"من خارج الميزانية لتمويل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • extrapresupuestarios para financiar
        
    • extrapresupuestaria para
        
    • extrapresupuestarios a fin de financiar
        
    • extrapresupuestarios para sufragar los gastos
        
    Se dispone de recursos extrapresupuestarios para financiar actividades temporales; sin embargo, en este caso, se trata de establecer una estructura permanente. UN وأضاف أنه توجد موارد من خارج الميزانية لتمويل أنشطة مؤقتة، ولكن الهيكل الذي سيتم تأسيسه في حالتنا هذه سوف يكون دائماً.
    La Oficina depende considerablemente de recursos extrapresupuestarios para financiar actividades que, en otros lugares de destino, se financian con cargo a cuotas prorrateadas. Esa situación debe abordarse en el período de sesiones en curso de la Asamblea General. UN وذكر أن المكتب يعتمد اعتمادا كبيرا على التمويل من خارج الميزانية لتمويل أنشطـة تـُـغطـَّـى في مراكز العمل الأخرى من الاشتراكات المقررة، وأنـه ينبغي التصدي لهذا الوضع في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    96. La dependencia de recursos extrapresupuestarios para financiar funciones especializadas y de secretaría básicas no constituye una solución sostenible. UN 96- وليس من الحكمة الاعتماد على موارد من خارج الميزانية لتمويل الخبرة الفنية الأساسية ومهام الأمانة الضرورية.
    Los donantes proporcionarán financiación extrapresupuestaria para las actividades de socorro y reintegración, la asistencia humanitaria y los mecanismos de recuperación. UN وستقدم الجهات المانحة تمويلا من خارج الميزانية لتمويل أنشطة الإغاثة وإعادة الإدماج، والمساعدة الإنسانية وآليات الإنعاش
    59. Se ha presentado una propuesta a la Comisión Europea para obtener recursos extrapresupuestarios a fin de financiar las actividades de seguimiento en el Camerún, Ghana, Egipto, Kenya, Namibia, Sierra Leona, la República Unida de Tanzanía, Sudáfrica, Uganda y Zambia. UN 59- وقُدم اقتراح إلى المفوضية الأوروبية للحصول على موارد من خارج الميزانية لتمويل إجراءات المتابعة في أوغندا جنوب أفريقيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزامبيا، وسيراليون، وغانا، والكاميرون، وكينيا، ومصر، وناميبيا.
    e) La Asamblea General debería asimismo pedir al Secretario General que estudiara la posibilidad de que la Dependencia Común de Inspección tuviera acceso a recursos extrapresupuestarios para sufragar los gastos de proyectos concretos relacionados con las actividades operacionales de las organizaciones participantes que se financiaran con recursos extrapresupuestarios, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 20 del estatuto de la DCI; UN )ﻫ( ينبغي أيضا للجمعية العامة أن تطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في إمكان انتفاع وحدة التفتيش المشتركة بموارد من خارج الميزانية لتمويل مشاريع محددة تتصل بما للمنظمات المشاركة من أنشطة تنفيذية تمول من موارد خارجة عن الميزانية، بدون المساس بالمادة ٢٠ من النظام اﻷساسي للوحدة؛
    88. No es sostenible depender de recursos extrapresupuestarios para financiar funciones especializadas y de secretaría básicas. UN 88- وليس من الحكمة الاعتماد على موارد من خارج الميزانية لتمويل الخبرة الفنية الرئيسية ومهام الأمانة الأساسية.
    La Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz ha dependido a lo largo de los años del personal cedido en régimen de préstamo no reembolsable por el sistema de las Naciones Unidas y de los recursos extrapresupuestarios para financiar temporalmente plazas cuyos titulares desempeñaban funciones básicas de apoyo a la labor de la Comisión. UN واعتمد مكتب دعم بناء السلام خلال السنوات الماضية على الإعارة من منظومة الأمم المتحدة على أساس عدم استرداد التكاليف والموارد من خارج الميزانية لتمويل وظائف تؤدي مهام رئيسية بشكل مؤقت لدعم عمل اللجنة.
    Por ese motivo, la Unión Europea entiende que el Secretario General no tratará de obtener recursos extrapresupuestarios para financiar el Año Internacional del Agua y la Cooperación. UN وبالتالي، كان فهم الاتحاد الأوروبي أن الأمين العام لن يسعى إلى الحصول على موارد من خارج الميزانية لتمويل السنة الدولية للتعاون في مجال المياه، 2013.
    98. La dependencia de recursos extrapresupuestarios para financiar funciones especializadas y de secretaría básicas no constituye una solución sostenible. UN 98- ولا يمكن تسويغ الاعتماد على موارد من خارج الميزانية لتمويل الخبرة الفنية الرئيسية ومهام الأمانة الأساسية.
    93. La dependencia de recursos extrapresupuestarios para financiar funciones especializadas y de secretaría básicas no constituye una solución sostenible. UN 93- ولا يمكن تسويغ الاعتماد على موارد من خارج الميزانية لتمويل المجموعة الأساسية من الخبراء وموظفي الأمانة.
