"من حركة حماس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Hamas
        
    • del movimiento Hamas
        
    • del Hamas
        
    • de la Hamas
        
    Las fuerzas de seguridad israelíes detuvieron en la zona de Jenin a siete activistas de Hamas y de la Ŷihad Islámica. UN واعتقلت قوات اﻷمن الاسرائيلي سبعة حركيين من حركة حماس وحركة الجهاد الاسلامي في منطقة جنين.
    El anuncio se había hecho dos días después que se había hallado a dos palestinos muertos en Ciudad de Gaza, con una nota de Hamas prendida en sus cuerpos en que reivindicaba la responsabilidad por las muertes. UN وقد جاء هذا اﻹعلان عقب مرور يومين من العثور على فلسطينيين مقتولين في مدينة غزة، وكانت جثتاهما تحملان ورقة من حركة حماس تتضمن المسؤولية عن عملية القتل هذه.
    El 5 de enero de 1995, se informó de que las fuerzas de seguridad habían arrestado a 12 activistas de Hamas en las zonas de Tulkarm y Ramallah. UN ٨٤ - وفي ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أفاد تقرير بأن قوات اﻷمن قد اعتقلت ١٢ حركيا من حركة حماس في منطقتي طولكرم ورام الله.
    297. El 18 de febrero de 1993, se informó de que tres profesores de ingeniería de la Universidad Islámica de la ciudad de Gaza habían calculado que, durante la operación de las FDI que tuvo lugar el 11 de febrero contra cuatro hombres armados del movimiento Hamas que habían organizado un robo en Jan Yunis se habían causado daños por valor de 845.000 dólares de los EE.UU. en 18 casas. UN ٢٩٧ - وفي ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، أفادت اﻷنباء أن ثلاثة أساتذة للهندسة من الجامعة الاسلامية في مدينة غزة قدروا أن أضرارا تقدر قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ٨٤٥ دولار قد لحقت ﺑ ١٨ منزلا أثناء العملية التي اضطلع بها جيش الدفاع الاسرائيلي في ١١ شباط/فبراير ضد أربعة مسلحين من حركة حماس كانوا قد شنوا هجوما في خان يونس.
    308. El 26 de marzo de 1993, los soldados destruyeron una casamata en Rafah que habían utilizado " terroristas " del Hamas para esconder y torturar a presuntos colaboracionistas. UN ٣٠٨ - وفي ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣ دمر الجنود ملجأ في رفح كان يستخدم ﻹخفاء وتعذيب من يشتبه " اﻹرهابيون " من حركة حماس في تواطئهم.
    El 12 de abril se informó que otros detenidos de la Hamas que se hallaban en la cárcel de Shikma habían recurrido ante el Tribunal Superior de Justicia a fin de que ordenara que los interrogadores del SSG dejaran de torturarlos durante el interrogatorio. UN ٦٠٠ - وفي ١٢ نيسان/أبريل، أفادت التقارير أن اثنين آخرين من المحتجزين من حركة حماس في سجن شيكما قد رفعا استئنافا إلى محكمة العدل العليا ﻹصدار أوامرها إلى القائمين بالاستجواب التابعين لجهاز اﻷمن العام بوقف تعذيبهما أثناء الاستجواب.
    El 20 de febrero de 1995, hombres no identificados dispararon desde un auto e hirieron a un dirigente local de Hamas en Jan Yunis. UN ١١٦ - وفي ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥، أطلق مسلحون مجهولون النيران من سيارتهم، فأصابوا قائدا محليا من حركة حماس في خان يونس.
    El cuerpo se encontró posteriormente y las autoridades israelíes detuvieron a una célula de seis hombres de Hamas diciendo que se trataba de los autores del secuestro de Edri, de la muerte de 11 israelíes y de heridas a otros 49, desde que iniciaron sus operaciones en 1995. UN وقد عُثر على جثة الجندي المفقود فيما بعد. وأوقفت السلطات اﻹسرائيلية خلية من حركة حماس تتكون من ستة أشخاص على أساس أنهم مسؤولون عن خطف السيد أدري، فضلا عن قتل ١١ إسرائيليا وجرح ٤٩ آخرين منذ بداية عملياتها عام ١٩٩٥.
    En el cadáver se encontró un mensaje manuscrito de Hamas. (JP, 28 de marzo de 1994). UN وجد جسده قرب مزبلة مخيم الشاطئ للاجئين، مع رسالة من حركة حماس. )ج ب، ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٤(
    Soldados mataron a tiros en la aldea de Beit Awa, cerca de Hebrón, a un activista de Hamas armado (véase la lista), que había disparado contra ellos. UN وأطلق جنود النيران على حركي مسلح من حركة حماس وقتلوه في قرية بيت آوى قرب الخليل )انظر القائمة( بعد إطلاق النيران عليهم.
    También se informó de la detención de varios activistas de Hamas en las zonas de Hebrón y Ramallah. (Ha ' aretz, 19 de febrero de 1995) UN وأفيد كذلك عن اعتقال بضعة حركيين من حركة حماس في منطقتي الخليل ورام الله. )هآرتس، ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٥(
    Las autoridades israelíes afirmaron que el Centro recibía fondos de Hamas. (The Jerusalem Times, 15 de marzo) UN وأدعت السلطات اﻹسرائيلية بأن المركز يتلقى أموالا من حركة حماس. )جروسالم تايمز، ١٥ آذار/مارس(
    El Presidente Abbas encargó al Sr. Ismail Haniyeh, de Hamas, la formación de un gobierno y le instó a que alineara el programa de su gobierno con el de la Presidencia. UN 8 - وكلف الرئيس عباس السيد إسماعيل هنية من حركة حماس بتشكيل حكومة وحثه على أن يكون برنامج حكومته متفقا مع برنامج الرئاسة.
    El 29 de marzo, el Presidente Abbas formó el nuevo Gobierno palestino, que incluía a miembros de Hamas y a independientes, con el Sr. Ismail Haniyeh como Primer Ministro. UN 20 - وفي 29 آذار/مارس، أدت الحكومة الفلسطينية الجديدة القسم أمام الرئيس عباس، حيث شملت أعضاء من حركة حماس ومستقلين، وتولى رئاسة الوزراء السيد إسماعيل هنية.
    El informe examina también la aplicación de las recomendaciones dirigidas a la Autoridad Nacional Palestina relativas a la investigación de supuestos casos de malos tratos de miembros de Hamas en la Ribera Occidental, y la recomendación relativa a la liberación del cabo Gilad Shalit, de Israel. UN ويناقش هذا التقرير أيضا تنفيذ التوصيات الموجهة إلى السلطة الوطنية الفلسطينية بالتحقيق في مزاعم إساءة معاملة أعضاء من حركة حماس في الضفة الغربية، والتوصية الداعية إلى إطلاق سراح العريف الإسرائيلي جلعاد شاليط.
    Según declaró un testigo al periódico Corriere della Sera, miembros de Hamas se habían refugiado en el edificio y se apoderaron de las ambulancias obligando a los conductores y las enfermeras a quitarse los uniformes. UN ووفقاً لشهادة عيان أبلغ عنها في صحيفة " كورييه ديلا سيرا " ، لجأ أفراد من حركة حماس إلى مبنى المستشفى ثم استولوا على سيارات الإسعاف وأجبروا سائقي سيارات الإسعاف والممرضين على خلع ملابسهم.
    Fuentes palestinas declararon que fue herida a bala cuando observaba enfrentamientos (de hecho, un asedio practicado contra cuatro pistoleros de Hamas) por la ventana. UN ذكرت مصادر فلسطينية أنها أصيبت برصاص داخل منزلها عندما كانت تراقب من النافذة اشتباكات )كانت في الواقع عملية حصار ﻷربعة مسلحين من حركة حماس(.
    El 1º de febrero de 1995, policías de fronteras vestidos de civil detuvieron a un traficante de armas y a un activista de Hamas que iban de camino para cerrar un trato sobre armamento con activistas de Hamas que figuraban en la lista de personas buscadas por las FDI. UN ١٠٠ - وفي ١ شباط/فبراير ١٩٩٥، اعتقلت وحدة سرية تابعة لشرطة الحدود أحد سماسرة السلاح وحركيا من حركة حماس كان في طريقهما الى إبرام صفقة أسلحة مع حركيين من حماس ترد أسماؤهم على قائمة المطلوبين لجيش الدفاع الاسرائيلي.
    También el 7 de enero de 1993, se impuso el toque de queda en la ciudad de Beit Ummar, en las proximidades de Hebrón, y se llevó a cabo un registro casa por casa en busca de presuntos activistas del movimiento Hamas. (Al-Faŷr, 11 de enero de 1993) UN وفي ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، أيضا فرض حظر التجول على مدينة بيت أمر بالقرب من الخليل وجرى البحث من منزل ﻵخر عن الناشطين المزعومين من حركة حماس.)الفجر ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣(
    Según informes, durante los días anteriores más de 75 activistas del movimiento Hamas habían sido arrestados en la aldea de Azira Shamalya (zona de Naplusa), donde residían los autores de los atentados suicidas que se habían inmolado en Jerusalén en julio y septiembre. UN وأفادت التقارير عن اعتقال أكثر من ٥٧ ناشطا من حركة حماس خلال اﻷيام اﻷخيرة في قرية عصيرة الشمالية )منطقة نابلس(، موطن الانتحاريين، الذين فجروا أنفسهم في القدس في شهري تموز/يوليه وأيلول/سبتمبر.
    Los tribunales militares establecidos para examinar los recursos de apelación individuales de los deportados del Hamas y la Ŷihad Islámica iniciaron su labor el 28 de diciembre. UN وبدأت المحاكم العسكرية التي شكلت للاستماع الى طلبات اﻷفراد من المبعدين من حركة حماس وحركة الجهاد الاسلامي أعمالها في ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر.
    El 9 de mayo un miembro de la Hamas que había sido detenido una semana y media antes recurrió al Tribunal Superior de Justicia en contra de la tortura a que le habían sometido los interrogadores del SSG. UN ٦٠٦ - وفي ٩ أيار/مايو، رفع أحد الرجال من حركة حماس كان قد ألقِي القبض عليه قبل أسبوع ونصف استئنافا إلى محكمة العدل العليا لمنع تعذيبه على أيدي القائمين بالاستجواب التابعين لجهاز اﻷمن العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus