"من خارج الميزانية لدعم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • extrapresupuestarios para apoyar
        
    • extrapresupuestaria en apoyo
        
    • extrapresupuestarios destinados a facilitar
        
    La Oficina del Alto Representante procuró movilizar recursos extrapresupuestarios para apoyar el proceso preparatorio del examen de mitad de período. UN وقد بذل مكتب الممثل السامي جهودا لتعبئة موارد من خارج الميزانية لدعم الأعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة.
    El PNUMA movilizó también recursos extrapresupuestarios para apoyar la realización de actividades. UN وقد حشد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً موارد من خارج الميزانية لدعم أنشطة التنفيذ.
    72. En respuesta a lo solicitado en el CSP, la secretaría obtuvo fondos extrapresupuestarios para apoyar la participación en cada reunión de cinco representantes de la sociedad civil procedentes de países en desarrollo. UN 72- واستجابة للطلب الوارد في توافق آراء ساو باولو، رصدت الأمانة أموالاً من خارج الميزانية لدعم مشاركة خمسة من ممثلي المجتمع المدني في البلدان النامية في كل جلسة.
    No obstante, como en el caso de los proyectos de asistencia técnica elaborados en la esfera de la reforma de la justicia penal, se requeriría financiación extrapresupuestaria en apoyo de esos proyectos. UN غير أنه كما هو الشأن في مشاريع المساعدة التقنية المصمّمة في مجال إصلاح العدالة الجنائية، سيلزم توفير تمويل من خارج الميزانية لدعم هذه المشاريع.
    34. Estamos particularmente agradecidos al Secretario General por su especial contribución a la movilización de recursos extrapresupuestarios destinados a facilitar la participación de nuestros países en la XII UNCTAD, entre otras cosas mediante una evaluación exhaustiva de las dificultades, necesidades y prioridades de nuestros países en materia de comercio y desarrollo. UN 34- ونشعر بامتنان بالغ للأمين العام لدوره الخاص في تعبئة الموارد من خارج الميزانية لدعم مشاركة بلداننا في الأونكتاد الثاني عشر، بما في ذلك عن طريق إجراء تقييم شامل للتحديات والاحتياجات والأولويات الخاصة بالتجارة والتنمية في بلداننا.
    11. Invita a los Estados Miembros y a otros donantes a que aporten recursos extrapresupuestarios para apoyar la labor enunciada en los párrafos 7 y 10 de la presente resolución; UN 11 - يدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى إلى تقديم موارد من خارج الميزانية لدعم العمل المشار إليه في الفقرتين 7 و 10 من هذا القرار؛
    21. Invita a los gobiernos y a otras entidades que estén en condiciones de hacerlo a que aporten recursos extrapresupuestarios para apoyar la aplicación de la presente decisión en lo que atañe al mercurio; UN 21 - يدعو الحكومات والجهات الأخرى التي لديها القدرة إلى تقديم موارد من خارج الميزانية لدعم تنفيذ هذا المقرر فيما يتعلق بالزئبق؛
    Invita a los gobiernos y a otras entidades que estén en condiciones de hacerlo, a que aporten recursos extrapresupuestarios para apoyar la aplicación de la presente decisión relativa al plomo y el cadmio; UN 9 - يدعو الحكومات والجهات الأخرى التي بوسعها توفير موارد من خارج الميزانية لدعم تنفيذ هذا المقرر فيما يتعلق بالرصاص والكادميوم أن تفعل ذلك؛
    a Incluye puestos financiados con recursos extrapresupuestarios para apoyar actividades sustantivas extrapresupuestarias (2 P-3, 1 P-2/1) y para operaciones de mantenimiento de la paz (1 D-1, 3 P-4, 2 P-3, 1 del cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN (أ) تشمل وظائف ممولة من خارج الميزانية لدعم الأنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية (2 ف-3، و 1 ف-2/1) ودعم عمليات حفظ السلام (1 مد-1، و 3 ف-4، و 2 ف-3، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    33. El Consejo es consciente también de la necesidad constante de fondos extrapresupuestarios para apoyar la labor relacionada con los procedimientos especiales, se felicita de las contribuciones voluntarias adicionales de los Estados Miembros y observa que estas contribuciones, en la medida de lo posible, no deberían estar destinadas a fines específicos. UN 33 - يسلم المجلس أيضا بأن الحاجة إلى الحصول على تمويل من خارج الميزانية لدعم العمل المتصل بالإجراءات الخاصة لا تزال قائمة، ويرحب بتقديم الدول الأعضاء مزيدا من التبرعات، مؤكدا ضرورة ألا تخصص هذه التبرعات، قدر المستطاع، لأغراض معينة.
    33. El Consejo es consciente también de la necesidad constante de fondos extrapresupuestarios para apoyar la labor de los procedimientos especiales, se felicita de las contribuciones voluntarias adicionales de los Estados miembros y observa que estas contribuciones, en la medida de lo posible, no deberían estar destinadas a fines específicos. UN 33- يسلم المجلس أيضاً باستمرار الحاجة إلى الحصول على تمويل من خارج الميزانية لدعم عمل الإجراءات الخاصة، ويرحب بمزيد من التبرعات من الدول الأعضاء، مؤكداً أن هذه المساهمات يجب أن تكون، إلى أقصى حد ممكن، غير مربوطة باستخدام معين.