    39. La resolución pide a la Comisión que desarrolle actividades en consulta con las instituciones económicas palestinas competentes y ruega al Secretario Ejecutivo de la CESPAO que allegue recursos extrapresupuestarios para financiar esas actividades. UN 39- يطلب القرار من اللجنة أن تنفذ أنشطة بعد التشاور مع المؤسسات الفلسطينية الاقتصادية والاجتماعية المعنية ويطلب إلى الأمين التنفيذي للإسكوا أن يوفر موارد من خارج الميزانية لتمويل هذه الأنشطة.
    La resolución pide a la Comisión que desarrolle actividades en consulta con las instituciones económicas palestinas competentes y ruega al Secretario Ejecutivo de la CESPAO que allegue recursos extrapresupuestarios para financiar esas actividades. Recomendaciones sobre las actividades de la CESPAO UN 38 - يطلب القرار من الإسكوا أن تنفذ أنشطة بعد التشاور مع المؤسسات الفلسطينية الاقتصادية والاجتماعية المعنية ويطلب إلى الأمين التنفيذي للإسكوا أن يوفر موارد من خارج الميزانية لتمويل هذه الأنشطة.
    83. La dependencia de los recursos extrapresupuestarios para financiar funciones especializadas y de secretaría básicas no es sostenible a largo plazo, y por ello es necesario que los recursos financieros provengan cada vez más del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN 83- والاعتماد على موارد من خارج الميزانية لتمويل مهام الخبرة الفنية الجوهرية ومهام الأمانة الأساسية أمر لا يمكن استمراره في المدى الطويل، مما يعلّل لضرورة توفير هذا التمويل بشكل متزايد من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    67. La dependencia de la Subdivisión de recursos extrapresupuestarios para financiar sus funciones especializadas y las actividades básicas de secretaría no es sostenible. Es necesario financiar esta capacidad de actuación aumentando las asignaciones con cargo al presupuesto ordinario. UN 67- وليس من الحكمة الاعتماد على موارد من خارج الميزانية لتمويل الخبرة الفنية الجوهرية ومهام الأمانة الأساسية، بل يتعين توفير هذه القدرات بزيادة المخصصات في الميزانية العادية.
    90. No es sostenible a largo plazo depender de recursos extrapresupuestarios para financiar funciones especializadas y de secretaría básicas; es necesario aportar más fondos con cargo a asignaciones del presupuesto ordinario. UN 90- والاعتماد على موارد من خارج الميزانية لتمويل الخبرة الفنية الجوهرية ومهام الأمانة الأساسية أمر لا يمكن أن يستمر على المدى الطويل، وينبغي زيادة مستوى التمويل من خلال مخصصات من الميزانية العادية.
    Dado que la labor relativa al marco sobre la importancia crítica de los programas aún no ha concluido, la Comisión Consultiva no se opone al uso de recursos extrapresupuestarios para financiar la implantación inicial en 12 países. UN 20 - ونظرا لأن إطار الأهمية الحيوية للبرامج لا يزال في مرحلة انتقالية، لم يكن لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على استخدام موارد من خارج الميزانية لتمويل أولي لبدء التنفيذ في 12 بلدا.
    Los donantes proporcionarán financiación extrapresupuestaria para las actividades de socorro y reintegración, la asistencia humanitaria y los mecanismos de recuperación. UN وستقدم الجهات المانحة تمويلا من خارج الميزانية لتمويل أنشطة الإغاثة وإعادة الإدماج، والمساعدة الإنسانية وآليات الإنعاش الجدول 5
    76. Se ha presentado una propuesta a la Comisión Europea para obtener recursos extrapresupuestarios a fin de financiar las actividades de seguimiento en el Camerún, Ghana, Egipto, Kenya, Namibia, Sierra Leona, la República Unida de Tanzanía, Sudáfrica, Uganda y Zambia. UN 76- وقُدم اقتراح إلى المفوضية الأوروبية للحصول على موارد من خارج الميزانية لتمويل إجراءات المتابعة في أوغندا، وجنوب أفريقيا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزامبيا، وسيراليون، وغانا، والكاميرون، وكينيا، ومصر، وناميبيا.
    e) La Asamblea debería asimismo pedir al Secretario General que estudiara la posibilidad de que la Dependencia Común de Inspección tuviera acceso a recursos extrapresupuestarios para sufragar los gastos de proyectos concretos relacionados con las actividades operacionales de las organizaciones participantes que se financiaran con recursos extrapresupuestarios, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 20 del estatuto de la DCI; UN )ﻫ( ينبغي أيضا للجمعية العامة أن تطلب إلى اﻷمين العام أن ينظر في إمكان انتفاع وحدة التفتيش المشتركة بموارد من خارج الميزانية لتمويل مشاريع محددة تتصل بما للمنظمات المشاركة من أنشطة تنفيذية تمول من موارد خارجة عن الميزانية، بدون المساس بالمادة ٢٠ من النظام اﻷساسي للوحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus