Usas un caldero de hierro forjado, añades sangre humana, una cucharadita de fósforo rojo y luego pelo humano. | Open Subtitles | بأستخدام ربعين من حديد الزهر المصبوب كمرجل تضيف الدم البشري ملعقة شاي من الفسفور الأحمر |
No es ningún secreto que gobernaste nuestra casa con mano de hierro, papá. | Open Subtitles | إنه ليس بسر أنك حكمت المنزل بقبضة من حديد يا أبي |
Barras y varillas de hierro o acero, laminadas en caliente, enrolladas irregularmente | UN | قضبان وأسياخ، مدلفنة على الساخن، في لفات ملفوفة بشكل غير منتظم، من حديد أو صلب |
actualmente dominado por dos mini dictadores que gobiernan mi vida con puño de acero a la vez que usan pañales. | TED | ممتلكٌ ومسَيطَرٌ عليه حالياً من قبل ديكتاتورين صغيرين واللذين يديران حياتي بقبضةٍ من حديد مرتديين حفاضات الهاغيز. |
Los pocos que sobrevivan deberán tener una cabeza de acero. | Open Subtitles | أما القلّة الناجين ربما كان لديهم رؤوس من حديد. |
Hasta llegar al final Y luego volver a empezar | Open Subtitles | حتى أبذل جهدًا من حديد ثم سأبدأ من جديد |
... de hierro o acero no aleado, sin otra elaboración que el forjado | UN | من حديد أو صلب غير سبائكي، لم يتعرض لعمليات أخرى غير الطرق |
674 Planos universales, chapas y planchas de hierro o acero | UN | 674 مواد عامة، صفائح وألواح، من حديد أو صلب |
Pero este escogió la dignidad de la manifestación pacífica en lugar de un gobierno con mano de hierro. | UN | ولكنهم فضلوا كرامة الاحتجاج السلمي على الحكم بقبضة من حديد. |
Gobernó el país con mano de hierro, y cualquiera que se atreviera a cuestionar su autoridad era detenido, torturado, encarcelado o incluso asesinado. | TED | لقد حكم البلاد بقبضه من حديد وأي شخص يتجرأ ويعترض على السلطة كان يتم إعتقاله ، تعذيبه سجنه ، أو حتى قتله |
Cuando Ramsey vivía gobernaba con mano de hierro, su hijo no se entera. | Open Subtitles | الرجل الكبير كان يحكمها بيدٍ من حديد ولكن ولده لا يعلم كيف تدار |
El presente es terrorífico porque es irreversible, y porque es de hierro. | Open Subtitles | الحاضر مرعب لأنه لا رجعة فيه، ولأنه من حديد |
Vengo con un mundo de hierro para hacer un mundo de oro. | Open Subtitles | ...لقد جئت في عالم من حديد لأصنع عالماً من ذهب |
UNA POLICÍA ESTATAL, DIVIDIDA EN ZONAS PARAMILITARES, DIRIJEN CON MANO de hierro. | Open Subtitles | و أصبحت مصادر الغذاء و الموارد الطبيعية و النفط قليلة سيطرت دائرة شرطة مقسمة إلى مناطق عسكرية حازمة بقبضة من حديد |
El estómago de bronce, las piernas de acero, los pies de arcilla. Una piedra fue tirada. | Open Subtitles | البطن من برونز والأرجل من حديد والاقدام من حجر |
Los amigos que elijas y pongas a prueba átalos a tu alma con hilos de acero. | Open Subtitles | أصدقاؤك الذين اختبرتهم وجربتهم فتمسك بهم واربطهم بسلاسل من حديد |
Mira, quizás ustedes tienen democracia en su amada Rusia pero en este juego de física, yo mando con mi puño de acero. | Open Subtitles | أنظر , ربما لديك الآن ديموقراطية في معشوقتك روسيا لكن في فريق كرة الفيزياء هذا أنا أحكم بقبضة من حديد |
El casco hecho de acero Fotafino... produce frio cuando hace calor. | Open Subtitles | إن الهيكل مصنوع من حديد الفوتافيل يصبح باردًا حينما يكون الجو حار |
El pesado coche de hierro de Ironman está siendo derrotado por el otro más ligero del pulmón de acero. | Open Subtitles | الرجل الحديدي من حديد سيارة للوزن الثقيل هو فقدان للوزن خفيف واحدة مع الحديد الرئة. |
Desde aquí parece que estos grilletes están hechos de acero reforzado. | Open Subtitles | من هنا, يبدو أن هذه الأغلال صنعت من حديد صلب هذه الأشياء قوية جدا. |
Hasta llegar al final Luego volver a empezar | Open Subtitles | حتى أبذل جهدًا من حديد ثم سأبدأ من جديد |
Hoy en Colorado, la Línea John Galt hizo un recorrido exitoso sobre su nuevo puente de metal Rearden. | Open Subtitles | اليوم فى كلورادو خط جون جالت قام برحله موفقه على الكوبرى الجديد من حديد ريردن |