    33. El Consejo es consciente también de la necesidad constante de fondos extrapresupuestarios para apoyar la labor de los procedimientos especiales, se felicita de las contribuciones voluntarias adicionales de los Estados miembros y observa que estas contribuciones, en la medida de lo posible, no deberían estar destinadas a fines específicos. UN 33- يسلم المجلس أيضاً باستمرار الحاجة إلى الحصول على تمويل من خارج الميزانية لدعم عمل الإجراءات الخاصة، ويرحب بمزيد من التبرعات من الدول الأعضاء، مؤكدا أن هذه المساهمات يجب أن تكون، إلى أقصى حد ممكن، غير مربوطة باستخدام معين.
    33. El Consejo es consciente también de la necesidad constante de fondos extrapresupuestarios para apoyar la labor relacionada con los procedimientos especiales, se felicita de las contribuciones voluntarias adicionales de los Estados Miembros y observa que estas contribuciones, en la medida de lo posible, no deberían estar destinadas a fines específicos. UN 33 - يسلم المجلس أيضا بأن الحاجة إلى الحصول على تمويل من خارج الميزانية لدعم العمل المتصل بالإجراءات الخاصة لا تزال قائمة، ويرحب بتقديم الدول الأعضاء مزيدا من التبرعات، مؤكدا ضرورة ألا تخصص هذه التبرعات، قدر المستطاع، لأغراض معينة.
    7. Atendiendo a la invitación a que se hace referencia en el apartado c) del párrafo 2 supra, hasta la fecha se han recaudado 577.000 dólares en recursos extrapresupuestarios para apoyar la jefatura conjunta. UN 7 - واستجابة للدعوة المشار إليها في الفقرة 2 (ج) أعلاه، تم حتى الآن جمع 000 577 دولار من الموارد من خارج الميزانية لدعم وظيفة الرئيس المشترك.
    7. Atendiendo a la invitación a que se hace referencia en el apartado c) del párrafo 2 supra, hasta la fecha se han recaudado 577.000 dólares en recursos extrapresupuestarios para apoyar la jefatura conjunta. UN 7 - واستجابة للدعوة المشار إليها في الفقرة 2 (ج) أعلاه، تم حتى الآن جمع 000 577 دولار من الموارد من خارج الميزانية لدعم وظيفة الرئيس المشترك.
    a Incluye puestos financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios para apoyar las actividades sustantivas extrapresupuestarias (dos puestos de categoría P-3 y uno de categoría P-2/1) y las operaciones de mantenimiento de la paz (un puesto de categoría P-4 y uno del cuadro de servicios generales (Otras categorías)). UN (أ) تتضمن وظائف ممولة من خارج الميزانية لدعم الأنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية (وظيفتان ف - 3 ووظيفة واحدة ف - 2/1) وعمليات حفظ السلام (وظيفة واحدة ف - 4 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    b Incluye puestos financiados con cargo a los recursos extrapresupuestarios para apoyar las actividades sustantivas extrapresupuestarias (dos puestos de categoría P-3 y uno de categoría P-2/1) y operaciones de mantenimiento de la paz (dos puestos de categoría P-4, dos puestos de categoría P-3 y uno del cuadro de servicios generales (Otras categorías)). UN (ب) تتضمن وظائف ممولة من خارج الميزانية لدعم الأنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية (وظيفتان ف - 3 ووظيفة واحدة ف - 2/1) وعمليات حفظ السلام (وظيفتان ف - 4، ووظيفتان ف - 3، ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    9a 7b a Incluye puestos financiados con recursos extrapresupuestarios para apoyar actividades sustantivas extrapresupuestarias (2 P-3 y 1 P-2/1) y para operaciones de mantenimiento de la paz (1 D-1, 2 P-4, 1 P-3 y 2 del cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN (أ) يتضمن وظائف ممولة من خارج الميزانية لدعم الأنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية (وظيفتان برتبة ف - 3 ووظيفة واحدة برتبة ف -2/1) ودعم عمليات حفظ السلام (وظيفة واحدة برتبة مد -1 ووظيفتان برتبة ف - 4 ووظيفة واحدة برتبة ف - 3 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    No obstante, como en el caso de los proyectos de asistencia técnica elaborados en la esfera de la reforma de la justicia penal, se requeriría financiación extrapresupuestaria en apoyo de esos proyectos. UN غير أنه كما هو الشأن في مشاريع المساعدة التقنية المصمّمة في مجال إصلاح العدالة الجنائية، سيلزم توفير تمويل من خارج الميزانية لدعم هذه المشاريع.
    34. Estamos particularmente agradecidos al Secretario General por su especial contribución a la movilización de recursos extrapresupuestarios destinados a facilitar la participación de nuestros países en la XII UNCTAD, entre otras cosas mediante una evaluación exhaustiva de las dificultades, necesidades y prioridades de nuestros países en materia de comercio y desarrollo. UN 34- ونعرب عن امتناننا البالغ للأمين العام لدوره الخاص في تعبئة الموارد من خارج الميزانية لدعم مشاركة بلداننا في الأونكتاد الثاني عشر، بما في ذلك عن طريق إجراء تقييم شامل للتحديات والاحتياجات والأولويات الخاصة بالتجارة والتنمية في بلداننا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus