Además, los vehículos adicionales incluían 50 camiones de carga medianos como contribución voluntaria en especie del Gobierno de Alemania. | UN | وعلاوة على ذلك، شملت المركبات اﻹضافية ٥٠ شاحنة بضائع متوسطة قدمت كتبرع عيني من حكومة ألمانيا. |
Recepción de contribuciones voluntarias en especie del Gobierno de Alemania. | UN | ورود تبرعات عينية من حكومة ألمانيا إغلاق موقع واحد |
La contribución anual suplementaria del Gobierno de Alemania al presupuesto básico, que asciende a 1,5 millones de marcos alemanes, también se ha recibido. | UN | وتم أيضا تلقي المساهمة التكميلية السنوية في الميزانية اﻷساسية المقدمة من حكومة ألمانيا بمبلغ ٥,١ مليون مارك ألماني. |
El apoyo financiero prestado por el Gobierno de Alemania posibilitó gran parte de esta labor. | UN | وقد تحقق الكثير من هذا الأعمال بفضل دعم مالي مقدّم من حكومة ألمانيا. |
El valor de los 50 camiones donados por el Gobierno de Alemania se calcula en 5 millones de dólares, de acuerdo con los costos estándar de las Naciones Unidas. | UN | وتقدر قيمة الشاحنات المقدمة من حكومة ألمانيا بمبلغ ٥ ملايين دولار استنادا الى التكاليف المعيارية لﻷمم المتحدة. |
Contribución voluntaria del Gobierno de Alemania a la secretaría, además de sus compromisos como Parte en la Convención | UN | مساهمة طوعية مقدمة من حكومة ألمانيا إلى اﻷمانة، باﻹضافـة إلـى التزاماتهـا القائمـة بوصفهــا طرفــاً |
En 2010 se recibió del Gobierno de Alemania una contribución financiera voluntaria para dichas actividades. | UN | وقد ورد من حكومة ألمانيا في 2010 مساهمة مالية طوعية لهذه الأنشطة. |
En 2010 se recibió del Gobierno de Alemania una contribución financiera voluntaria para dichas actividades. | UN | وقد ورد من حكومة ألمانيا في 2010 مساهمة مالية طوعية لهذه الأنشطة. |
Las operaciones del Fondo UNU-FLORES se financian mediante contribuciones voluntarias del Gobierno de Alemania. | UN | وتمول عمليات المعهد بتبرعات من حكومة ألمانيا. |
Las operaciones del Fondo UNU-FLORES se financian mediante contribuciones voluntarias del Gobierno de Alemania. | UN | وتمول عمليات المعهد من تبرعات مقدمة من حكومة ألمانيا. |
Las contribuciones voluntarias recibidas ascienden a 717.463 dólares en efectivo, del Gobierno de Alemania, y a 70.753 dólares en suministros médicos del Gobierno de Suiza. | UN | ٤ - وتشمل التبرعات المتسلمة ٤٦٣ ٧١٧ دولارا نقدا من حكومة ألمانيا و٧٥٣ ٧٠ دولارا في صورة لوازم طبية من حكومة سويسرا. |
También se ha recibido información del Gobierno de Alemania relativa a su política y a su legislación en materia de extranjeros, y el Grupo de Trabajo recomienda de nuevo al Comité que manifieste en su informe anual su reconocimiento por el envío de esa información. | UN | ووردت كذلك معلومات من حكومة ألمانيا بشأن السياسات التي تتبعها إزاء اﻷجانب والقوانين التي تطبقها عليهم. وأوصى الفريق اللجنة مرة أخرى بأن تعرب في تقريرها السنوي عن تقديرها للمعلومات الواردة. |
74. Durante el período que abarca el informe se recibieron suministros médicos del Gobierno de Alemania, como aporte voluntario en especie, por un valor estimado de 55.000 dólares. | UN | ٧٤- تم استلام خلال الفترة قيد الاستعراض امدادات طبية تقدر قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ٥٥ دولار من حكومة ألمانيا في شكل تبرع عيني. |
especial del Gobierno de Alemania (Fondo de Bonn) 52 - 53 14 | UN | المقدمة من حكومة ألمانيا )صندوق بون( ٢٥ - ٣٥ ٤١ |
D. Fondo Fiduciario para la contribución anual especial del Gobierno de Alemania (Fondo de Bonn) | UN | دال - الصندوق الاستئماني للمساهمة السنوية الخاصة المقدمة من حكومة ألمانيا (صندوق بون) |
Quinto seminario internacional sobre indicadores del desarrollo sostenible de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, patrocinado por el Gobierno de Barbados, con el apoyo del Gobierno de Alemania y la División de Desarrollo Sostenible | UN | حلقة العمل الدولية الخامسة بشأن مؤشرات التنمية المستدامة الخاصة بلجنة التنمية المستدامة، التي استضافتها حكومة بربادوس، بدعم من حكومة ألمانيا وشعبة التنمية المستدامة. |
10. La primera reunión del Comité Técnico se celebró en Francfort del 13 al 16 de junio de 2000, con el apoyo económico del Gobierno de Alemania. | UN | 10 - وقد انعقد الاجتماع الأول للجنة التقنية في فرانكفورت في الفترة من 13 إلى 16 حزيران/يونيه 2000، بدعم مالي من حكومة ألمانيا. |
Fue una de las actividades financiadas por el Gobierno de Alemania mediante su contribución voluntaria al programa. | UN | ومن ثمّ فهذا الاجتماع هو أحد الأنشطة المموَّلة من حكومة ألمانيا من خلال ما تقدّمه من تبرّعات للبرنامج. |
Fue una de las actividades financiadas por el Gobierno de Alemania y la Fundación Mundo Seguro mediante sus contribuciones voluntarias al programa. | UN | وكان الاجتماع أحد الأنشطة المموَّلة من حكومة ألمانيا ومؤسسة العالم الآمن من خلال ما تقدِّمانه من تبرُّعات للبرنامج. |
2. La secretaría ha recibido una comunicación solamente, enviada por el Gobierno de Alemania en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | 2- ولم تتلق الأمانة إلا وثيقة واحدة قدمت من حكومة ألمانيا باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
El reembolso por concepto de servicios médicos proporcionados a la UNOMIG por el Gobierno de Alemania se había efectuado para el período terminado el 31 de diciembre de 2006. | UN | 42 - وسُددت تكاليف المرافق الطبية المقدمة للبعثة من حكومة ألمانيا عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
2. Pide al Gobierno de Alemania que transmita a la ciudad de Berlín y al pueblo de Alemania la exposición de la gratitud de la Conferencia de las Partes por la hospitalidad y la calurosa bienvenida que dieron a sus participantes. | UN | ٢- ترجو من حكومة ألمانيا أن تنقل لمدينة برلين ولشعب ألمانيا امتنان مؤتمر اﻷطراف لما حظي به المشتركون في المؤتمر من كرم الضيافة والحفاوة. |
Los autores explican que, debido a que no había un tratado o acuerdo con Alemania, los neozelandeses no podían pedir indemnización al Gobierno de Alemania, razón por la que se procedió al indicado pago. | UN | وفي هذا الصدد، يوضح صاحبا البلاغ أن السبب المزعوم لﻹكراميات قد تمثل في أنه لعدم وجود معاهدة أو اتفاق مع ألمانيا، لم يستطع النيوزيلنديون المطالبة بتعويض من حكومة ألمانيا. |