"من حكومة الصين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Gobierno de China
        
    • por el Gobierno de China
        
    • al Gobierno de China
        
    Información complementaria recibida del Gobierno de China UN معلومات المتابعة الواردة من حكومة الصين
    Además de las respuestas que se recogen en ese informe, se recibieron contribuciones del Gobierno de China y de la Comisión Europea. UN وبالإضافة إلى الردود المشار إليها في ذلك التقرير، وردت إسهامات من حكومة الصين والاتحاد الأوروبي.
    El taller fue organizado por la Oficina de Asuntos de Desarme con el apoyo del Gobierno de China y la Asociación de China para el control de armamentos y el desarme. UN وقام مكتب شؤون نزع السلاح بتنظيم حلقة العمل بدعم من حكومة الصين والرابطة الصينية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    En 2006, los participantes en el programa de becas también han sido invitados por el Gobierno de China a realizar una visita de estudio a ese país. UN وفي عام 2006، دعي المشتركون في برنامج الزمالات لزيارة دراسية من حكومة الصين.
    DECLARACION FORMULADA por el Gobierno de China SOBRE LA CUESTION UN بيان من حكومة الصين حول الاختبار النووي
    Respuestas del Gobierno de China a los llamamientos urgentes UN ردّان واردان من حكومة الصين على النداءات العاجلة
    El proyecto, que cuenta con financiación del Gobierno de China y apoyo de Hong Kong y Macao, se llevará a cabo en varias etapas a partir de 2014. UN وسيُنفذ المشروع، بتمويل من حكومة الصين ودعم من هونغ كونغ وماكاو، على مراحل متعددة ابتداء من عام 2014.
    77. El Relator Especial observa que todavía no ha recibido una respuesta del Gobierno de China y expresa la esperanza de que pronto habrá de recibirla. UN ٧٧- ويلاحظ المقرر الخاص أنه لم يتلق بعد ردا من حكومة الصين ويأمل أن يتلقى ردها قريبا.
    Además, la Secretaría ha recibido el texto de un informe del Gobierno de China sobre la Región Administrativa Especial de Hong Kong y un suplemento de las Antillas Neerlandesas a los informes periódicos tercero y cuarto del Reino de los Países Bajos. UN وعلاوة على ذلك، تلقت الأمانة نص رسالة من حكومة الصين بشأن الإقليم الإداري الخاص لهونغ كونغ، وملحقاً من جزر الأنتيل الهولندية للتقريرين الدوريين الثالث والرابع المقدمين من مملكة هولندا.
    24. Informa a los miembros del Comité que al finalizar el periodo de sesiones anterior recibió una invitación del Gobierno de China para visitar la Región Administrativa Especial de Hong Kong antes del presente período de sesiones. UN 24- وأحاطت الأعضاء علماً بأنها تلقت دعوة من حكومة الصين بعد نهاية الدورة السابقة لزيارة إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص.
    En 2001, una delegación cultural del Gobierno de China asistió a la Segunda Conferencia Internacional sobre Cultura y Desarrollo, organizada conjuntamente con el Ministerio de Cultura de Cuba y la UNESCO. UN وفي عام 2001، حضر وفد ثقافي من حكومة الصين المؤتمر الدولي الثاني للثقافة والتنمية، الذي اشتركت في تنظيمه وزارة الثقافة الكوبية واليونسكو.
    104. La Representante Especial recibió tres respuestas del Gobierno de China pero lamentablemente las traducciones no se recibieron a tiempo para incluirlas en el presente informe. UN 104- وتلقت الممثلة الخاصة ثلاثة ردود من حكومة الصين. وللأسف، لم يتسنّ ترجمتها في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير.
    Su origen parece ser chino, por lo que el Grupo está recabando asistencia e información del Gobierno de China a fin de determinar las fechas de producción y venta, y también para investigar la cadena de comercialización de esos productos a Darfur. UN ويبدو أن جميع هذه الأصناف من أصل صيني ويسعى الفريق إلى الحصول على المساعدة والمعلومات من حكومة الصين للتأكد من بيانات الإنتاج والمبيعات، فضلا عن المساعدة على تتبع سلسلة التجارة إلى داخل دارفور.
    El Grupo acoge con agrado la información recibida del Gobierno de China de que está investigando los informes sobre pertrechos militares de origen posiblemente chino en manos de las fuerzas del Gobierno del Sudán en Darfur. UN ويرحب الفريق بالمعلومات التي وردت من حكومة الصين بأنها تحقق في التقارير التي تشير إلى وجود عتاد عسكري ربما صيني الأصل في أيدي قوات حكومة السودان في دارفور.
    [88] Carta de fecha 14 de enero de 2011 del Gobierno de China. UN ([88]) رسالة مؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة من حكومة الصين.
    III. Comentarios del Gobierno de China sobre las observaciones finales 63 UN الثالث - التعليقات الواردة من حكومة الصين على الملاحظات الختامية للجنة 77
    1. La respuesta del Gobierno de China, transmitida el 12 de febrero de 2010, contenía la siguiente información: UN 1- تضمن الرد الذي ورد من حكومة الصين بتاريخ 12 شباط/فبراير 2010 المعلومات التالية:
    Para el informe inicial presentado por el Gobierno de China, véase CEDAW/C/5/Add.14, que fue examinado por el Comité en su tercer período de sesiones. UN للاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدم من حكومة الصين انظر CEDAW/C/5/Add.14، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثالثة.
    Para los informes periódicos quinto y sexto combinados presentado por el Gobierno de China, véase CEDAW/C/CHN/5-6. UN وللاضطلاع على التقريريين الدوريين الخامس والسادس المقدمين من حكومة الصين انظر CEDAWC/CHN/5-6.
    Al 11 de octubre de 2010, el Secretario General había recibido la candidatura de la Sra. Cong Jun, presentada por el Gobierno de China. UN 3 - وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010، كان الأمين العام قد تسلم ترشيح كونغ جون، المقدم من حكومة الصين.
    Continúa acogiendo con beneplácito el avance de la democracia en Taiwán e insta al Gobierno de China y a las autoridades de Taiwán a que no adopten ninguna medida que pueda aumentar la tensión a ambos lados del estrecho de Taiwán. UN وأن الوفد ما زال يرحب بتطور الديمقراطية في تايوان ويحث كلا من حكومة الصين وسلطات تايوان على تجنب أي عمل قد يزيد التوتر عبر مضيق تايوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus