"من حكومات أستراليا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de los Gobiernos de Australia
        
    • por los Gobiernos de Australia
        
    Con el apoyo de los Gobiernos de Australia, Alemania y Noruega se tiene planeado volver a probar y poner en práctica los aspectos cognitivos de la encuesta. UN ومن المقرر إجراء مزيد من الاختبارات المعرفية والتطبيق التجريبي للدراسة بدعم من حكومات أستراليا وألمانيا والنرويج.
    La labor que las Naciones Unidas han emprendido hasta la fecha sobre esta iniciativa no habría sido posible sin el apoyo financiero que hemos recibido de los Gobiernos de Australia, el Canadá, Irlanda y Noruega. UN والعمل الذي أنجزته الأمم المتحدة حتى الآن بشأن هذه المبادرة لم يكن ليصبح ممكنا دون الدعم المالي الذي تلقيناه من حكومات أستراليا وكندا وأيسلندا والنرويج.
    Sobre la base de las proyecciones finales de los costos haré un llamamiento oficial a los donantes para que aporten contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario creado para financiar la asistencia de las Naciones Unidas a las Salas Especiales, con lo cual se complementarán los compromisos limitados recibidos hasta la fecha de los Gobiernos de Australia, Francia y el Japón. UN واستنادا إلى إسقاطات التكلفة النهائية، سوف أدعو عندئذ، بشكل رسمي، الجهات المانحة إلى تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني الذي أنشئ لتمويل الدعم المقدم من الأمم المتحدة للدوائر الاستثنائية، من أجل استكمال التبرعات المحدودة التي وردت حتى الآن من حكومات أستراليا وفرنسا واليابان.
    En este ejercicio, reconocemos con beneplácito el apoyo generoso de los Gobiernos de Australia, Nueva Zelandia, Irlanda, el Reino Unido, Italia y la República de China en Taiwán, así como del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas y el Banco Asiático de Desarrollo. UN وننوه مع تقديرنا الكبير للغاية بالدعم السخي من حكومات أستراليا ونيوزيلندا وآيرلندا والمملكة المتحدة وإيطاليا وجمهورية الصين في تايوان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة والبنك الآسيوي للتنمية في تلك العملية.
    A nivel mundial, la UNOPS supervisó la construcción o rehabilitación de 105 puentes, la mayoría de ellos en Myanmar, en nombre del PNUD, financiada por los Gobiernos de Australia, Nueva Zelandia, el Reino Unido y Suecia. UN 88 - وأشرف المكتب على تشييد أو إصلاح 105 من الجسور على النطاق العالمي، ومعظمها في ميانمار لصالح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتمويل من حكومات أستراليا والسويد والمملكة المتحدة ونيوزيلندا.
    En Myanmar, a petición del PNUD y con financiación también de los Gobiernos de Australia, Nueva Zelandia, el Reino Unido y Suecia, se construyeron nueve clínicas, que prestaron servicios a 2.655 hogares, y se rehabilitaron cuatro, lo que redundó en beneficio de otros 719 hogares. UN وفي ميانمار، جرى تشييد تسعة مستوصفات تخدم 655 2 أسرة معيشية وإصلاح أربعة مستوصفات تنتفع بها 719 أسرة معيشية أخرى، وذلك بناء على طلب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبتمويل أيضا من حكومات أستراليا والسويد والمملكة المتحدة ونيوزيلندا.
    Con el apoyo de los Gobiernos de Australia, Canadá y el Japón, el Centro para la Prevención Internacional del Delito, de la Oficina de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito, de la Secretaría, está adoptando medidas para publicar en español, francés e inglés el Estudio Internacional de las Naciones Unidas sobre el Control de las Armas de Fuego, que incluirá información proporcionada por 69 Gobiernos. UN وبدعم من حكومات أستراليا وكندا واليابان ، يقوم المركز المعني بمنع الاجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع لﻷمانة العامة ، باتخاذ خطوات لنشر دراسة اﻷمم المتحدة الدولية حول تنظيم تداول اﻷسلحة النارية باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية ، متضمنة معلومات مقدمة من ٩٦ حكومة .
    Desde el inicio de la campaña para eliminar la fístula se ha registrado una respuesta positiva de la comunidad de donantes, habiéndose recibido contribuciones de los Gobiernos de Australia, Austria, el Canadá, Finlandia, Luxemburgo, Nueva Zelandia, Suecia y Suiza, así como del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Seguridad Humana. UN 15 - منذ إطلاق حملة ناسور الولادة كانت هناك استجابة جيدة من مجتمع المانحين، شملت تبرعات من حكومات أستراليا والنمسا وكندا وفنلندا و لكسمبرغ ونيوزيلندا والسويد وسويسرا، بالإضافة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري.
    Al final de septiembre de 2006, se recibieron promesas y contribuciones para 2006 de los Gobiernos de Australia, Bulgaria, el Canadá, los Estados Unidos de América, Finlandia y Suecia, por un monto aproximado de 1.336.550 dólares. De ese total, se asignó la suma de 194.000 dólares para actividades asociadas al plomo y el cadmio. UN 49 - مع نهاية أيلول/سبتمبر 2006، تم تلقي تعهدات وإسهامات مالية للصندوق الاستئماني من حكومات أستراليا وبلغاريا وكندا وفنلندا والسويد وسويسرا والولايات المتحدة الأمريكية، تصل تقريباً إلى 550 336 1 دولار أمريكي، ومن الإجمالي خُصص مبلغ 000 194 دولار للأنشطة بشأن الرصاص والكادميوم.
    76. En 2007, se recibieron promesas de contribuciones y contribuciones al fondo fiduciario de los Gobiernos de Australia, Dinamarca, Finlandia, Alemania, los Países Bajos, Noruega, Suecia, Suiza y los Estados Unidos, así como de la Comisión Europea y del Consejo Nórdico, por valor de aproximadamente 2.487.000 dólares EE.UU. UN 76 - وردت تعهدات ومساهمات للصندوق الاستئماني في عام 2007 من حكومات أستراليا والدانمرك وفنلندا وألمانيا وهولندا والنرويج والسويد وسويسرا والولايات المتحدة، إلى جانب المفوضية الأوروبية والمجلس النوردي، بلغت زهاء 000 487 2 دولار.
    13. En su primer período de sesiones, el Comité Especial, tuvo ante sí, además de la documentación preparada por la Secretaría, documentos con propuestas y contribuciones presentadas por los Gobiernos de Australia, Canadá, Colombia, Estados Unidos de América, Kuwait, México, Países Bajos y Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN ٣١ - كان معروضا على اللجنة الخاصة ، في دورتها اﻷولى ، الى جانب الوثائق التي أعدتها اﻷمانة العامة ، وثائق تحتوي على مقترحات ومساهمات مقدمة من حكومات أستراليا وكندا وكولومبيا والكويت والمكسيك وهولندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus