del Ejército de Liberación del Sudán, integrada por 200 miembros en 22 vehículos 4x4 Toyota Land Cruiser provistos de equipo militar pesado UN :: مجموعة من جيش تحرير السودان - جناح ميناوي، وكانت تتألف من 200 فرد تقلُّهم 22 سيارة من نوع تويوتا ذات الدفع الرباعي، وكانوا مزودين بمعدات عسكرية ثقيلة
    Alrededor de la mitad de los participantes provenían de Darfur, incluidos jefes militares y dirigentes políticos del SLA y simpatizantes residentes en campamentos de desplazados internos. UN وكان نحو نصف المشاركين من دارفور، ومن بينهم قادة عسكريون وسياسيون من جيش تحرير السودان ومؤيدون له من مخيمات المشردين داخليا.
    También hubo varios miembros del ELS-AW involucrados en el ataque a un asentamiento nómada de árabes rizeigat situado en la zona de Al-Wehda, cerca de Menawashi (Darfur Meridional), perpetrado el 11 de septiembre, en el que un jeque y su hijo resultaron muertos junto con 10 camellos que eran propiedad de la comunidad. UN 14 - وكانت عناصر من جيش تحرير السودان - فصيل عبد الواحد قد شاركت أيضاً في هجوم على مستوطنة لرحّل عرب من قبيلة الرزيقات في منطقة الوحدة، بالقرب من منواشي (جنوب دارفور) في 11 أيلول/سبتمبر، قتل فيه شيخ وابنه ونفقت 10 من الإبل مملوكة لهذه المستوطنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus